EMC controlada, p. ej., estudio de televisión). No instale el aparato en un lugar estrecho como en una biblioteca o El fabricante de este producto es Sony mueble integrado. Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. ADVERTENCIA...
Contenido Capítulo 1 Descripción general Características................7 Uso del software ..............10 Lectura de los manuales del CD-ROM......10 Denominación y funciones de los componentes....11 Panel frontal..............11 Panel trasero..............20 Panel superior ..............23 Mando a distancia por infrarrojos (incluido) ....23 Capítulo 2 Preparativos Encendido de la unidad ............25 Conexión de la unidad a una fuente de alimentación ..25 Encendido de la unidad............25 Ajuste del reloj ...............26...
Página 4
Utilización de un adaptador de soporte .......41 Formateo ................41 Uso del mando a distancia por infrarrojos (suministrado) 42 Colocación de la unidad en posición vertical ......44 Información sobre el texto superpuesto.......44 Activación y desactivación del texto superpuesto ...44 Capítulo 3 Grabación y reproducción Grabación ................46 Ajustes para la grabación..........46 Operación de grabación ...........48...
Página 5
Capítulo 5 Ajuste y grabación de datos de tiempo Grabación del código de tiempo y de datos de bits de usuario ..................68 Ajuste del valor inicial del código de tiempo y de los datos de bits de usuario (modo Preset)........69 Grabación del código de tiempo para continuar a partir del código de tiempo grabado anteriormente (modo Regen) 69 Sincronización del generador de códigos de tiempo interno...
Página 6
Menú AUDIO SET ............90 Menú VIDEO SET ............92 Menú LCD SET...............94 Menú TC/UB SET ............95 Menú OTHERS ...............96 Apéndice Notas importantes sobre el funcionamiento ......101 Mantenimiento periódico ............103 Contador de horas digital..........103 Solución de problemas............104 Mensajes de alarma............107 Mensajes de error............108 Acerca de i.LINK ..............109 Especificaciones..............110 Licencia MPEG-2 Video Patent Portfolio ......113...
La PMW-EX30 ofrece diferentes velocidades de bits: 35 Mbps (modo HQ) o 25 Mbps (modo SP), según la calidad de imagen y el tiempo de grabación que se La PMW-EX30 es una grabadora de desee. memoria de la serie XDCAM EX Grabación prolongada compacta de alto rendimiento que utiliza Al utilizar un formato de compresión...
MP4 permite manejar el material Cuando se reproduce un clip grabado en con mayor flexibilidad en un entorno formato HD en la PMW-EX30, la señal HD basado en TI, lo cual lo hace más fácil de reproducida puede convertirse de forma copiar, transferir, compartir y archivar.
Puede realizar la repetición automática de la ordenador o un objeto similar. reproducción de cualquier clip. A 1) Sony, XDCAM, XDCAM EX, SxS, i.LINK y diferencia de las cintas, las tarjetas de Remote Commander son marcas registradas memoria pueden volver al primer de Sony Corporation.
Si ha perdido el CD-ROM o si se ha dañado, puede adquirir uno nuevo para sustituirlo. del CD-ROM Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. Preparativos El siguiente programa se debe instalar en el ordenador para leer los manuales de funcionamiento incluidos en el CD-ROM.
Denominación y funciones de los componentes Panel frontal 1 Botón e indicador de encendido (1) 2 Sensor infrarrojo 3 Botón DISPLAY 4 Botón MENU 5 Botones M, m, <, , 6 Botón SET DISPLAY MENU ACCESS REC LEVEL CH-1 VIDEO INPUT TC/UB iLINK HD SDI...
1 Sección de control del nivel de entrada de audio (consulte la página 13) 2 Sección de selección de entrada de vídeo y audio (consulte la página 14) 3 Pantalla LCD (consulte la página 14) DISPLAY MENU ACCESS REC LEVEL CH-1 TC/UB VIDEO INPUT...
e Botones <, ,, M y m j Botón STATUS Utilice estos botones para mover los Pulse este botón para visualizar el estado en elementos del menú, para seleccionar clips la pantalla LCD y en la del monitor externo. en una pantalla de imágenes en miniatura y Púlselo nuevamente para salir de la pantalla también para establecer el valor del código de estado.
Página 14
dB cuando la señal de audio se encuentre en incorporados en la entrada de señales su nivel máximo. Cuando el valor supera 0 HDSDI en el conector HD SDI INPUT dB, el indicador “OVER” se ilumina. HD SDI CH-3/4: Para grabar los canales 3 y 4 de señales de audio digital incorporados en la entrada de señales Nota...
