Toro Z Master G3 TURBO FORCE Manual Del Operador
Toro Z Master G3 TURBO FORCE Manual Del Operador

Toro Z Master G3 TURBO FORCE Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Z Master G3 TURBO FORCE:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Z Master G3 con cortacésped de
descarga lateral TURBO FORCE
de 152 cm
Nº de modelo 74925TE—Nº de serie 290000001 y
superiores
Form No. 3360-650 Rev B
Traducción del original (ES)
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Z Master G3 TURBO FORCE

  • Página 1 TURBO FORCE ® de 152 cm Nº de modelo 74925TE—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seguridad ..............4 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Prácticas de operación segura........ 4 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Seguridad para cortacéspedes Toro con de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los conductor............
  • Página 3 Uso de la descarga lateral ........28 Ajuste de los acoplamientos de las palancas de Transporte de las máquinas......... 28 control ............52 Cómo cargar la máquina ........29 Ajuste del amortiguador de control de Uso del Z Stand®..........30 movimiento............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad ◊ el tipo de máquina no es adecuado para el tipo de tarea al que se la destina; Esta máquina cumple o supera la Normativa Europea ◊ desconocimiento del efecto que tiene en vigor en el momento de su fabricación. Sin embargo, el estado del terreno, especialmente las el uso o mantenimiento indebido por parte del usuario o pendientes;...
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Corte el césped solamente con luz natural o con una – antes de limpiar atascos o despejar el conducto buena iluminación artificial. de descarga; • Antes de arrancar el motor, desengrane todos los – antes de inspeccionar, limpiar o reparar el embragues de accionamiento de la cuchilla, y coloque cortacésped;...
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro Con Conductor

    La siguiente lista contiene información específica para • Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y productos Toro u otra información sobre seguridad que pendientes que cambian el ángulo de operación, usted debe saber que no está incluida en la norma CEN.
  • Página 7: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes...
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 99-8939 1.
  • Página 9 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
  • Página 10 114–4467 1. Freno de 2. Freno de estacionamiento—puesto estacionamiento—quitado 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 114–4469 112-9028 1. Peligro, energía almacenada—baje la plataforma del 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; cortacésped y bloquéela en la posición de altura de corte de mantenga colocados todos los protectores.
  • Página 11 114-9834 114–4470 1. Toma de fuerza (PTO) 4. Ajuste variable continuo 1. Lea el Manual del 3. Bloqueado operador. 2. Estárter 5. Lento 3. Rápido 2. Altura de corte 4. Desbloqueado 115-7445 1. Engrase las poleas y los ejes 2. Intervalo de mantenimiento—50 horas 117-0346 1.
  • Página 12 117-3811 1. Lea el Manual del 2. Aceite hidráulico operador. 117-3848 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped sin que esté colocado el deflector, la tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba.
  • Página 13: El Producto

    El producto Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular (Figura 5). Indicador de combustible El indicador de combustible está...
  • Página 14: Especificaciones

    Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de...
  • Página 15: Operación

    Operación En determinadas condiciones durante el Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se repostaje, puede tener lugar una descarga de determinan desde la posición normal del operador. electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Cómo añadir combustible Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y...
  • Página 16: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento; • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque.
  • Página 17: Uso Del Sistema De Protección Anti-Vuelco (Rops)

    Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad. Asegúrese de que el asiento está sujeto a la máquina.
  • Página 18: Operación Del Freno De Estacionamiento

    La operación sobre hierba mojada o en Esta máquina produce niveles sonoros que pendientes escarpadas puede hacer que la superan los 85 dBA en el oído del operador, que máquina patine y que usted pierda el control. pueden causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.
  • Página 19: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas

    Liberación del freno de estaciona- Cómo desengranar el mando de miento control de las cuchillas Presione el botón de liberación antes de empujar la palanca hacia abajo. G009174 Figura 13 Uso del acelerador El control del acelerador puede moverse entre las posiciones de Rápido y Lento (Figura 14).
  • Página 20: Uso De La Llave De Contacto

