Sony PCM-M10 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PCM-M10:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4-162-329-23(1)
Linear PCM Recorder
Procedimientos iniciales
Operaciones básicas
Otras operaciones de grabación
Otras operaciones de reproducción
Edición de pistas
Acerca de la función de Menú
Utilización con el ordenador
Información complementaria
Solución de problemas
Manual de instrucciones
Índice alfabético
PCM-M10/PCM-M10P
© 2009 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PCM-M10

  • Página 1 Procedimientos iniciales Operaciones básicas Otras operaciones de grabación Otras operaciones de reproducción Edición de pistas Acerca de la función de Menú Utilización con el ordenador Información complementaria Solución de problemas Manual de instrucciones Índice alfabético PCM-M10/PCM-M10P © 2009 Sony Corporation...
  • Página 2: Grabadora Linear Pcm

    SONY CORPORATION NO SE • Sony no se hace responsable de grabaciones/ RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO descargas incompletas o de datos dañados debido DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, a problemas de la grabadora PCM o del equipo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Técnicas para conseguir mejores Operaciones básicas grabaciones ..........6 Grabación ..........21 Para escuchar ........25 Procedimientos iniciales Borrado ..........29 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete ............9 Otras operaciones de Índice de componentes y controles ..10 grabación Paso 2: Inserción de las pilas ....12 Cuándo sustituir las pilas ....13 Cambio del método de grabación ....31 Para que funcione con un adaptador de...
  • Página 4 Grabación con un micrófono Protección de una pista .......66 externo ..........46 Organización de las pistas .......67 Grabación desde otro equipo ....47 Copia de una pista a la otra memoria ... 67 División de una pista en dos ....68 Borrado de todas las pistas de una Otras operaciones de carpeta ..........72 reproducción...
  • Página 5 Información complementaria Las grabaciones realizadas son Precauciones ...........98 únicamente para su disfrute y uso Especificaciones ........101 personal. La ley de derechos de autor Requisitos del sistema ...... 101 prohíbe otras formas de uso sin el permiso Duración de la pila ......106 de los propietarios de los derechos de autor.
  • Página 6: Técnicas Para Conseguir Mejores Grabaciones

    Técnicas para conseguir mejores grabaciones La grabadora PCM linear PCM-M10/M10P le permite disfrutar de grabaciones de alta calidad en un gran variedad de situaciones. Esta sección una serie de configuraciones fáciles para realizar grabaciones en 6 escenarios musicales típicos. Para grabar una interpretación de Para grabar una interpretación de...
  • Página 7 Para grabar una interpretación de Para grabar la interpretación de un un trío de jazz grupo musical en un estudio de grabación Consejos para la preparación Consejos para la preparación • Utilice un trípode u otro dispositivo para • Utilice un trípode u otro dispositivo para colocar la grabadora PCM tan cerca como colocar la grabadora PCM.
  • Página 8 Para grabar una interpretación de Para la grabación de una interpretación musical de un gran número de piano electrónico por medio de intérpretes como por ejemplo un coro una conexión de línea de niños en una sala de conciertos Consejos para la preparación •...
  • Página 9: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación del contenido del paquete Grabadora PCM linear (1) Bolsa de transporte (1) Protección contra el viento (PCM- M10P solamente) CD-ROM (2) • Sound Forge Audio Studio LE (1) • Instrucciones de funcionamiento en Retire el plástico protector del visor antes archivos PDF (1) de usar la grabadora PCM.
  • Página 10: Índice De Componentes Y Controles

    I Botón/indicador Índice de componentes y PAUSE J Botón/indicador controles PLAY/ENTER* K Botón/indicador REC (grabación) Parte frontal L Botón A-B (repetición) M Botón DISPLAY N Dispositivo de selección REC LEVEL (nivel de grabación) O Interruptor POWER/HOLD P Toma REMOTE Q Indicador ACCESS R Botón T-MARK(marca de pista) S Orificio para la correa Parte posterior...
  • Página 11 U Interruptor MIC SENS(ATT) Mando a distancia (suministrado) (sensibilidad del micrófono (atenuador)) HI/LOW (alta/baja) V Toma m (micrófono) (compatible con Plug In Power)* W Interruptor REC LEVEL (nivel de grabación) MANUAL/AUTO X Agujero para acoplar el trípode (no suministrado) Y Compartimiento de las pilas Z Altavoz (en la base) wj Micrófonos incorporados (estéreo) wk Interruptor DPC (SPEED CTRL)
  • Página 12: Paso 2: Inserción De Las Pilas

