nno
Disse forsiktighetstiltakene forhindrer utilsiktet oppstarting av elektroverktøyet.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk skal oppbevares utilgjengelig for barn.
Apparatet må ikke betjenes av personer som ikke er kjent med apparatet
eller som ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy representerer en
fare hvis det brukes av uerfarne personer.
e) Vær nøye med å pleie elektroverktøyet. Kontrollér om bevegelige apparat-
deler fungerer som de skal og ikke er trege, om deler er ødelagt eller skadet
på en slik måte at elektroverktøyets funksjonsdyktighet er nedsatt. Sørg
for at skadede deler repareres før apparatet tas i bruk. Mange ulykker har
sin årsak i dårlig vedlikeholdt elektroverktøy.
f) Sørg for at skjæreverktøyet er skarpt og rent. Omhyggelig pleiet skjæreverktøy
med skarpe skjærekanter setter seg mindre fast og er enklere å føre.
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, innsatsverktøy osv. som er oppført i disse
anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidsoppgaven som
skal utføres. Bruk av elektroverktøyet til andre anvendelser enn det som er
beskrevet kan føre til farlige situasjoner.
5) Bruk og behandling av batteridrevet verktøy
a) Lad kun opp batteriene i ladeapparater som er anbefalt av produsenten. I
et ladeapparat som er egnet for en bestemt type batterier, kan det oppstå brann
hvis det settes inn andre batterier.
b) Bruk kun dertil egnede batterier i elektroverktøyet. Bruk av andre batterier
kan føre til personskader og brannfare.
c) Et batteri som ikke er i bruk skal holdes borte fra binders, mynter, nøkler,
spiker, skruer eller andre små metallgjenstander som kan forbinde kontaktene
med hverandre. En kortslutning mellom batteriets kontakter kan føre til forbren
ninger eller brann.
d) Ved feil anvendelse kan det komme væske ut av batteriet. Unngå kontakt
med denne væsken. Skyll med vann ved utilsiktet kontakt. Hvis væsken
kommer i kontakt med øynene, skal det i tillegg kontaktes lege. Batterivæske
som trenger ut kan føre til hudirritasjoner eller forbrenninger.
6) Service
a) Sørg for at apparatet kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun ved
hjelp av originale reservedeler. På denne måten opprettholdes apparatets
sikkerhet.
Sikkerhetsinstrukser for elektriske rørbøyere
ADVARSEL
Les gjennom alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger. Feil relatert til overholdelse
av sikkerhetsinstruksene og anvisningene kan forårsake elektrisk støt, brann og/
eller alvorlige personskader.
Ta vare på alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger for fremtidig bruk.
● Bruk personlig verneutstyr (vernebriller).
● Unngå unormal kroppsstilling, ikke bøy deg for langt frem.
● Ikke berør området mellom røret og bøyesegmentet under bøying. Kvestefare!!
● Hold hår og klesplagg unna bevegelige deler.
● Utfør kun arbeider som maskinen er beregnet på.
● Hold uvedkommende borte fra arbeidsområdet mens arbeidene pågår.
● Drivmaskinene utvikler en svært sterk bøyekraft. Utvis derfor stor forsiktighet.
● De oppladbare batteriene Ni-Cd hhv. Li-Ion kan ikke byttes i drivmaskinen.
● Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut støpselet eller tilkoplingsledningen,
skal dette arbeidet kun utføres av produsenten eller dennes kundeservice.
Sikkerhetsinstrukser for batterier
ADVARSEL
Les gjennom alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger. Feil relatert til overholdelse
av sikkerhetsinstruksene og anvisningene kan forårsake elektrisk støt, brann og/
eller alvorlige personskader.
Ta vare på alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger for fremtidig bruk.
● Oppladbare batterier kan bare brukes ved batteriets temperatur eller ved omgi-
velsestemperaturer fra –10 °C til +60 °C (14 °F – +140 °F).
● Hurtigladeren kan bare brukes ved hurtigladerens temperatur eller ved omgivel-
sestemperaturer fra 0 °C til +40 °C (32 °F – +104 °F).
● Se sikkerhetsinstruksene som er trykt på batteri og lader.
● Ikke kast ødelagte batterier sammen med vanlig husholdningsavfall. Lever
ødelagte batterier til et autorisert REMS kontrakts-kundeserviceverksted eller til
en godkjent avfallshåndteringsbedrift.
● Beskytt batteriet mot fuktighet.
● Dekk til batterikontaktene når batteriet oppbevares utenfor verktøyet eller hurtigla-
deren.
● Ikke åpne batteriet. En kortslutning betyr eksplosjons- og brannfare.
● Ikke forandre batteriet byggemessig.
● Bruk bare batteriet innendørs.
● Bruk aldri batteriet under vanskelige omgivelsesbetingelser, f.eks. ved brennbare
gasser, løsemidler, støv, damp eller fuktighet.
