Avvertenze E Misure Di Sicurezza; Safety Instructions; Instructions Et Mesures De Sécurité; Advertencias Y Medidas De Salvaguardia - FAR RAC 3000 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para RAC 3000:
Tabla de contenido

Publicidad

ATTENZIONE!!!
C A U T I O N ! ! !
ATTENTION!!!
A C H T U N G ! ! !
AT E N C I O N ! ! !
La mancata osservanza o
I
trascuratezza delle seguenti
avvertenze di sicurezza può
avere conseguenze sulla
vostra o altrui incolumità
e sul buon funzionamento
dell'utensile.
All the operations must be
GB
done in conformity with the
safety requirements, in order
to avoid any consequence
for your and other people's
security and to allow the best
tool work way.
L e n o n r e s p e c t d e s
F
instructions suivantes peut
avoir des conséquences
désagréables pour vous-
mêmes et pour l'intégrité
d'autrui.
Alle Arbeiten müssen in
D
Übereinstimmung mit den
Sicherheitsvorschriften
durchgeführt werden, um
die eigene Sicherheit und
die anderer Personen zu
gewährleisten und die beste
zu erreichen.
No cumplir o despreciar las
E
advertencias de seguridad
p u e d e p e r j u d i c a r s u
incolumidad o la incolumidad
de otras gentes y también el
funcionamiento del equipo.
4
I
AVVERTENZE E
MISURE Dl SICUREZZA
• Leggere attentamente le istruzioni
prima dell'uso.
• Per le operazioni di manutenzione
e/o riparazione affidarsi a centri di
assistenza autorizzati dalla FAR s.r.l. e
fare uso esclusivo di pezzi di ricambio
originali. La FAR s.r.l. declina ogni
responsabilità per danni da particolari
difettosi, che si dovessero verificare
per inadempienza di quanto sopra
(Direttiva CEE 85/374).
• Si raccomanda l'uso dell'utensile da
parte di personale specializzato.
• Usare durante l'impiego dell'utensile,
occhiali o visiere protettive e guanti.
• P e r e s e g u i r e l e o p e r a z i o n i d i
manutenzione e/o di regolazione
dell'utensile utilizzare gli accessori
in dotazione e/o le attrezzature
commerciali indicate nel capitolo
Manutenzione.
• Per le operazioni di carica olio usare
solo fluidi con caratteristiche indicate
nel presente fascicolo.
• In caso di perdite accidentali di olio
che dovessero venire a contatto con la
pelle, lavarsi accuratamente con acqua
e sapone alcalino.
• L'utensile può essere trasportato a
mano ed è consigliabile dopo l'uso
riporlo nel proprio imballo.
• Si consiglia ai fini di un corretto
funzionamento della rivettatrice, una
revisione semestrale.
• Gli interventi di riparazione e pulizia
dell'utensile dovranno essere eseguiti
con macchina non alimentata.
Date 12-2009
GB
SAFETY MEASURES AND
REQUIREMENTS
• Read the instructions carefully before
using the tool.
• For any maintenance and/or repairs
please contact FAR s.r.l. authorized
service centers and use original spare
parts only. FAR s.r.l. may not be held
liable for damages from defective
parts caused by failure to observe
what above mentioned (EEC directive
85/374).
• The tool must be used by qualified
workers only.
• Always wear visor and gloves when
operating the tool.
• Use recommended equipment to do any
maintenance and/or regulation of the
tool as mentioned in the Maintenance
Chapter.
• Refilling oil with recommended fluids
only, as indicated in the working book.
• Wash carefully by alkaline soap in case
of incidental contact with the tool oil.
• The tool can be hand carried and we
suggest to put the tool into its box after
using.
• An overhaul every six months is
recommended for a proper working.
• Disconnect the tool from compressed
air supply when repairing and cleaning.
RAC 3000
Revision - 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido