Инструкция По Технике Безопасности - Polisport guppy rs+ Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
внимание необходимо обратить на положение детского сиденья,
чтобы велосипедист не касался его ногами.
Обратите внимание! В соответствии с действующим в Германии
законом о дорожном движении StVZO, установка велосипедных
сидений допускается только таким образом, чтобы сиденье на 2/3
в глубину или его центр тяжести обязательно располагались между
передней и задней осями велосипеда.
13. Отрегулировав высоту и положение сиденья, закрепите держатель
(I) руками так, чтобы он оставался неподвижным. Закреплять
необходимо руками, ибо это крайне важно для безопасности ребенка.
Проверьте, надежно ли закреплен держатель (I). Вам необходимо
крепко затянуть 4 винта по диагонали, с одинаковой силой на каждом
этапе (I5).
14. Пропустите ремень безопасности (C) вокруг рамы велосипеда.
Настройте его, как показано на картинке, с натяжением. Убедитесь,
что в ослабленном состоянии ремень не контактирует с колесами
велосипеда. Этот шаг является чрезвычайно важным для обеспечения
безопасности ребенка.
15. Для того чтобы разместить ребенка на сиденье, прежде всего
полностью ослабьте ремни безопасности (В), передвигая регуляторы
(В2). Это упростит посадку ребенка в сиденье. После того, как ребенок
сядет, откройте застежку ремня безопасности (В1) и нажмите три
кнопки замка (В1), как показано на картинке. По мере роста ребенка
вы можете регулировать размер ремня безопасности при помощи
специального отверстия (В4).
Внимание: Перед началом движения всегда проверяйте надежно
ли ребенок пристегнут ремнем безопасности и не слишком ли туго
затянут ремень. Мы рекомендуем вам одевать на ребенка защитный
шлем после регулировки ремня безопасности.
16. Чтобы отрегулировать высоту подножки (E) по росту ребенка,
освободите подножку (E) от сиденья (A), нажав одновременно на два
фиксатора, и приподнимите подножку, как показано на рисунке (для
этого может потребоваться некоторое усилие).
17. Для повторной установки подставки для ног, сначала включите
верхний контакт, и нажмите на подножку (E), чтобы закрепить
фиксаторы в отверстиях.
18. Для того, чтобы гарантировать безопасность ребенка,
отрегулируйте ремешок (D) подставки для ног. Отстегните
ремешок (D), обведите вокруг ступни ребенка и снова закрепите.
Удостоверьтесь, что ремешок не слишком натянут и не давит ребенку.
19. Данное детское кресло оснащено откидным механизмом (F),
который позволяет отрегулировать сиденье в положение для сна:
поверните рукоятку (F1) как показано на картинке, в желаемое
положение. Когда вы услышите щелчок, это будет означать, что
вы достигли желаемого положения и сиденье больше не будет
отклоняться. Перед началом регулировки сиденья, пожалуйста,
убедитесь в том, что ремень безопасности (с) не застегнут. После
завершения регулировки, пожалуйста, убедитесь в том, что ремень
безопасности установлен на раме так, как изображено в шаге №14.
20. Не превышайте максимального значения в 1 кг при перевозке
дополнительных вещей в специальном отделении(L). В сумме вес
ребенка и других перевозимых предметов не должен превышать
рекомендованных 22 кг.
21. Убедитесь в том, что вы следовали всем приведенным выше
инструкциям. Если это так, то детское сиденье готово к использованию.
ВАМ НЕОБХОДИМО прочитать следующую главу инструкций по
технике безопасности касательно использования детского сиденья.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Велосипедист, везущий ребенка, должен быть не моложе 16 лет.
Ознакомьтесь с соответствующими законами и национальными
предписаниями.
• Данное детское сиденье нельзя размещать на велосипеде с задними
амортизаторами.
• Данное сиденье нельзя устанавливать на гоночном велосипеде с
рулем изогнутой вперед-вниз-назад формой.