    Paso 2: Inserción de las pilas Si se quitara la puerta del Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas compartimiento de las pilas en la dirección de la flecha. Inserte las dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) incluidas, dentro del Si se cae la grabadora PCM o se manipula compartimiento de las pilas y, a con fuerza, puede que la tapa del...
  • Página 13: Cuando Se Utilicen Pilas Recargables

    Cuando se utilicen pilas Indicación de energía restante recargables de las pilas Puede utilizar pilas recargables con la : Aparece “Low Battery Level”. grabadora PCM. Para utilizar pilas Sustituya las dos pilas usadas por recargables, seleccione “NiMH Battery” en otras nuevas enseguida. el sub-menú...
  • Página 14: Para Que Funcione Con Un Adaptador De Alimentación Ca

    Para que funcione con un Puede utilizar un adaptador de alimentación CA que admita: adaptador de alimentación • Voltaje de salida: DC3V • Corriente de salida: 1 Amperio Inserte el adaptador de alimentación CA • Polaridad de la clavija correspondiente, adquirido por separado, firmemente dentro de la toma DC IN 3V hasta que se pare en el tope.
  • Página 15: Paso 3: Encendido De La Grabadora Pcm

    Paso 3: Encendido de la grabadora PCM Para encenderla 2 segundos y se mostrará una animación de despedida “See You!”. Sugerencias • La grabadora PCM se encuentra accediendo a la memoria cuando aparece “Accessing...” en la pantalla o cuando el indicador ACCESS parpadea.
  • Página 16: Paso 4: Ajuste Del Clock

    Paso 4: Ajuste del Clock Ajuste del reloj después de insertar las pilas Pulse > para ajustar el año y a continuación pulse > FF/ v , . FR/ V PLAY/ENTER. Realice esta misma operación para ajustar el mes, día, hora y los minutos en este orden.
  • Página 17 Pulse MENU para entrar en el modo de Pulse para > menú. ajustar el año y a continuación pulse Aparecerá la ventana del modo de menú. PLAY/ENTER. Realice esta misma operación para ajustar el mes, día, hora y los minutos en este orden.
  • Página 18: Paso 5: Ajuste Del Idioma Del Visor

    Paso 5: Ajuste del idioma del visor Pulse para > seleccionar “Detail Menu”, y a continuación pulse PLAY/ENTER. > FF/ v , . FR/ V MENU Pulse para > N PLAY/ ENTER seleccionar “Language” y a continuación pulse PLAY/ENTER. x STOP Puede seleccionar entre 11 idiomas el que desee utilizar en las pistas, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc.
  • Página 19 Pulse para > seleccionar el idioma que desea utilizar y a continuación pulse PLAY/ENTER. Puede seleccionar entre los siguientes idiomas. Deutsch (Alemán), English (Inglés), Español, Français (Francés), Italiano (Italiano), Русский (Ruso), (japonés), (coreano), (chino), (chino), (tailandés). Pulse STOP para volver a la pantalla del modo de parada.
  • Página 20: Cómo Evitar El Uso Accidental - Hold

    Cómo evitar el uso accidental – HOLD Bloqueo de los botones de Desbloqueo de los botones la grabadora PCM de la grabadora PCM Deslice el interruptor POWER/HOLD hacia el centro y todos los botones quedarán desbloqueados. P Nota Cuando se activa la función HOLD durante la grabación, todas las funciones de los botones...
  • Página 21: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Grabación P Nota Antes de realizar una grabación, encienda la grabadora PCM. Selección de una carpeta Pulse para visualizar la ventana de selección de carpetas en el modo de parada. Pulse para seleccionar la > > FF/ v carpeta en la que desea grabar las pistas FOLDER01-10).
  • Página 22: Comienzo De La Grabación (Grabación Automática)

