GRILL IGNITER SYSTEM
T
I
S
HE
GNITER
YSTEM
include a second electrode with wire). Gas accumulating in the gas collector is ignited by an
electric spark generated when the igniter unit is activated. The spark gap is automatically set
E
when the electrode is installed. The igniter wire should be kept a minimum of 3" below the grill
bottom so that the heat won't damage the wire.
n
g
T
T
I
ESTING
HE
GNITER
l
BE SURE CONTROL KNOB VALVE(S) ARE OFF AND PROCEED AS FOLLOWS:
Using a hand mirror, watch the electrode tip inside the gas collector while activating the igniter.
i
To avoid a possible shock, DO NOT touch the burner or metal parts on ignitor system while
s
performing igniter test. A visible spark should jump from the electrode. See the representative
h
illustration in Fig. 32. If there isn't a spark, check the wire connections and see that the electrode
isn't broken. It is normal for the wire to fit loosely inside the porcelain. Dirt and rust on the
burner or igniter can prevent the igniter spark. Clean them with a de-greaser or warm soapy
water and dry. Remove rust from electrode tip and metal surfaces by lightly sanding with an
emery cloth or fine grain sand paper.
SYSTEME D'ALLUMAGE DU GRIL
L
'
E SYSTEME D
ALLUMAGE
F
électrode avec fil). Le gaz accumulé dans le collecteur de gaz est enflammé par une étincelle électrique qui se produit lorsque le dispositif de l'allumeur est
r
activé. L'écartement des électrodes est automatiquement réglé lorsque les électrodes sont installées. Le fil d'allumage doit être placé à 6,62 cm au moins
a
du fond du gril de façon à ce que la chaleur ne l'endommage pas.
n
T
'
ç
EST DU SYSTEME D
ALLUMAGE
VERIFIEZ QUE LA (OU LES) VALVE(S) DES BOUTONS DE REGLAGE SOIT FERMEE PUIS SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
a
A l'aide d'un miroir de poche, vérifiez l'embout de l'électrode à l'intérieur du collecteur de gaz pendant que vous activez l'allumeur. Pour éviter un éventuel
i
choc électrique, NE touchez PAS le brûleur ou les éléments métalliques du système d'allumage pendant que vous réalisez ce test. Une étincelle visible
s
devrait jaillir de l'électrode. Voir l'illustration de la Fig. 32. S'il n'y a pas d'étincelle, vérifiez les connexions du fil et regardez si l'électrode n'est pas cassée.
Il est tout à fait normal que le fil soit lâche dans la céramique. La saleté et la rouille sur le brûleur ou l'allumeur peuvent empêcher l'étincelle. Nettoyez-les
avec un produit dégraissant ou de l'eau chaude savonneuse et séchez-les. Eliminez la rouille de l'embout de l'électrode et des surfaces métalliques en
ponçant légèrement avec une toile émerisée ou un papier de verre à grain fin.
SISTEMA DE ENCENDIDO DE LA PARRILLA
E
L SISTEMA DE ENCENDIDO
un segundo electrodo con alambre). El gas acumulado en el colector de gas se enciende mediante una chispa eléctrica que se genera cuando la
E
unidad del dispositivo de encendido se activa. La separación de la chispa se establece automáticamente al instalar el electrodo. El alambre del
s
dispositivo de encendido debe mantenerse a un mínimo de 3 pulgadas (6,62 cm) de la parte inferior de la parrilla para que el calor no lo dañe.
p
a
C
OMO PROBAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO
ASEGURESE QUE LA PERILLA DE CONTROL DE LA(S) VALVULA(S) ESTE(N) APAGADA(S) Y SIGA EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO:
ñ
Use un espejo de mano para ver la punta del electrodo ubicado dentro del colector de gas al mismo tiempo que activa el dispositivo de
o
encendido. Para evitar descargas eléctricas, mientras haga esta prueba NO toque las piezas de metal ni del quemador del sistema de
l
encendido. Una chispa visible debería saltar del electrodo. Vea el dibujo representativo en la Ilustración 32. Si no se produjera una chispa, debe
revisar las conexiones de alambre para asegurarse que el electrodo no esté roto. Es normal que el alambre quede flojo dentro de la porcelana.
La mugre y el óxido en el quemador o dispositivo de encendido pueden evitar que el dispositivo de encendido produzca la chispa. Límpielos con
un desengrasador o agua caliente jabonosa y séquelos. Lije ligeramente la punta del electrodo y las superficies metálicas con papel de lija de
grado fino para retirar el óxido.
Coleman U & C 1142-0160
consists of a gas collector, electrode, wire and igniter (side burners
S
:
YSTEM
se compose d'un collecteur de gaz, d'une électrode, d'un fil et d'un allumeur (les brûleurs latéraux possèdent une deuxième
:
consiste de un colector de gas, electrodo, alambre y dispositivo de encendido (los quemadores laterales incluyen
:
32
GAS
GAZ
pg. 37