Página 15
1 Indicación de tensión DC IN 2 Modo de funcionamiento 3 Indicación de estado del soporte 4 Indicación de datos de tiempo 5 Indicación de formato de vídeo (en modo de grabación/E-E) N.º de clip e indicación de la cantidad total de clips DC IN12.0V TCG 00:00:00:00 (durante la reproducción)
Página 16
h Indicación de soporte restante (en Nota modo de grabación/E-E) Esta unidad permite la configuración de Indica el tiempo restante para las tarjetas de códigos de tiempo y datos de bits de usuario memoria SxS cargadas en las ranuras para cuando se graba una señal HDSDI o la señal tarjetas.
Página 17
cambiar el ajuste “Output CH” (consulte la Marcas Funciones página 91) según sea necesario. guía b Botones PHONE LEVEL (volumen 4 veces la velocidad de reproducción en sentido de de los auriculares) avance Ajuste el volumen de la salida de audio desde la toma PHONES.
Página 18
E Sección de control de grabación/reproducción F REV PREV NEXT F FWD PLAY/PAUSE STOP > 7 Botón e indicador REC 6 Botón STOP 5 Botón e indicador PLAY/PAUSE 4 Botón e indicador F FWD 3 Botón e indicador NEXT 2 Botón e indicador PREV 1 Botón e indicador F REV a Botón e indicador F REV (retroceso Al pulsar repetidamente el botón se...
Página 19
F Sección de ranuras para tarjetas Mientras el botón NEXT se encuentra activo, el indicador de la parte superior del Para obtener más información sobre las tarjetas botón permanece iluminado. SxS, consulte “Manipulación de tarjetas de memoria SxS” (página 33). d Botón e indicador F FWD (retroceso rápido) Utilice este botón para una reproducción...
tarjetas de memoria A y B, pulse este botón encuentra en curso. Esto significa que el para seleccionar la tarjeta que desee usar. cambio no se ejecutará aunque pulse el botón. Por otra parte, el botón permanece activado mientras se muestra una pantalla Nota de imágenes en miniatura.
Página 21
El ajuste “CMPST/ S Out Display” Posición Nivel de audio (consulte la página 92) del menú VIDEO SET en posición “On” superpone la misma –10 +10 dBu información de texto que la que se muestra –2 +18 dBu en la pantalla LCD en las señales de salida +24 dBu de este conector.
Página 22
SET en posición “On” superpone la misma señal de entrada coincida con el formato de información de texto que la que se muestra vídeo de la unidad. en la pantalla LCD en las señales de salida k Conector USB ( ) (mini B/USB 2.0) de este conector.
toma HDV/DV del dispositivo, lo cual Panel superior podría obstaculizar el funcionamiento correcto de la unidad. • Al conectar la unidad a un dispositivo Conector USB con una toma HDV/DV de 6 clavijas, Desatornillar esta cubierta permite primero conecte el cable en la toma acceder al conector USB con el que HDV/DV de 6 clavijas del dispositivo.
Página 24
e Botón F REV (retroceso rápido) m Botón PUSH AF Posee la misma función que el botón F REV No funciona con esta unidad. (consulte la página 18) de la unidad. f Botón PLAY/PAUSE Posee la misma función que el botón PLAY/PAUSE (consulte la página 19) de la unidad.
Preparativos Capítulo Encendido de la unidad Encendido de la Para encender la unidad, pulse el botón de unidad encendido con el indicador de energía en rojo (cuando la unidad se encuentra en estado de espera). Cuando utiliza la unidad por primera vez Indicador de energía después de la compra, es necesario Botón de encendido...
alimentación de funcionamiento (sin Ajuste del reloj conexión de CA) Para obtener más información sobre las configuraciones iniciales, consulte “Ajuste del reloj” (página 26). Cuando visualice el ajuste inicial en la pantalla LCD, ajuste la fecha y hora del Nota reloj integrado desde esta pantalla.
Ajuste de la INITIAL SETTING Time Zone: UTC +09:00 TOKYO pantalla LCD Date / Time: 2007/01/01 00:00:00 SET 2008/01/01 00:00:00 SET F i n i sh Pulse el botón M o m para ajustar el Puede ajustar las condiciones de año y después pulse el botón <...
LCD SET Formato de vídeo Color Cont rast y señales de Br i ght ness 00:00 Back Light entrada y salida El formato de vídeo que utilizará esta unidad puede ajustarse a través de “Video Format” en el menú OTHERS. Cuando la unidad se utiliza para grabar, es necesario que pase una señal compatible con el formato de vídeo de la unidad.