    Uso de la válvula de cierre de combustible La válvula de cierre de combustible está situada debajo del asiento. Mueva el asiento hacia adelante todo lo posible para facilitar el acceso. Cierre la válvula de cierre de combustible durante el transporte, el mantenimiento y el almacenamiento.
  • Página 21: Cómo Parar El Motor

    Cómo parar el motor Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
  • Página 22: El Sistema De Interruptores De Seguridad

    El sistema de interruptores de Comprobación del sistema de interruptores de seguridad seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada Si los interruptores de seguridad son vez que vaya a utilizar la máquina. Si el sistema no desconectados o están dañados, la máquina funciona de la forma que se describe a continuación, podría ponerse en marcha inesperadamente,...
  • Página 23: Uso De Las Palancas De Control De Movimiento

    acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor 1. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en quitar el freno de estacionamiento en la sección Uso. posición rápido. 2. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas.
  • Página 24: Parada De La Máquina

    bloqueo de transporte se utiliza conjuntamente con el pedal de elevación de la plataforma. Consulte Figura 25 G008953 Figura 24 Parada de la máquina Para detener la máquina, ponga las palancas de control de movimiento en punto muerto y muévalas a la posición de bloqueo, desengrane la toma de fuerza (mando de control de las cuchillas/PTO) y gire la llave de contacto a desconectado.
  • Página 25: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    también la posición de altura de corte de 127 mm (Figura 26). 3. Para ajustar la altura de corte, gire el pasador 90 grados y retire el pasador del soporte de altura de corte (Figura 26). 4. Seleccione el taladro del soporte de altura de corte que corresponde a la altura de corte deseada, e inserte el pasador (Figura 26).
  • Página 26: Ajuste Del Deflector De Flujo Bloqueos De Leva

    Ajuste del deflector de flujo Posicionamiento del deflector Bloqueos de leva de flujo Este procedimiento es aplicable solamente a máquinas Las figuras siguientes son simplemente equipadas con bloqueos del deflector de flujo. Algunos recomendaciones de uso. Los ajustes variarán modelos tienen pernos y tuercas en lugar de los según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la bloqueos del deflector, y se ajustan de la misma manera.
  • Página 27: Colocación Del Asiento

    • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas móviles antes de acceder a las válvulas de desvío de las ruedas...
  • Página 28: Uso De La Descarga Lateral

    la máquina, para evitar graves daños en el sistema hidráulico. Si la máquina no tiene correctamente montado 1. Desengrane la toma de fuerza (mando de control un deflector de hierba, una tapa de descarga o de las cuchillas) y gire la llave de contacto a un recogedor completo, usted y otras personas Desconectado.
  • Página 29: Cómo Cargar La Máquina

    2. En su caso, conecte los frenos del remolque. minimiza el ángulo de la rampa. El remolque o el camión debe estar lo más horizontal posible. 3. Cargue la máquina en el remolque o camión. Importante: No intente girar la unidad mientras 4.
  • Página 30: Uso Del Z Stand

    Figura 38 1. Soporte Z Stand 4. Parte inferior de la ranura 2. Pasador del soporte 5. Enganche 3. Soporte Figura 37 3. Levante el enganche. Gire el pie del soporte hacia 1. Remolque 3. No más de 15 grados 2.
  • Página 31: Consejos De Operación

    Cortar un césped por primera vez Corte la hierba algo más larga de lo habitual para El freno de estacionamiento puede no sujetar asegurar que la altura de corte del cortacésped no deje la máquina sobre el soporte Z Stand, y "calvas"...
  • Página 32: Mantenga Limpia La Parte Inferior Del Cortacésped

    Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO.
  • Página 33: Mantenimiento

    Cada 500 horas • Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas giratorias. • Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. • Cambie los filtros de aceite hidráulico y el aceite hidráulico si utiliza aceite Toro Pro-Series. • Compruebe la batería.
  • Página 34: Lubricación

    Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Lubricación Engrase y lubricación Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena.
  • Página 35: Lubrique Los Cubos De Las Ruedas Giratorias