    Comienzo de la grabación (grabación automática) Ponga el interruptor REC LEVEL en “AUTO” y pulse REC en el modo de parada para entrar en el modo de espera de grabación. El indicador REC se enciende en rojo y el indicador PAUSE parpadea en naranja (modo de espera de grabación).
  • Página 23: Para Detener La Grabación

    Para detener la grabación Pulse STOP. El indicador ACCESS parpadeará en naranja y la x STOP grabadora PCM se detendrá al principio de la grabación actual. Nota sobre el acceso La grabadora PCM se encuentra grabando y almacenando los datos en la memoria si el indicador ACCESS parpadea en naranja.
  • Página 24: Para Escuchar La Grabación A Través De Los Auriculares (No Suministrados) - Control

    • Cuando se inserta una tarjeta de memoria, puede continuar grabando una pista si la memoria interna está llena con la función (Cross-Memory Recording)(página 39) haciendo que se cambie automáticamente la carpeta en la que se guarda la pista de la memoria interna a la tarjeta de memoria.
  • Página 25: Para Escuchar

    Para escuchar P Nota Antes de iniciar la reproducción, encienda la grabadora PCM. Antes de comenzar la reproducción Conecte los auriculares (no suministrados) a la toma i/ Toma i/ LINE OUT LINE OUT (salida de auriculares/línea) para conseguir un mejor sonido de reproducción. P Nota Asegúrese de que “Audio Out”...
  • Página 26 Pulse para seleccionar la > > FF/ v carpeta. . FR/ V Pulse PLAY/ENTER. N PLAY/ ENTER Pulse para seleccionar la pista > > FF/ v que desea reproducir. . FR/ V Pulse PLAY/ENTER. La reproducción se iniciará enseguida y el indicador PLAY/ENTER se encenderá...
  • Página 27: Para Detener La Reproducción

    Para detener la reproducción Pulse STOP. x STOP La grabadora PCM se detendrá en la posición actual. Para reanudar la reproducción a partir de ese punto, pulse N PLAY/ ENTER PLAY/ENTER. Otras operaciones detener la operación en la Pulse X PAUSE. Para reanudar la reproducción a partir de este punto, posición actual (función de pulse X PAUSE de nuevo o pulse N PLAY/ENTER pausa de reproducción)
  • Página 28: Para Seleccionar Una Carpeta

    Localización rápida del punto en donde se desea iniciar la reproducción (Easy Search) Al ajustar “Easy Search” en “ON” en el menú, puede retroceder aproximadamente 3 segundos pulsando . FR/ V , o avanzar aproximadamente 10 segundos pulsando > FF/ v (página 51). Pistas que la grabadora PCM puede reproducir Además de las pistas que la grabadora PCM ha grabado como archivos LPCM (WAV) o MP3, la grabadora PCM puede reproducir archivos WMA, AAC-LC (m4a), MP3 y LPCM (WAV) copiados...
  • Página 29: Borrado

    Borrado P Notas • Después de borrar una pista, no podrá recuperarla. • Antes de borrar una pista, encienda la máquina. Selección y borrado de una pista Seleccione la pista que desea borrar cuando la grabadora PCM se encuentre en el modo de parada o reproducción.
  • Página 30: Para Cancelar La Acción Mientras Se Está Realizando El Borrado

    Pulse PLAY/ENTER. “Deleting...” aparece en el visor y se borrará la pista seleccionada. N PLAY/ ENTER Cuando se borra una pista, las pistas restantes avanzarán para que no haya espacio entre ellas. Para cancelar la acción mientras se está realizando el borrado Seleccione “Cancel”...
  • Página 31: Otras Operaciones De Grabación

    Otras operaciones de grabación Cambio del método de grabación Grabación por medio del Pulse los botones apropiados del mando a distancia para realizar operaciones, tales mando a distancia como, grabación, pausa y parada de grabación y adición de marcas de pista. Puede operar la grabadora PCM incluso si está...
  • Página 32: Grabación Manual