Ajuste “Video Format” en el menú Cuando el ajuste “Country” se encuentra OTHERS de acuerdo con el formato de en la opción “NTSC Area”: HQ vídeo que desee. 1080/60i, SP 1080/60i, HQ 720/60P, HQ 1080/24P, HQ 1080/30P Cuando el ajuste “Country” se encuentra en la opción “PAL Area”: HQ 1080/ 50i, SP 1080/50i, HQ 720/50P, HQ 1080/25P...
• Ajuste el formato de vídeo a SP 1080/60i HDV/DV, es posible que la salida de (cuando el ajuste “Country” se encuentre audio y vídeo de los conectores HD/SD en “NTSC Area”) o SP 1080/50i (cuando SDI OUTPUT y HDMI sea ruidosa o que el ajuste “Country”...
Página 31
Formato de grabación Formato de vídeo de salida de vídeo clip Ajuste “HDMI/CMPNT/SDI Out SEL” 1080i/720P 1080i b) c) 480i (576i) 480P (576P) NTSC HQ 1080/60i 1080/59.94i 480/59.94i 480/59.94P SP 1080/60i (1080/49.95i) (576/49.95i) 576/50P SP 1080/24P HQ 1080/30P 1080/29.97PsF (1080/49.95i) HQ 1080/24P 1080/ 1080/59.94i (1080/49.95i)
Para cambiar las pantallas de Datos de tiempo datos de tiempo entre código de tiempo y datos de bit de que utiliza la usuario unidad Pulse el botón TC/UB. El indicador del tipo de datos de tiempo (consulte la página 15) cambia entre código de tiempo y bits de usuario cada vez El uso de datos de tiempo le permite que pulsa el botón TC/UB.
SxS en lugares que estén: Se recomienda utilizar las siguientes - fuera de los rangos medioambientales tarjetas de memoria SxS de Sony (SxS PRO especificados o SxS-1) para esta unidad: - a altas temperaturas, como vehículos estacionados al sol en verano, o...
Antes de desechar o deshacerse de una tarjeta de memoria, bórrela con un software de eliminación de datos disponible en el Testigos ACCESS mercado o destrúyala físicamente. Sony no se responsabiliza de la imposibilidad de eliminar datos completamente. DISPLAY MENU ACCESS •...
Para extraer una tarjeta de memoria SxS Pulse el botón EJECT para liberar el bloqueo y después tire del botón. Con la etiqueta hacia la derecha Pulse y desbloquee el botón. El testigo ACCESS se ilumina en rojo y después pasa a verde cuando la tarjeta de Pulse nuevamente el botón EJECT memoria está...
seleccionado con el interruptor VIDEO en la pantalla LCD un mensaje para INPUT. confirmar si se debe realizar el formateo. Cambio de tarjetas de Nota acerca del formateo memoria SxS En esta unidad no se podrá utilizar ninguna tarjeta de memoria SxS que se haya Cuando se hayan cargado tarjetas de formateado con otro dispositivo.
“Media Near Full” (soporte casi lleno) y Notas se escuchará un pitido de advertencia. • Al formatear una tarjeta de memoria se Sustituya las tarjetas por otras con borran todos los datos, incluidas las espacio suficiente. imágenes grabadas y los archivos de •...
de advertencia. Cancele la protección Utilización de un contra escritura o sustituya la tarjeta, según las instrucciones del mensaje. disco duro • Una tarjeta de memoria SxS en la que se haya producido un error puede volver a externo usarse si se formatea. •...
Si aparece este mensaje, pulse el botón M o m para seleccionar “Execute” y después pulse el botón SET. Notas • El mensaje de confirmación del formateo no aparece si está configurando otra información en ese momento. • El mensaje de confirmación del formateo puede desaparecer si la unidad necesita mostrar otra información.
Durante la restauración se muestra un • En algunos casos, algunos clips no se mensaje de proceso y una barra de pueden restaurar. La reproducción de estado (%), y el testigo ACCESS se clips que se pueden restaurar vuelve a ser ilumina en color rojo.
Para un “Memory Stick” o una tarjeta Utilización de un SDHC que se formateó con otro sistema no compatible con esta unidad, aparece el adaptador de mensaje “Unsupported File System” en la pantalla del monitor. soporte Formatee el “Memory Stick” o la tarjeta SDHC tal como se indica a continuación.
