• Begeben Sie sich nie allein auf das Wasser.
• Begeben Sie sich nie auf einen Fluss, der einen off ensicht-
lich hohen Wasserstand hat.
• Widmen Sie der Kontrolle des Wasserspiegels, gefährli-
chen Strömungen und Wetteränderungen große Aufmerk-
samkeit, am Meer seien Sie bei Änderungen von Ebbe und
Flut vorsichtig.
• Besichtigen Sie unbekannte Flussabschnitte und über-
springen Sie Stellen, die es erfordern.
• Überschätzen Sie nicht Ihre Fähigkeiten auf dem Wasser,
handeln Sie vorsichtig.
• Konsultieren Sie Ihren Gesundheitszustand mit Ihrem Arzt,
bevor Sie sich auf das Wasser begeben.
• Beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers, soweit es
die Verwendung dieses Produktes betriff t.
Manuel de propriétaire canoë
•
Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut
s´attendre à une force de vent atteignant jusqu´à un degré de 4 inclus sur l´échelle de Beaufort et entraî-
nant une hauteur de vague pouvant atteindre jusqu'à 0,3 m inclus, avec des ondes occasionnelles d'une
hauteur allant jusqu'à 0,5 m provoquées par exemple par les navires passant.
•
Le canot est construit en conformité avec la norme EN ISO 6185-1, catégorie IIIA.
•
Normes aff érentes : EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945
Cher client,
ce manuel a été élaboré pour vous aider à gouverner facilement et en
toute sécurité votre bateau. Il comporte la description détaillée du ba-
teau, de l´équipement en faisant partie ou étant livré avec celui-ci, de ses
systèmes, ainsi que des informations relatives à sa manoeuvre et à son
entretien. Veuillez lire ce manuel attentivement et veillez à vous familiari-
ser avec l'embarcation avant de l'utiliser.
Au cas où il s'agit de votre premier bateau, que vous avez changé de
type d'embarcation et n´êtes pas bien familiarisé avec celui-ci, il est
nécessaire d´en acquérir sa maitrise et d´être capable de le manoeuvrer
avant votre première navigation individuelle, afi n d'assurer votre sécurité
et votre confort. Votre distributeur, la fédération de yachting nationale ou
le yacht-club, sont prêts à vous recommander les cours correspondants
ou des moniteurs qualifi és.
Ne partez pas avant que les conditions de navigation attendues (la force
du vent et la hauteur des vagues) ne correspondent à la catégorie de con-
struction de votre bateau, et que vous et votre équipe ne soyez capables
de manoeuvrer le bateau dans de telles conditions.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr et, en cas de vente
du bateau, le remettre au nouveau propriétaire.
1. Tableau de contrôle
(les dimensions approximatives sont valables pour le canot gonfl é)
Longueur (cm)
Largeur (cm)
Nombre de chambres à air
Dimensions du produit plié dans le sac (cm)
Dimensions du produit plié dans le carton (cm)
Pression de fonctionnement maximum
Poids (kg)
Capacité de charge (kg)
Nombre de personnes max.
Tirant d´eau de navigation (cm)
Point fi xe culminant au-dessus du niveau d´eau (cm)
• Vor Verwendung dieses Produktes nehmen Sie keinen Al-
kohol oder Drogen zu sich.
• Wenn zum Boot eine weitere Ausstattung geliefert wird, ver-
wenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Materialien.
• Lesen Sie vor Verwendung dieses Produktes das Benut-
zerhandbuch.
Der Benutzer dieses Produktes muss die Grundfertigkeiten
am Wasser beherrschen und muss sich der Risiken bewusst
sein, die dieser Sport mit sich bringt.
Der Garantieschein ist Anlage dieser Anleitung.
SCOUT
SCOUT
445
95
3
70 × 45 × 30
70 × 47,5 × 32
0,02 MPa [0,2 Bar / 3 PSI]
25
450
3
15
65
/ SCOUT ECONOMY
Index:
1. Tableau de contrôle
2. Description technique
3. Instructions pour le gonfl age du canot
4. Navigation sur le canot
5. Pliage du canot
6. Entretien et stockage
7. Conditions de garantie
8. Réparation du canot
9. Mode de liquidation du produit
10. Mode de liquidation de l´emballage
11. Plaque du constructeur
12. Avertissement
SCOUT ECONOMY
0,02 MPa [0,2 Bar / 3 PSI]
VERSION 1/2018
F
page 15
16
16
16
17
17
17
17
18
18
18
18
445
95
3
70 × 45 × 30
70 × 47,5 × 32
24,5
450
3
15
65
15