    Grabación manual encuentran en el menú para reducir la distorsión. Micrófonos Sitúe el interruptor REC LEVEL en incorporados “MANUAL”. Seleccione una carpeta. REC LEVEL Pulse REC. z REC La grabadora PCM entrará en el modo de N PLAY/ENTER espera de grabación. Cuando se habla a través del micrófono, el medidor de nivel x STOP del visor se mueve.
  • Página 33 Puede comprobar el nivel de grabación Para iniciar la grabación pulse PAUSE tanto con el medidor de pico del visor, PLAY/ENTER. como con las luces de nivel de pico. Ajuste el nivel próximo a –12 dB en un rango que sea adecuado para su fuente de sonido.
  • Página 34: Grabación De Unos Segundos Previos - La Función De Pre-Grabación

    Grabación de unos Durante 5 segundos el sonido se almacena en la memoria segundos previos – la función de pre-grabación z REC Pulse PAUSE o Pulse para PLAY/ENTER. entrar en el modo de espera de grabación. La grabación comienza. MENU Pulse MENU para entrar en el modo de menú.
  • Página 35 Pulse para partir del sonido almacenado en el > seleccionar “ON” y a continuación pulse paso 7. PLAY/ENTER. Para detener la grabación, pulse STOP. P Notas • Si inicia la grabación con la función de pre- grabación utilizando los micrófonos incorporados, puede grabarse un clic al Pulse STOP para salir del modo de...
  • Página 36: Grabación En Una Tarjeta De Memoria

    Compatible hasta 16 GB. Para M2™ > FF/ v , compatible, consulte la página Web de . FR/ V Sony (página 101). • tarjeta microSD: MENU La tarjeta microSD (FAT16) menor a 2 GB y la tarjeta microSDHC (FAT32) de N PLAY/ENTER 4 GB a 16 GB son ambas compatibles.
  • Página 37: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    P Nota Proveedor 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB No se garantiza el funcionamiento de todos los tipos de tarjeta de memoria aunque sean Toshiba compatibles. Panasonic Inserción de una tarjeta de memoria SanDisk Antes de grabar, asegúrese de copiar todos a :Funcionamiento probado los datos guardados en la tarjeta de –...
  • Página 38: Estructura De Carpetas Y Archivos De Pistas

    Utilización de una tarjeta de Estructura de carpetas y archivos de pistas memoria para grabar y Se han creado diez carpetas en la tarjeta de reproducir (ajuste Memory) memoria, además de las creadas en la Pulse MENU para entrar en el modo de memoria interna.
  • Página 39: Continuación De La Grabación En Otro Medio De Memoria - Cross-Memory Recording

    Para iniciar la grabación Cuando la memoria que se esté utilizando Seleccione la carpeta y pulse REC para en ese momento se llene durante la entrar en el modo de espera de grabación. grabación, la grabadora PCM cambiará Pulse a continuación PAUSE o automáticamente el destino a otro medio y PLAY/ENTER para iniciar la grabación.
  • Página 40: Para Cancelar Cross-Memory Recording

    Pulse para Se crea una pista nueva con un nombre de > seleccionar “ON” y a continuación pulse archivo nuevo. PLAY/ENTER. Al detener la grabación, la grabadora PCM se detendrá en el principio de la nueva pista. P Notas • Si el otro medio de grabación también está lleno, aparecerá...
  • Página 41: Cambio De Los Ajustes De Grabación

    Cambio de los ajustes de grabación Selección del modo de • LPCM (PCM Linear): Este es un archivo WAV y puede grabar el sonido sin grabación compresión, por lo que ofrece una mayor calidad que MP3. Por otra parte, el archivo resultante es de gran tamaño, tarda en transferirse a un ordenador y el tiempo de grabación disponible en la...
  • Página 42: Ajuste De La Sensibilidad Del Micrófono

    Pulse para Acerca de la frecuencia de > muestreo y el número de bits de seleccionar el modo de grabación deseado y a continuación pulse cuantificación PLAY/ENTER. • La frecuencia de muestreo es un valor que representa cuántas veces una señal analógica se convierte en señal digital (conversión A/ D) por segundo.
  • Página 43: Eliminación De Frecuencias Bajas - La Función Lcf

    Eliminación de frecuencias Es posible ajustar la sensibilidad de los bajas – la función LCF micrófonos incorporados y de un micrófono externo conectado a la toma m (micrófono) de la grabadora PCM. Cambie el interruptor MIC SENS(ATT) en función de las condiciones de la grabación o como mejor se ajuste a su objetivo, mientras la >...
  • Página 44: Evitar La Distorsión Del Sonido - La Función Limiter