El ajuste • “Memory Stick” y predeterminado de fábrica es activado. marcas comerciales de Sony Para desactivar la función Corporation. Pulse el botón MENU para visualizar los • “Memory Stick PRO-HG Duo” y iconos del menú.
Para obtener más información sobre las ADVERTENCIA operaciones de menú, consulte “Operaciones La pila puede explotar si se manipula básicas de menú” (página 87). incorrectamente. No la recargue, desarme ni arroje al fuego. Para reemplazar la pila del mando a distancia por infrarrojos PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la pila...
Colocación de la Información sobre unidad en el texto posición vertical superpuesto Puede colocar la unidad en posición vertical Las señales que se envían desde los mediante el uso del par de pies soporte conectores HDMI, COMPONENT, suministrados. COMPOSITE, S-VIDEO y HD/SD SDI OUTPUT pueden contener información de texto superpuesto, incluido el código de tiempo, ajustes de menú...
Página 45
Cuando se envía una señal en formato DVCAM desde el conector HDV/DV durante la reproducción, puede utilizarse “CMPST/ S Out Display” para superponer información de texto en la señal. Información sobre el texto superpuesto...
Grabación y reproducción Capítulo entre código de tiempo y bits de Grabación usuario cada vez que pulsa el botón TC/UB. Para ajustar el valor del código de tiempo o los datos de bit de usuario Esta unidad permite la grabación de señales de entrada HDSDI al conector HD SDI Para obtener información detallada sobre INPUT y señales de entrada HDV al...
Página 47
Señal de vídeo Posición del Señal de audio Posición del para grabar interruptor VIDEO para grabar interruptor AUDIO INPUT (indicación INPUT de señal de entrada en la pantalla del monitor) Señales de entrada i.LINK (i.LINK in) Señales de audio — HDV al conector digital de 2 canales integradas a las...
Cuando se envía una señal de audio Nota desde una toma fono: –10 Durante la grabación de señales de entrada HDV al conector HDV/DV, La siguiente tabla muestra la relación no es posible controlar manualmente el entre la posición del interruptor y el nivel de entrada de audio.
Si carga dos tarjetas, la grabación Grabación de marcas de continúa automáticamente pasando a filmación la segunda tarjeta cuando la primera tarjeta se llena. Al grabar marcas de filmación de escenas importantes como datos auxiliares, se Para obtener más información sobre las tarjetas de memoria, consulte “Manipulación puede acceder fácilmente a los puntos de tarjetas de memoria SxS”...
Se graba una marca de filmación del Reproducción tipo correspondiente al botón que pulse. La tarjeta de memoria SxS almacena el contenido de la grabación como “clip”. Esta sección explica cómo se reproducen los clips en el orden en el que se grabaron. Para obtener información detallada sobre los clips, consulte el Capítulo 4 “Operaciones con clips”...
CH-1/3 y CH-2/4 para monitorizar el vídeo Cambio de las tarjetas de memoria y audio que se reproducen. Conecte auriculares a la toma PHONES Cuando hay cargadas dos tarjetas de para monitorizar el audio que se reproduce. memoria, pulse el botón SLOT Ajuste el volumen de los auriculares al SELECT para cambiar de tarjeta de pulsar los botones PHONE LEVEL.
Para reproducir a velocidad rápida en • No se pueden agregar marcas de sentido de retroceso: Pulse el botón filmación al primer o último fotograma F REV o el botón <. de un clip (en el que la reproducción se Cada vez que se pulsa el botón, la encuentra en modo de pausa y se velocidad de reproducción cambia...
Operaciones con clips Capítulo Reproducción de clips Cuando esta unidad se enciende con una tarjeta de memoria SxS cargada, o cuando se pulsa el botón THUMBNAIL mientras la unidad se encuentra en modo E-E o de reproducción, aparece una pantalla de imágenes en miniatura en la pantalla del monitor que muestra las imágenes de fotograma índice de los clips grabados en la...
El icono de la tarjeta de memoria seleccionada actualmente aparece resaltado. (Si la tarjeta está protegida contra escritura, aparece un icono de bloqueo a la izquierda.) Fecha y hora de inicio de la Nº de clip actual/Número total de clips grabación Cursor (amarillo) DC IN 12.0V...
Visualización en la pantalla Reproducción del clip de imágenes en miniatura de seleccionado y los clips sólo los clips marcados con siguientes Pulse el botón THUMBNAIL. Botones <, ,, M, m DISPLAY MENU ACCESS DISPLAY MENU REC LEVEL CH-1 VIDEO INPUT TC/UB ACCESS iLINK...
