•
Az akkumulátort tartsa tisztán és szárazon.
•
Ha bekoszolódnak, az akkumulátorsarukat tiszta és
száraz ruhával törölje le.
•
A másodlagos akkumulátorokat fel kell tölteni
használat előtt. Mindig a megfelelő akkumulátortöltőt
használja, és a töltéssel kapcsolatos tudnivalókat
olvassa el a használati útmutatóban.
•
Amennyiben nem használja, ne hagyja az
akkumulátort folyamatosan a töltőn.
•
Tegye el a kézikönyvet későbbi használatra.
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el a
biztonságról szóló fejezetet, mielőtt
összeszerelné a terméket.
To assemble the guide bar and saw
chain
1. Remove the battery pack during assembly to prevent
an accidental start.
2. Pull the front hand guard rearward in the direction of
the front handle to disengage the chain brake.
3. Turn the guide bar retaining knob counterclockwise
and remove it.
4. Remove the drive sprocket cover.
5. Put on protective chainsaw gloves.
6. Lift the saw chain above the drive sprocket and
engage it in the groove on the guide bar. Start on the
top edge of the guide bar.
7. Make sure that the edges of the cutting links are
turned forward on the top edge of the guide bar.
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el és
értelmezze a biztonságról szóló fejezetet,
mielőtt használni kezdené a terméket.
A fűrészlánc kenése
A termék automatikus kenési rendszerrel rendelkezik.
Mindig megfelelő láncolajat használjon és mindig tartsa
be az utasításokat.
1. Növényi láncolajat vagy hagyományos láncolajat
használjon.
2. Gondoskodjon arról, hogy a láncolaj tartályának
sapkája körüli terület tiszta legyen.
3. Vegye le a lánckenő olaj tartályának sapkáját.
4. Töltse fel a láncolaj tartályát az ajánlott láncolajjal.
5. Tegye vissza a láncolaj tartályának sapkáját.
452 - 003 - 27.11.2017
•
Az akkumulátort csak a szükséges működéshez
használja.
•
Vegye ki az akkumulátort, ha nem használja a
terméket.
•
Tartsa távol az akkumulátort gémkapcsoktól,
kulcsoktól, tűktől, csavaroktól vagy más kisebb
fémtárgyaktól működés közben. Ezek
összekapcsolhatják a sarukat. Az akkumulátorsaruk
rövidre zárása égési sérülést vagy tüzet okozhat.
ÖSSZESZERELÉS
8. Assemble the sprocket cover and steer the chain
adjuster pin to the hole in the guide bar.
9. Make sure that the drive links of the saw chain fit
correctly on the drive sprocket. Also make sure that
the saw chain is correctly engaged in the groove in
the guide bar.
10. Tighten the guide bar retaining knob finger tight.
11. Tighten the saw chain by turning the chain tension
knob clockwise. Tighten the saw chain until it does
not sag from below the guide bar, but you can turn it
easily by hand. (ábra 36 )
12. Hold up the guide bar tip and tighten the guide bar
retaining knob fully.
•
Examine the chain tension frequently after you
assemble a new saw chain, until the saw chain has
been run-in.
•
Examine the chain tension regularly. A saw chain
stretches during operation. Correct chain tension
results in good cutting performance and a long life.
HASZNÁLAT
A termék indítása előtt
•
Vizsgálja át a terméket hiányzó, sérült, meglazult
vagy elhasználódott alkatrészek tekintetében.
•
Ellenőrizze az anyákat és csavarokat.
•
Ellenőrizze az indítógomb megfelelő működését.
•
Ellenőrizze a bekapcsológomb megfelelő
működését.
Az akkumulátor beszerelése
•
Az akkumulátor bordáit igazítsa az
akkumulátorrekeszben a nyílásokhoz. Nyomja az
akkumulátort az akkumulátorrekeszbe, míg kattanást
hall. (ábra 37 )
•
Az akkumulátor kiemeléséhez nyomja meg és tartsa
nyomva a kioldógombot, majd húzza ki az
akkumulátort.
195