    Importante: Compruebe cada semana que los ejes 6. Retire el tapón anti-polvo y ajuste los pivotes de las de la unidad de corte están llenos de grasa. ruedas. No coloque el tapón hasta que termine de engrasar. Consulte Ajuste del cojinete del pivote de 1.
  • Página 36: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor el eje (con la otra tuerca espaciadora aún montada en el mismo) del conjunto de la rueda. 5. Retire los retenes haciendo palanca, e inspeccione los cojinetes en busca de señales de desgaste o daños; sustitúyalos si es necesario. El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales.
  • Página 37: Mantenimiento Del Filtro Primario

    Importante: No empuje sobre la zona blanda del filtro. Cualquier agujero del filtro aparecerá en forma de punto luminoso. Si el filtro está dañado, interior del filtro. deséchelo. 4. Instale la tapa del limpiador de aire y gírela hasta que los enganches la bloqueen en su sitio (Figura 46).
  • Página 38: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    funcionar el motor si el nivel de aceite está por Cada 100 horas (más a menudo debajo de la marca Bajo porque podría dañar el en condiciones de mucho polvo o motor. suciedad) 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje.
  • Página 39: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite Del Motor

    añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full (Figura 50). G008796 Figura 50 6. Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana. Compruebe el nivel de aceite otra vez. Cómo cambiar el filtro de aceite del motor G008748 Figura 51...
  • Página 40: Desmontaje De La Bujía

    Desmontaje de la bujía 1. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 41: Compruebe El Parachispas (Si Está Instalado)

    Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible Figura 55 Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Compruebe el parachispas (si El filtro de combustible está situado cerca de la parte está...
  • Página 42: Mantenimiento Del Depósito De Combustible

    Mantenimiento del Nota: Es importante volver a instalar los tubos de combustible y sujetarlos con bridas de plástico de la sistema eléctrico misma manera que estaban al salir de la fábrica, de modo que los tubos de combustible queden alejados de cualquier componente que pudiera dañarlos.
  • Página 43: Instalación De La Batería

    Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
  • Página 44: Mantenimiento De Los Fusibles

    la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0º C. 1. Cargue la batería durante 10 a 15 minutos a 25 - 30 amperios, o durante 30 minutos a 10 amperios. 2. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 58).
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación del cinturón de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Inspeccione el cinturón de seguridad en busca de señales de desgaste o cortes, y compruebe el funcionamiento del retractor y de la hebilla. Si está dañado, cámbielo antes de usar la máquina.
  • Página 46: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    6. Si se desvía hacia la derecha, afloje los pernos y ajuste la chapa del tope izquierdo en la ranura en T de la izquierda hasta que la máquina avance en línea recta. 7. Si se desvía hacia la izquierda, afloje los pernos y ajuste la chapa del tope derecho en la ranura en T de la derecha hasta que la máquina avance en línea recta.
  • Página 47: Ajuste Del Cojinete Del Pivote De Las Ruedas Giratorias

    Mantenimiento del Nota: No utilice aceite aflojatodo en el cubo de la rueda. sistema de refrigeración Ajuste del cojinete del pivote Limpieza de la rejilla del motor de las ruedas giratorias y del enfriador de aceite del Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada motor año (lo que ocurra primero) 1.
  • Página 48: Compruebe Y Limpie Las Cubiertas De La Unidad Hidráulica

    4. Limpie cualquier residuo o hierba de los componentes del motor. 5. Instale la rejilla de entrada de aire, el arrancador de retroceso y la carcasa del ventilador (Figura 66). Figura 67 1. Cubiertas de la unidad hidráulica Figura 66 1.
  • Página 49: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los movimiento entre ellos, siendo aceptable cierta fricción/resistencia. frenos 12. Si no hay movimiento entre el rotor del cubo y la pinza, afloje la tuerca estándar una vuelta y repita el paso 11. Ajuste del freno de 13. Si el rotor del cubo se mueve muy libremente estacionamiento respecto a la pinza, apriete las tuercas de las ruedas una vuelta contra el pivote y repita el paso 11.
  • Página 50: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las 8. Retire la correa. 9. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del correas cortacésped y de la polea del embrague, debajo del motor (Figura 71). Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está...
  • Página 51: Cómo Cambiar La Correa De Transmisión De La Bomba Hidráulica