• Cuando se pulsa el botón durante la Notas reproducción normal o la reproducción • La imagen de reproducción puede rápida en sentido de avance, se localiza el aparecer distorsionada o congelada principio del clip siguiente y, a momentáneamente entre clips. Los continuación, comienza la reproducción.
(consulte la página 59). En la parte inferior Operaciones con de la pantalla, aparece un mensaje para confirmar la repetición de la reproducción clips del clip seleccionado. Para reproducir el clip seleccionado repetidamente Puede utilizar los menús Operaciones de Pulse el botón < o , para seleccionar clips para trabajar con los clips o confirmar “Execute”...
Para la pantalla EXPAND CLIP Para seleccionar un elemento del (página 63) menú Operaciones de clips Pulse el botón M o m para seleccionar un elemento del menú y, a continuación, pulse CANCEL el botón SET. EXPAND(COARSE) Al pulsar el botón CANCEL se restablece el EXPAND(FINE) estado anterior.
Menú de Operaciones de Opción Función clips en el modo Pausa DELETE Para borrar el clip Al pulsar el botón SET con una imagen fija CLIP (consulte la página 62) en el modo Pausa, se abre el menú de SHOT MARK Para mostrar solo las Operaciones de clips para el clip en el modo imágenes en miniatura Pausa.
Imagen del clip actual Código de tiempo en el punto inicial de la grabación Código de tiempo del fotograma mostrado Información de grabación especial (consulte la página 54) Formato de grabación Fecha y hora de inicio de la grabación Nombre del clip Marca OK (consulte la página 54) DC IN 12.0V CLI P I NFO...
Seleccione “Execute” y pulse el botón Para copiar, seleccione “Execute” y, a SET. continuación, pulse el botón SET. La marca OK se aplica al clip Se inicia la copia. seleccionado. El clip se copia con el mismo nombre en la tarjeta de memoria SxS de destino.
memoria de origen y de destino tienen la Puede ver la pantalla EXPAND CLIP al misma capacidad. seleccionar el clip en la pantalla de imágenes en miniatura o en la imagen fija Para cancelar la copia del clip en el modo Pausa. Pulse el botón CANCEL.
Se abre el menú de Operaciones de Opción Función clips. PAUSE Para establecer el modo Pausa en el fotograma Seleccione “SHOT MARK”, “SHOT seleccionado MARK1” o “SHOT MARK2”. SET INDEX Para especificar el SHOT MARK: Para mostrar sólo las fotograma seleccionado imágenes en miniatura de los como fotograma índice fotogramas marcados con la...
Para añadir una marca de Para cancelar la operación Seleccione “Cancel” y pulse el botón filmación en el modo Pausa SET, o pulse el botón CANCEL. Interrumpa la reproducción en el Para borrar una marca de fotograma en el que desea añadir la marca de filmación y pulse el botón filmación SET.
EXPAND CLIP o en la pantalla SHOT El fotograma seleccionado y los siguientes MARK y pulse el botón SET. se dividen, creando dos clips con nombres distintos. Seleccione “SET INDEX PIC” en el menú de Operaciones de clips. Los primeros 4 caracteres del nombre original del clip se mantienen, y para el Aparece la pantalla de información segundo grupo de 4 números se sigue la...
Ajuste y grabación de datos de tiempo Capítulo Nota Grabación del Al grabar la entrada de señal HDV al código de tiempo conector HDV/DV, no pueden predeterminarse el código de tiempo y los y de datos de bits datos de bits de usuario porque se copian automáticamente.
TC/UB SET Ajuste del valor inicial del Mode : Preset Timecode código de tiempo y de los Users Bit : Rec Run TC For mat : Setting : 00:00:00:00 00:00 datos de bits de usuario Reset (modo Preset) Puede establecer el valor inicial de código TC/UB SET de tiempo antes de grabar en una cinta el Timecode...
memoria SxS, puede grabar el código de tiempo inicial es el del código de tiempo tiempo de forma consecutiva desde el interno. código de tiempo ya grabado. Para hacerlo, establezca “Mode” en el ajuste “Timecode” del menú TC/UB SET en “Regen”. Cuando comienza la grabación, se lee el código de tiempo en la tarjeta de memoria y la unidad genera y graba internamente un código de tiempo...