• Данное детское кресло нельзя размещать на моторных транспортных
средствах, таких как Мопеды и Скутеры.
• Данное детское сиденье нельзя устанавливать на треугольных,
квадратных и изготовленных из карбона рамах.
• Данное детское сиденье должно быть установлено на округлую или
овальную раму с диаметром в пределах от 28 до 40 мм.
• Детское сиденье монтируется на велосипедах с диаметром колес 66
и 71 см (26 и 28 дюймов).
• Это детское сиденье подходит для перевозки детей с максимальным
весом 22 кг (рекомендованный возраст: от 9 месяцев до 5 лет — при
этом вес имеет решающее значение). Проверьте вес ребенка перед
использованием детского сиденья. Ни при каких обстоятельствах не
допускается использовать детское сиденье для перевозки ребенка,
вес которого превышает допустимый предел.
• Убедитесь в том, что рост и вес ребенка не превышают максимально
допустимых показателей для перевозки в данном сиденье,
проверяйте размеры ребенка время от времени.
• Сидение не предназначено для перевозки детей младше 9 месяцев.
Чтобы ребенок мог ездить в этом сидении, он должен уверенно и
прямо держать голову, потому что во время поездки обязательно
использование шлема. Если есть противопоказания врачей, лучше не
сажать ребенка в такое велосипедное кресло.
• Убедитесь, что после монтажа сидения, велосипед работает
корректно.
• Во время поездки все ремешки должны быть надежно застегнуты,
но не перетянуты, чтобы не причинить ребенку боль или дискомфорт.
• Ребенка ни в коем случае нельзя усаживать в сиденье, пока ремень
безопасности не отрегулирован.
• Следите за тем, чтобы одежда и обувь ребенка, ремешки сидения
не соприкасались с подвижными частями велосипеда во избежание
травм и несчастных случаев.
• Чтобы руки и ноги ребенка не попали в спицы колеса,
рекомендуется установка защитного ограждения. Обязательно
наличие защиты под седлом либо использование седла с
установленными на нем пружинами. Во избежание несчастных
случаев проверьте, что ребенок на сидении не мешает работе
тормозов велосипеда.
• Лучше одевать ребенка в теплую и не продуваемую одежду, и
обязательно использовать шлем.
• Дети в сиденье должны быть одеты теплее, чем велосипедисты, и
быть защищены от дождя.
• Когда ребенка нет в сидении, туго застегните нагрудные ремешки
при помощи клипсы во избежание их провисания и попадания во
вращающиеся части велосипеда (колеса, тормоза и т.д). В противном
случае это может стать причиной травмы самого велосипедиста.
• Положение детского сидения на велосипеде должно быть
отрегулировано так, чтобы велосипедист во время езды не задевал
сидение ногами.
• Суммарный вес велосипедиста и ребенка не должен превышать
максимально допустимой нагрузки для велосипеда.
• Постарайтесь исключить возможность прикасания ребенка к каким
бы то ни было частям велосипеда во время поездки.
• Под долгим воздействием солнечных лучей сидение и подкладка
могут сильно нагреваться. Прежде чем усадить ребенка, убедитесь,
что сидение не слишком горячее.
• Прежде чем использовать детское сидение убедитесь, что это не
запрещено законами Вашей страны.
• К перевозке в сиденье допускаются только дети, которые в
состоянии сидеть без посторонней помощи в течение длительного
периода времени, по крайней мере в течение предполагаемого
времени поездки.
• Очень важно правильно отрегулировать сиденье и его компоненты
для оптимального комфорта и безопасности ребенка. Также важно
расположить сиденье с небольшим наклоном назад ребенок не
выскользнул из него.
ВНИМАНИЕ! Дополнительные защитные приспособления должны
быть закреплены.
55
www.polisport.com |
|

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Guppy maxi +Guppy maxi + ff863990001986399000188639900020

Tabla de contenido