    Evitar la distorsión del Pulse para > seleccionar “LCF(Low Cut Filter)” y a sonido – la función LIMITER continuación pulse PLAY/ENTER. > FF/ v , . FR/ V Pulse para > MENU seleccionar “ON” y a continuación pulse PLAY/ENTER. N PLAY/ ENTER x STOP Durante el modo de parada o grabación se...
  • Página 45: Para Cancelar La Función Limiter

    Pulse para Pulse STOP para salir del modo de > seleccionar “Detail Menu” y a menú. continuación pulse PLAY/ENTER. Para cancelar la función LIMITER Sitúe “LIMITER” en “OFF” en el paso 4. P Notas • Cuando el interruptor REC LEVEL está ajustado en “AUTO”, la función LIMITER no funcionará.
  • Página 46: Grabación Por Medio De Otros Dispositivos

    Grabación por medio de otros dispositivos Grabación con un Puede grabar desde un micrófono externo. Cuando se conecta un micrófono externo, se micrófono externo desactivarán los micrófonos incorporados y la entrada a la toma LINE IN. Micrófono Conecte un micrófono externo a la toma estéreo m (micrófono) mientras la grabadora PCM se encuentre en el modo de parada.
  • Página 47: Grabación Desde Otro Equipo

    Si desea crear archivos de música sin suministrados) utilizar el ordenador, puede grabar el sonido Le recomendamos que utilice el micrófono desde otro equipo conectado a la grabadora condensador de electreto Sony ECM-MS957. PCM. Cuando se conecte a un equipo externo, se desactivarán los micrófonos incorporados.
  • Página 48 Conecte un equipo externo a la P Nota grabadora PCM mientras ésta se Cuando las tomas m (micrófono) y la toma LINE IN estén conectadas a la vez a un encuentre en el modo de parada. micrófono externo y a un dispositivo externo Conecte las tomas de salida de audio respectivamente, la entrada de señal de la toma (minitoma estéreo) del equipo externo a...
  • Página 49: Otras Operaciones De Reproducción

    Otras operaciones de reproducción Cambio del método de reproducción Cambio de la pantalla : Nombre actual de la carpeta: 01 (FOLDER 01) a 10 (FOLDER 10) durante la reproducción Es posible modificar el nombre de la Se pueden cambiar la pantalla durante la carpeta, el título, el nombre del artista o el reproducción entre la visualización de la nombre del archivo mediante el...
  • Página 50: Para Visualizar La Información Del Archivo

    Pulse para La función Level Meter in Playback se > seleccionar “Detail Menu” y a encuentra ajustada en “OFF” en el continuación pulse PLAY/ENTER. momento de la adquisición de la grabadora Pulse STOP para salir del modo de menú. Para visualizar la información del archivo Pulse >...
  • Página 51: Para Escuchar El Sonido Con Auriculares O Altavoces Externos

    Para escuchar el sonido con OUT (salida de auriculares/línea) como una toma de auriculares. auriculares o altavoces • Si está seleccionado “LINE OUT” en el externos menú “Audio Out”, no conecte los auriculares; el volumen del sonido de • Para escuchar el sonido a través de los reproducción de los auriculares será...
  • Página 52: Selección Del Modo De Reproducción

    Cuando las pistas se reproducen Selección del modo de hasta el final de la última pista reproducción • Cuando reproduce o reproduce rápido hasta el final de la última pista, “TRACK END” se ilumina durante aproximadamente 5 segundos. • Cuando se apaga “TRACK END”, la grabadora PCM se detendrá...
  • Página 53: Reproducción Repetida

    Pulse para > ALL Se reproducen repetidamente todas seleccionar “Play Mode” y a las pistas. continuación pulse PLAY/ENTER. Pulse STOP para salir del modo de menú. Reproducción repetida Pulse > para seleccionar “1”, “ ”, “ALL”, “ 1”, “ ” o “ ”...
  • Página 54: Reproducción De Una Sección Especificada Repetidamente - Repetición A-B