Ejemplos de conexiones para varias aplicaciones Capítulo SD SDI OUTPUT, puede seleccionar el Conexión de modo de salida en “Down Converter” (consulte la página 93) del menú VIDEO monitores de SET. Squeeze: Reduce horizontalmente una vídeo externos imagen de 16:9 a una imagen de 4:3 Letterbox: Enmascara la parte superior e inferior de una imagen 4:3 para mostrar una imagen 16:9 en el centro...
Página 72
Monitor de vídeo Conector de entrada SDI Conectores de entrada de audio HDMI RGB/ VIDEO IN Y/C IN COMPONENT AUDIO OUTPUT COMPONENT COMPOSITE S-VIDEO CH-1/3, CH-2/4 AUDIO VIDEO OUTPUT INPUT OUTPUT COMPSITE S-VIDEO CH-1 CH-1/3 INPUT LEVEL (dB) COMPONENT Pb/B-Y Pr/R-Y CH-2 CH-2/4...
Notas Uso de clips con • Al conectar el cable USB al ordenador, un ordenador asegúrese de comprobar la forma y orientación del conector USB. • Esta unidad y la SBAC-US10 no funcionan con la alimentación del bus desde el ordenador. Deben recibir Los clips grabados en tarjetas de memoria alimentación de funcionamiento de SxS con esta unidad se pueden controlar...
Para Macintosh Arrastre el icono de la tarjeta de memoria SxS del escritorio a la Papelera. Si el icono de la tarjeta de memoria SxS está situado en Finder, haga clic en el icono de expulsión situado a su lado. Nota En Windows, compruebe que la tarjeta No seleccione “Card Power Off”...
Para utilizar un sistema de Conexión de un edición no lineal Para un sistema de edición no lineal, es dispositivo necesario el software de edición opcional externo con el que corresponde a los formatos de grabación empleados con esta unidad. conector HD SDI Para la edición no lineal que se realiza mediante el conector...
Comience a grabar en la grabadora. VCR serie HDCAM Comience la reproducción del clip en esta unidad. Cuando finalice la copia, detenga la grabación en la grabadora y detenga la reproducción en esta unidad. HDSDI INPUT Configuración de un sistema de grabación en vivo Esta sección muestra un ejemplo para conectar esta unidad a la cámara de vídeo en...
Para grabar materiales en vivo en esta unidad Realice la grabación manual con el botón Para obtener información acerca del método de funcionamiento, consulte “Grabación” (página 46). REC. AUDIO Al sistema de distribución AUDIO micrófonos HD SDI AWS-G500 HD SDI Conector de salida HDSDI (HFBK-HD1)
Copia de clips Conexión de un Esta sección muestra un ejemplo para dispositivo conectar la unidad y la Grabadora de videocasetes HDV HVR-M35 para copiar externo con el clips desde una tarjeta de memoria SxS a conector i.LINK una cinta. Para obtener información sobre cómo utilizar la HVR-M35, consulte el manual de instrucciones que se suministra con la HVR-M35.
Para realizar la copia se graban independientemente de los ajustes de la unidad. Ajuste el formato de vídeo de la unidad Para obtener información sobre cómo utilizar la en SP 1080/60i (cuando “Country” HVR-M35, consulte el manual de instrucciones que está...
Para grabar una entrada de señal grabación se reinicia, aumentado el desde un dispositivo externo número de clips en la tarjeta de memoria. Ajuste el formato de vídeo de la unidad Edición no lineal en SP 1080/60i (cuando “Country” está ajustado en “NTSC Area”) o SP Esta sección muestra un ejemplo para 1080/50i (cuando “Country”...
Página 81
el número de terminales del conector i.LINK de su ordenador y use un cable i.LINK adecuado. • Cuando busque imágenes grabadas en la tarjeta de memoria cargada en la unidad desde el ordenador, es posible que demore hasta que la pantalla de búsqueda se refleje en el ordenador.
Pantalla de estado Capítulo Para mostrar una de las Visualización de pantallas de estado Pulse el botón STATUS. la pantalla de estado Para cambiar las pantallas de estado Al pulsar el botón M o m se cambian las pantallas en orden. Esta unidad proporciona una pantalla de estado conmutable entre tres tipos de pantalla, lo que le permite comprobar los...
“Monitor CH” en el menú AUDIO SET es Pantalla de estado válido tal cual. Audio La pantalla de estado Audio muestra información sobre las señales de audio. AUDIO 1 / 3 CH-1 CH-2 oo -40 0 OVER Output CH : CH-1 , CH-2 Headphones : CH-1 / CH-2 CH-1/CH-2/CH-3/CH-4: Medidores...