● Ikke bruk batteriet hvis huset eller kontaktene er skadet.
● Ikke bruk batteriet i eksplosjonsfarlige områder.
● Se sikkerhetsinstruksene på batteri og lader.
Symbolforklaring
Før idriftsettelse skal bruksanvisningen leses
REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo
Elektroverktøyet oppfyller kravene til beskyttelsesklasse II
Miljøvennlig avfallsbehandling
CE-konformitetsmerking
1. Tekniske data
Korrekt anvendelse
ADVARSEL
REMS Curvo og REMS Akku-Curvo er ment for kald strekkbøying av rør opp til 180°.
REMS Curvo 50 er ment for kald strekkbøying av rør opp til 90°.
Alle andre anvendelser er ikke korrekte og derfor ikke tillatt.
1.1. Artikkelnumre
REMS Curvo drivmaskin
REMS Akku-Curvo drivmaskin Li-Ion
REMS Curvo 50 drivmaskin
Firkantmedbringer 35 – 50, oppstøtting 35 – 50
Firkantmedbringer 10 – 40, oppstøtting 10 – 40
Sokkelpinne
Hurtigladeapparat Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
REMS oppladbart batteri Li-Ion 18 V, 2,6 Ah
REMS oppladbart batteri Li-Ion 18 V, 3,5 Ah
REMS Bøyningsspray, 400 ml
1.2. Arbeidsområde
Ved sakkyndig kaldbøying må det ikke oppstå sprekker eller folder. Rørkvaliteter
og -dimensjoner som ikke tilfredsstiller dette kravet, er ikke egnet for bøying
med REMS Curvo, REMS Curvo 50 og REMS Akku-Curvo.
Harde kobberrør er bøybare kalde etter DIN EN 1057 til Ø 18 mm, og minste
bøyeradius må overholdes. Det kan leveres bøyesegmenter og glidestykker
for større bøyeradier.
REMS Curvo
● Harde, halvharde, myke kobberrør, også med tynne vegger, Ø 10 – 35 mm,
⅜ – 1⅜".
● Tynne, belagte kobberrør, også med tynne vegger, Ø 10 – 18 mm.
● Rustfrie stålrør til pressfittingsystemene Ø 12 – 28 mm.
● Belagte C-stålrør til pressfittingsystemene Ø 12 – 28 mm.
● Myke presisjonsstålrør Ø 10 – 30 mm, veggtykkelse ≤ 1,5 mm.
● Stålrør DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼" – ¾".
● Elektroinstallasjonsrør DIN EN 50086 Ø 16 – 32 mm.
● Komposittrør Ø 14 – 40 mm.
Maksimum bøyevinkel
REMS Curvo 50
● Stålrør DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼" – 1¼".
● Harde, middels harde og myke kobberrør Ø 10 – 42 mm.
● Tynnveggede kobberrør Ø 10 – 35 mm.
● Rustfrie stålrør i pressfitting-systemer Ø 12 – 42 mm.
● Komposittrør Ø 14 – 50 mm.
Maksimum bøyevinkel
REMS Akku-Curvo
● Harde, halvharde, myke kobberrør, også med tynne vegger, Ø 10 – 28 mm,
⅜ – 1⅛".
● Tynne, belagte kobberrør, også med tynne vegger, Ø 10 – 18 mm.
● Rustfrie stålrør til pressfittingsystemene Ø 12 – 28 mm.
● Belagte C-stålrør til pressfittingsystemene Ø 12 – 28 mm.
● Myke presisjonsstålrør Ø 10 – 28 mm, veggtykkelse ≤ 1,5 mm.
● Stålrør DIN EN 10255 Ø ¼ – ½".
● Elektroinstallasjonsrør DIN EN 50086 Ø 16 – 25 mm.
● Komposittrør Ø 14 – 32 mm
Maksimum bøyevinkel
1.3. Turtall
Curvo
Trinnløst innstillbart
turtall
0...4 min¹־
1.4. Elektriske data
REMS Curvo,
230 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 4,8 A eller
REMS Curvo 50
110 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
periodisk drift S3 15% 2/14 min,
beskyttelsesisolert, radiostøydempet.
Beskyttelsesklasse IP 20
REMS Akku-Curvo
18 V =
Hurtiglader (1 h)
Input
Output
1.5. Dimensjoner (mm)
L×B×H:
585×215×140
(23"×8½"×5½")
1.6. Vekt
Drivapparat
8,3 kg
(18,3 lb)
nno
580000
580002
580100
582110
582120
582036
571560
565215
565217
140120
180°
90°
180°
Curvo 50
Akku-Curvo
0...1 min¹־
0...3,33 min¹־
230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
12 – 18 V =
640×240×95
540×280×140
(25"×9½"×3¾")
(21¼"×11"×5½")
16,9 kg
9 kg (med batt.)
(37,3 lb)
(19,8 lb)