    Para reanudar la reproducción normal, • Para cambiar el segmento especificado pulse PLAY/ENTER de nuevo. para la reproducción repetida A-B: Durante la reproducción repetida A-B, Reproducción de una sección pulse (repetición) A-B para especificada repetidamente – especificar un nuevo punto inicial A. A Repetición A-B continuación, especifique un nuevo punto final B, como en el paso 2.
  • Página 55: Cambio De Los Sonidos De Reproducción

    Cambio de los sonidos de reproducción Ajuste de la velocidad de La pista se reproducirá con un tono natural gracias a la función de procesamiento reproducción – La función digital. Sitúe el interruptor DPC (SPEED CTRL) en “ON”. Pulse MENU para entrar en el modo de menú.
  • Página 56: Ajuste De Los Tonos De Reproducción - Key Control

    velocidad un 10% para los ajustes + entre Ajuste de los tonos de 0% y 100%. reproducción - Key Control > FF/ v , . FR/ V Pulse PLAY/ENTER para ejecutar la MENU velocidad de reproducción. Pulse STOP para salir del modo de x STOP menú.
  • Página 57 Pulse para Las pistas se reproducen con el tono > seleccionar “Key Control” y a seleccionado. El ajuste ( #1 a #6, 21 a continuación pulse PLAY/ENTER. 26) se muestra en el visor. Ajuste del control de tono Pulse para >...
  • Página 58: Refuerzo De Graves - Effect

    Refuerzo de graves - Effect > FF/ v , . FR/ V Pulse para > seleccionar el efecto que desea para la MENU reproducción y a continuación pulse PLAY/ENTER. N PLAY/ ENTER x STOP Bass1 Se potencian los sonidos graves. Permite ajustar en el menú...
  • Página 59 P Notas • Durante la reproducción con el altavoz incorporado, este ajuste no se encuentra disponible. • Si está seleccionado “LINE OUT” en el menú “Audio Out”, la función Effect no funcionará.
  • Página 60: Reproducción Por Medio De Otros Dispositivos

    Reproducción por medio de otros dispositivos Grabación con otro equipo Conecte la toma /LINE OUT (salida de auriculares/línea) de la grabadora PCM al conector de entrada de audio (minitoma, estéreo) del otro equipo Grabadora de mediante un cable de conexión de audio. cintas, etc.
  • Página 61 Pulse para Se grabará una pista de la grabadora > seleccionar “Audio Out” y a PCM en el equipo conectado. continuación pulse PLAY/ENTER. Pulse STOP al mismo tiempo en la grabadora PCM y en el equipo conectado para detener la grabación. P Notas •...
  • Página 62: Edición De Pistas

    Edición de pistas Adición de una marca a una pista Utilización de una marca de posición en la que desee añadir una marca de pista. pista El icono (marca de pista) parpadeará tres veces y se añadirá una marca de pista. >...
  • Página 63: Localización De Una Marca De Pista E Inicio De La Reproducción A Partir De Esa Marca De Pista

    • Si ya hay 98 marcas en una pista, no puede Pulse para > añadir ninguna más. seleccionar “Delete” y a continuación • Cuando se añade una marca de pista durante pulse PLAY/ENTER. la reproducción, ésta se detendrá. Aparecerá el menú Delete. Localización de una marca de pista e inicio de la reproducción a partir de esa marca de pista...
  • Página 64: Adición De "Take" O "Keep" Al Nombre De Un Archivo

    Adición de “TAKE” o “KEEP” al nombre de un archivo Posición de parada > FF/ v , . FR/ V Borrado de la marca de pista MENU Se borrará la marca de pista justo antes de la posición de parada. N PLAY/ ENTER Pulse...
  • Página 65 Visualice la pista a la que desea añadir Pulse para > “TAKE” o “KEEP” al nombre del seleccionar “Execute” y a continuación archivo. pulse PLAY/ENTER. El sufijo (“TAKE” o “KEEP”) se añadirá Pulse MENU para entrar en el modo de al nombre de archivo de la pista.
  • Página 66: Protección De Una Pista