Down Converter: Ajuste de la Pantalla de estado conversión de la salida SD Muestra el ajuste de “Down Converter” Video (Squeeze, Letterbox, Edge Crop) en el menú VIDEO SET. i.LINK Out: Estado de salida de HDV/DV La pantalla de estado Video muestra Muestra el estado de salida del conector información sobre la grabación y HDV/DV (HDV, DVCAM u off) según el...
Si la tarjeta está protegida contra grabación, Pantalla de estado aparece “Protected” a la derecha de la indicación del tiempo de grabación Remote/Media disponible. La pantalla de estado Remote/Media muestra el estado del mando a distancia por infrarrojos, el espacio restante del soporte y el tiempo de grabación disponible.
Organización de los menús y configuración Capítulo detallada Menú TC/UB SET 00:00 Descripción de Para ajustar los elementos relativos a los códigos de tiempo y los bits de usuario los menús de (consulte la página 95). configuración Menú OTHERS Para ajustar otros elementos (consulte la página 96).
Ejemplo: Cuando el cursor se Operaciones encuentra en (icono del menú 00:00 TC/UB SET) básicas de menú Icono de menú TC/UB SET En esta sección se tratan las operaciones Timecode Users Bit básicas de ajuste de los elementos de los TC For mat : 00:00 menús de configuración.
Página 88
menú y el cursor se coloca en el primer subelemento. TC/UB SET Timecode TC/UB SET Users Bit TC For mat : 00:00 Timecode Mode : Preset : Rec Run Users Bit TC For mat : Setting : 00:00:00:00 00:00 Reset Área de selección de elementos de menú...
Para un elemento que necesita su TC/UB SET confirmación Cuando se selecciona un elemento que debe Timecode Mode : Preset Users Bit : Rec Run confirmar antes de que se ejecute en el paso TC For mat : Setting : Free Run 00 00:00 Reset 3, la pantalla de menú...
Lista de menús de configuración A continuación se enumeran las funciones y Los ajustes predeterminados de fábrica los ajustes disponibles en los menús. aparecen en negrita (p. ej.: Preset). Menú AUDIO SET Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste Audio Input 1KHz Tone Active/desactive la señal de tono de...
Página 91
Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste Audio Output Monitor CH Seleccione el/los canal(es) de audio que se Ajuste de las CH-1 / CH-2 enviarán a los auriculares o al altavoz. salidas de audio (CH-3 / CH-4) CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4): Estéreo CH-1+CH-2 CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4): Mezcla (CH-3+CH-4)
Menú VIDEO SET Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste HDMI/CMPNT/SDI 1080i/720P Seleccione las señales para enviar desde Out SEL 1080i los conectores HDMI, COMPONENT y HD/ Ajuste de las 480i (576i) SD SDI OUTPUT. salidas HDMI/ 480P (576P) 1080i/720P: Señal HD grabada o component/SDI reproducida...
Página 93
Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste Setup On / Off Defina si desea agregar un ajuste de negro Ajuste de de 7,5% a la señal de salida desde el configuración del conector COMPOSITE cuando se 7,5% para la señal selecciona un formato NTSC.
Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste Wide Mode On / Off Seleccione “On” para añadir información Puede seleccionar relacionada con la pantalla cuando se si desea añadir emiten señales SD desde los conectores información COMPOSITE, S-VIDEO, COMPONENT, y relacionada con la HDV/DV.
Menú TC/UB SET Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste Timecode Mode Ajuste el modo avanzado del código de Ajuste del código Preset / Regen / tiempo. de tiempo Ext Regen Preset: Comienza el código de tiempo desde el valor especificado Regen (regeneración): Sigue el código de tiempo desde el del clip anterior Ext Regen (regeneración externa):...
Menú OTHERS Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste All Reset Execute / Cancel Seleccione “Execute” para restablecer la Restablecimiento unidad al estado de fábrica. (Los ajustes del estado de “Date/Time”, “Time Zone” y el código de fábrica tiempo generado por el generador de códigos de tiempo no se restablecen.) Nota...
Página 97
Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste Clock Set Date / Time Ajuste la fecha y la hora actual. Ajuste del reloj integrado Nota Este elemento está desactivado (se muestra en gris) durante la grabación. 12H / 24H Seleccione el modo de visualización de la hora.
Página 98
Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste Country NTSC Area / PAL Seleccione el sistema de color para el área Ajuste del área de Area en el que va a utilizar la unidad. utilización Notas • Este elemento está desactivado (se muestra en gris) durante la grabación o reproducción.
