Burkert 8020 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 8020:

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelo 8020
Caudalímetro con hélice
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Burkert 8020

  • Página 1 Modelo 8020 Caudalímetro con hélice Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EL MANUAL DE 1. EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ........3 INSTRUCCIONES 2. USO APROPIADO ..............5 El manual de instrucciones describe el ciclo de vida total del 3. INDICACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ....6 equipo. Guarde este manual de manera que pueda acceder a él cualquier usuario o cualquier nuevo propietario del equipo. 4. INDICACIONES GENERALES ..........9 Este manual de instrucciones contiene información 5. DESCRIPCIÓN .................
  • Página 3: Uso Apropiado

    Un uso inapropiado de este equipo podría generar ▶ Su incumplimiento puede provocar riesgos de lesiones una situación de peligro para las personas, las insta- leves o moderadas. laciones circundantes o el medioambiente. El caudalímetro modelo 8020 está concebido exclusiva- mente para la medición de caudales de líquidos neutros NOTA o ligeramente agresivos sin partículas sólidas. Advierte de posibles daños materiales. ▶ Protéjalo de interferencias electromagnéticas, radia- ▶...
  • Página 4: Indicaciones Básicas De Seguridad

    INDICACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Situaciones de riesgo generales. Estas instrucciones de seguridad no tienen en cuenta... ▶ Tras una interrupción de la alimentación eléctrica, asegú- • Posibles eventualidades o acontecimientos que puedan rese de que el proceso se reinicie de manera controlada darse durante el montaje, funcionamiento o mantenimiento y bien definida.
  • Página 5: Indicaciones Generales

    ▶ Respete las indicaciones de la norma EN 61340-5-1 Podrá encontrar el manual de instrucciones y las fichas para minimizar o evitar los daños causados por una técnicas del modelo 8020 en internet, en: www.burkert.es descarga electrostática repentina. ▶ ¡No toque ningún elemento de montaje electrónico mientras se aplique la tensión de alimentación!
  • Página 6: Descripción

    El equipo consta de un módulo electrónico y un sensor de caudal. El equipo puede instalarse en cualquier tipo de tubería entre DN20 (excepto aquellos que se indican en Tabla 2, FLOW:8020-FKM-PVDF HALL LONG 12-36VDC página 23) y DN400. OUT:OPENCOL.NPN/PNP El equipo, según la versión, cuenta con una salida de tran-...
  • Página 7: Versiones Del Módulo Electrónico Disponibles

    Versiones del módulo electrónico DATOS TÉCNICOS disponibles Condiciones de funcionamiento Todos los equipos están conectados a través de un conector Temperatura ambiente -15 °C...+60 °C macho. Humedad del aire < 80%, sin condensación Grado de protección IP65, manguito cableado, según la norma EN 60529 conectado y apretado Cumplimiento de normas y directivas 12-36 V 2 salidas de...
  • Página 8: Datos Mecánicos

    DN ≤ 25 Grupo de líquidos 1, Encontrará la información al respecto en la ficha o PNxDN ≤ 2000 Artículo 4, Párrafo 1.c.ii técnica sobre el modelo 8020 en: www.burkert.es DN ≤ 200 Grupo de líquidos 2, o PN ≤ 10 Artículo 4, Párrafo 1.c.ii...
  • Página 9: Datos Eléctricos

    Datos eléctricos Error en la medida • Con factor K • + 2,5 % del valor de medida* Tensión de trabajo estándar • Versión Hall • 12-36 V DC, filtrada y • Con Teach-In • ± 1 % del valor de medida* regulada Linealidad ± 0,5 % del final del intervalo de •...
  • Página 10: Conexionado Eléctrico