    Figura 72 1. Posicione la cubierta de la 3. Instale el perno Figura 73 correa 2. Deslice la cubierta de la 1. Polea tensora 5. Polea de la bomba correa por debajo de los hidráulica izquierda enganches laterales 2. Polea del embrague 6.
  • Página 52: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control Las palancas de control tienen dos ajustes de altura: alto y bajo. Retire los pernos para adaptar la altura al operador. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 53: Ajuste Del Amortiguador De Control De Movimiento

    2. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente. 3. Retire la conexión eléctrica del interruptor de seguridad del asiento, situado debajo del cojín del asiento.
  • Página 54: Ajuste Del Pivote De Bloqueo De Punto Muerto De Las Palancas De Control De Movimiento

    Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Tipo de aceite hidráulico:Aceite hidráulico Toro ® ™ ® HYPR-OIL 500 o Mobil 1 15W-50. Importante: Utilice el aceite especificado o un Figura 77 aceite equivalente. Otros aceites podrían causar Palanca de control de movimiento de la derecha ilustrada daños en el sistema.
  • Página 55: Cómo Cambiar Los Filtros De Aceite Hidráulico Y El Aceite

    7. Limpie la zona alrededor de las varillas de los depósitos de los sistemas hidráulicos (Figura 80). Las fugas de aceite hidráulico bajo presión 8. Retire una varilla del depósito de aceite hidráulico pueden penetrar en la piel y causar lesiones. (Figura 80).
  • Página 56 8. Instale la correa de transmisión de la bomba y la correa del cortacésped. 9. Retire los soportes y baje la máquina (Figura 81). 10. Añada aceite al depósito de aceite hidráulico y compruebe que no haya fugas. 11. Limpie cualquier aceite derramado. 12.
  • Página 57: Mantenimiento De La Plataforma Del Cortacésped

    Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Nivelación de la Plataforma del Cortacésped Preparación de la máquina Nota: Asegúrese de que la plataforma del cortacésped está nivelada antes de ajustar la altura de corte. Figura 83 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 1.
  • Página 58: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    Nota: Apriete o afloje el perno lo suficiente para desplazar los pernos de montaje de la pletina de altura de corte al menos 1/3 del recorrido posible en las ranuras correspondientes. De esta manera, será posible ajustar algo más los cuatro acoplamientos de la plataforma.
  • Página 59: Antes De Inspeccionar O Realizar Mantenimiento En Las Cuchillas

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva Figura 88 genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean 1. Filo de corte 3. Formación de más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas ranura/desgaste de repuesto.
  • Página 60: Afilado De Las Cuchillas

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, Figura 91 utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se 1. Afile con el ángulo original.
  • Página 61: Retirar La Plataforma Del Cortacésped

    4. Retire las cubiertas de la correa. 5. Retire los pernos que sujetan la chapa de suelo. 6. Levante la chapa de suelo e introduzca una llave dinamométrica en el taladro cuadrado del brazo tensor de la plataforma (Figura 94). 7.
  • Página 62: Cambio Del Deflector De Hierba

    2. Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de hierba. Coloque el extremo en L del muelle detrás del reborde de la plataforma. Nota: Asegúrese de colocar el extremo en L del muelle detrás del reborde de la plataforma antes de instalar el perno, según se muestra en Figura 96.
  • Página 63: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos de la 1. Desengrane la toma de fuerza (mando de plataforma control de las cuchillas/PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Desconectado.
  • Página 64 A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento.
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El mando de control de las cuchillas 1. El mando de control de las cuchillas motor. (PTO) está engranado. (PTO) está desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 66 Problema Posible causa Acción correctora El motor se calienta demasiado. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter es bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3. Las aletas de refrigeración y los 3.
  • Página 67: Esquemas

    Esquemas Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 68 Notas:...
  • Página 69 Notas:...
  • Página 70 Notas:...
  • Página 71: International Distributor List

    Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev D...
  • Página 72 *Lo que ocurra primero. inactividad de más de tres meses. **Algunos motores usados en los productos Toro LCE están garantizados por el fabricante del motor. • Todas las reparaciones cubiertas por esta garantía deben ser realizadas ***Garantía de por vida del bastidor - Si el bastidor principal, que consta de las piezas que están...

Este manual también es adecuado para:

Z master g374925te

Tabla de contenido