Página 99
Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste Clip Title Prefix Ajuste los 4 primeros caracteres Ajuste de nombre nnn_ (nnn=últimos alfanuméricos de los nombres del clip. Se del clip o borrado tres dígitos del pueden utilizar letras en minúsculas y número de serie) mayúsculas, números del 0 al 9, - (guión) y _ (guión bajo).
Página 100
Elementos de Subelementos y Descripción menú valores de ajuste Clip All Clips CPY Si se utilizan dos tarjetas de memoria SxS, AtB / BtA Ajuste de nombre copie todos los clips guardados en una del clip o borrado tarjeta de memoria a la otra tarjeta de memoria.
Apéndice No obstruir las aberturas de Notas ventilación Para evitar el recalentamiento de la unidad, importantes sobre no obstruya las aberturas de ventilación, por ejemplo, al envolver la unidad en un paño el funcionamiento mientras se encuentra en funcionamiento. Acerca de la limpieza Si la carcasa o el panel están sucios, límpielos cuidadosamente con un paño seco Acerca del funcionamiento y las...
Si no se utilizará la unidad durante Este fenómeno no implica un un período prolongado funcionamiento defectuoso. Esos píxeles no Desconecte la unidad de la fuente de afectan los datos grabados y la unidad alimentación de CA (consulte la puede utilizarse con confianza, incluso en página 25).
Esos recuentos pueden visualizarse en la pantalla del monitor. Utilícelos como guía para programar el mantenimiento. Consulte a un distribuidor de Sony sobre las revisiones periódicas de mantenimiento necesarias. Para visualizar el contador de horas digital Seleccione “Hours Meter” en el menú...
Solución de problemas Si aparece un mensaje de alarma en la compruebe lo siguiente antes de pantalla del monitor, o si la unidad parece comunicarse con un distribuidor de Sony. estar funcionando de forma incorrecta, Grabación/reproducción Síntomas Causa Solución La grabación no...
Síntomas Causa Solución Los mandos REC Los niveles de Ajuste “Rec Level” en “Audio Input” del LEVEL no grabación de audio menú AUDIO SET en “Manual” (consulte funcionan. están ajustados en la página 90). los valores predeterminados. Datos de tiempo Síntomas Causa Solución...
Síntomas Causa Solución La imagen en la En una conexión en Ajuste los interruptores de terminación de 75 Ω en OFF en todos los monitores, pantalla del monitor cadena de señal de es demasiado vídeo de múltiples excepto en el último monitor de la cadena. oscura.
Sustituya la batería por una nueva. agotada. Cambiar) Para obtener información sobre cómo cambiar la batería, comuníquese con un distribuidor de Sony. Se ha cargado una tarjeta de memoria particionada o Unknown Media(A) una que contiene más clips grabados que los Please Change.
E + Error code (E + Código de Puede haber ocurrido un error interno. Apague la error) unidad y consulte a un distribuidor de Sony. (Si el botón de encendido está desactivado, desconecte la fuente de alimentación de CA.) Solución de problemas...
Funcionamiento de i.LINK operaciones. con esta unidad Para más información sobre el i.LINK, un nombre propuesto por Sony funcionamiento cuando se conectan otros para IEEE 1394, es una marca comercial Acerca de i.LINK...
dispositivos con conexión i.LINK (HDV/ Especificaciones DVCAM), consulte la página 78. Para más información sobre la conexión mediante un cable i.LINK y el software necesario, consulte el manual de Información general instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Alimentación 12,0 V CC Consumo de energía Nota 12 W...
Tamaño de la pantalla: 8,8 cm diagonal (3,5 pulgadas) Relación de aspecto: 16:9 Tamaño de imagen: 640 (H) × 3 (RGB) × 480 (V) secuencia delta Tamaño de la pantalla: 8,8 cm diagonal (3,5 pulgadas) Transmisión: Tipo híbrido 210(8 (semi-transmisivo) Salidas/entradas Conectores de entrada AUDIO INPUT...
Para 60i/50i: –10 dBu (Fullbit SxS PRO SBP-16 (16 GB) –20 dB) SxS PRO SBP-32 (32 GB) HD/SD SDI OUTPUT SxS-1 SBS-32G1A (32 GB) Tipo BNC SxS-1 SBS-64G1A (64 GB) HD: Cumple con la norma Lector/grabador USB de tarjetas de SMPTE 292M memoria SxS SD: Cumple con la norma...
Notas Licencia MPEG-2 • Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien. Video Patent SONY NO SE HACE RESPONSIBLE Portfolio POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR FALLO EN HACER...