    INSTALACIÓN Y PUESTA EN Salida de transistor Salida de pulsos, NPN, MARCHA (versión Hall Low colector abierto, máx. 10 mA, Power) frecuencia hasta 300 Hz, Instrucciones de seguridad cadencia 1/2 ±10% Salida de bobina Sinusoidal, frecuencia hasta PELIGRO 300 Hz, voltaje pico pico de Existe riesgo de lesiones debido a la elevada presión aprox. 2,8 mV/Hz bajo una en la instalación.
  • Página 11 PELIGRO ADVERTENCIA ¡Existe riesgo de lesiones debido a descargas Existe riesgo de lesiones si no se respeta la depen- eléctricas! dencia de la temperatura y la presión del líquido. ▶ ¡Antes de iniciar los trabajos desconecte siempre la ▶ Seleccione la correspondiente relación entre la tem- tensión y asegúrela frente a conexiones involuntarias! peratura y la presión del líquido teniendo en cuenta el material del elemento de unión (consulte Imagen 1, ▶...
  • Página 12 NOTA Caudal US gpm l/min ¡Riesgo de daños en el equipo debido al entorno de 100000 20000 5000 DN 400 trabajo! 50000 DN 350 10000 2000 DN 300 30000 DN 250 ▶ Protéjalo de interferencias electromagnéticas, radia- 20000 5000 1000 DN 200 DN 150 ción UV y de las inclemencias del tiempo si lo utiliza en 10000 2000 DN 125...
  • Página 13 Instalación del modelo 8020 en ()* Para los elementos de unión un elemento de unión S020 • con conexiones roscadas según SMS 1145 • con conexiones con racores soldados según SMS 3008, → Coloque la tuerca de DIN 11866 Serie C / BS 4825-1 / ASME BPE,...
  • Página 14: Montaje Del Casquillo

    Montaje del casquillo Cableado → PELIGRO Desenrosque la tuerca de apriete [1] del prensacables. ¡Existe riesgo de lesiones debido a descargas → Extraiga el bloque terminal de tornillo [3] eléctricas! del cuerpo [2]. ▶ ¡Antes de iniciar los trabajos desconecte siempre la → Haga pasar el cable a través de la tuerca tensión y asegúrela frente a conexiones involuntarias! de apriete [1], a continuación a través de ▶...
  • Página 15 → Coloque la junta [5] entre el casquillo y Entrada de pulso en un instrumento externo el conector del equipo y, a continuación, Bloque terminal conecte el casquillo modelo 2508 a del modelo 2508 dicho conector. → Introduzca el tornillo [6] y apriételo firme- mente para garantizar la estanqueidad y un correcto contacto eléctrico.
  • Página 16 1 : V+ (12-36 V DC) 1 : Sin asignar 2 : Salida de transistor NPN 2 : Salida sinusoidal 3 : 0 V CC 3 : Salida sinusoidal 4 : Sin asignar 4 : Sin asignar Imagen 9: Asignación del conector del equipo en la Imagen 7: Asignación del conector del equipo en la versión con bobina versión Hall Low Power...
  • Página 17: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PELIGRO Instrucciones de seguridad ¡Peligro de lesiones debido a la naturaleza del líquido! ▶ Respete las normas vigentes en materia de prevención PELIGRO de accidentes y seguridad y que se refieren al uso de ¡Existe riesgo de lesiones debido a descargas productos peligrosos. eléctricas! ADVERTENCIA ▶ ¡Antes de iniciar los trabajos desconecte siempre la tensión y asegúrela frente a conexiones involuntarias! ¡Peligro en caso de trabajos de mantenimiento ▶...
  • Página 18: Limpieza Del Sensor De Caudal

    Limpieza del sensor de caudal ACCESORIOS ¡PRECAUCIÓN! NOTA El sensor de caudal puede resultar dañado por el ¡Riesgo de lesiones y daños materiales debido al producto de limpieza empleado. uso de recambios inadecuados! ▶ Utilice un producto de limpieza compatible con los El uso de accesorios incorrectos y piezas de repuesto materiales del sensor de caudal. no adecuadas puede causar lesiones a las personas y ▶...
  • Página 19: Embalaje, Transporte

    10. EMBALAJE, TRANSPORTE 12. ELIMINACIÓN DEL EQUIPO → Elimine el equipo y su embalaje de forma respetuosa ¡PRECAUCIÓN! con el medioambiente. ¡Daños durante el transporte! NOTA ▶ Un equipo que no esté lo suficientemente protegido Piezas contaminadas por el líquido que podrían podría resultar dañado durante el transporte. dañar el medioambiente. ▶...
  • Página 20 español español...
  • Página 22 Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. www.burkert.com © 2010-2016 Bürkert SAS Operating Instructions 1611/03_EU-ML_00419607_ORIGINAL_FR...

Tabla de contenido