    Protección de una pista Pulse para > seleccionar “Protect” y a continuación pulse PLAY/ENTER. Se mostrará un mensaje de confirmación. > FF/ v , . FR/ V MENU Pulse para > N PLAY/ seleccionar “Execute” y a continuación ENTER pulse PLAY/ENTER.
  • Página 67: Organización De Las Pistas

    Organización de las pistas Copia de una pista a la otra P Notas • No se puede copiar una pista que la memoria grabadora PCM no reconozca. • Antes de iniciar la copia de la pista que desee, asegúrese de comprobar la indicación de energía restante.
  • Página 68: Para Cancelar La Operación De Copia

    Para cancelar la operación de to Built-In Memory Select Folder” y la copia pantalla de selección de carpetas. Pulse STOP antes del paso 4. P Nota No extraiga o inserte una tarjeta de memoria, o apague la grabadora PCM mientras se esté realizando la copia.
  • Página 69: División De Una Pista En La Posición Actual

    “_2” respectivamente. Puede también Pulse para > dividir una pista por cada una de las marcas seleccionar “Divide Current Position” y de pista. a continuación pulse PLAY/ENTER. Al dividir una pista, puede encontrar Se reproducirá repetidamente un periodo fácilmente el punto desde el que desea de aproximadamente 4 segundos a partir iniciar la reproducción si la grabación es del punto de división.
  • Página 70 Pulse PLAY/ENTER para ejecutar la P Notas posición de división. • Se necesita una determinada cantidad de espacio libre en la memoria para dividir una Se mostrará “Divide?”. pista. Para más detalles, véase “Limitaciones del sistema” en la página 119 Pulse >...
  • Página 71: Para Reproducir Una Pista Dividida

    Se muestra “Divide All T-MARK(Track Pulse STOP para salir del modo de Marks)?”. menú. Para reproducir una pista dividida Pulse para > visualizar el número de la pista, puesto que las pistas divididas tienen ahora diferentes números de pista. Pulse >...
  • Página 72: Borrado De Todas Las Pistas De Una Carpeta

    Borrado de todas las pistas Aparecerá la ventana del modo de menú. de una carpeta Pulse > para seleccionar “Delete” y a continuación pulse PLAY/ENTER. Aparecerá el menú Delete. MENU Pulse > para N PLAY/ ENTER seleccionar “Delete All” y a continuación pulse PLAY/ENTER.
  • Página 73: Para Cancelar El Borrado

    El mensaje “Deleting...” aparecerá en el visor y se borrarán todas las pistas de la carpeta seleccionada. Pulse STOP para salir del modo de menú. Para cancelar el borrado Seleccione “Cancel” en el paso 5 y a continuación pulse PLAY/ENTER.
  • Página 74: Acerca De La Función De Menú

    Acerca de la función de Menú Configuración de ajustes del menú > FF/ v , . FR/ V Pulse para > MENU seleccionar el el ajuste que desea establecer y a continuación pulse PLAY/ENTER. N PLAY/ ENTER x STOP Pulse MENU para entrar en el modo de Pulse STOP para salir del modo de menú.
  • Página 75: Ajustes Del Menú

    Ajustes del menú Elementos del menú Ajustes Modo de funcionamiento a : el ajuste se puede realizar/ — : el ajuste no se puede realizar) Modo de Modo de Modo de parada reproducción grabación Divide — — Divide Current Position Execute, Cancel —...
  • Página 76 Elementos del menú Ajustes Modo de funcionamiento a : el ajuste se puede realizar/ — : el ajuste no se puede realizar) Modo de Modo de Modo de parada reproducción grabación Effect Bass1, Bass2, OFF — Key Control 21 a 26, #1 a #6 —...
  • Página 77 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Divide Divide una pista en dos. 63, 68 Divide Current Una pista se dividirá en dos en la posición actual. Position Divide All T- Divide una pista en todas las posiciones de las marcas de pista. MARK(Track Marks) Delete...
  • Página 78 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Add “TAKE” Añade “TAKE” o “KEEP” al nombre del archivo de la pista seleccionada. Add “TAKE”*: Añade “TAKE” al nombre del archivo de la pista seleccionada. Add “KEEP”: Añade “KEEP” al nombre del archivo de la pista seleccionada.
  • Página 79 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página REC Mode Puede seleccionar la frecuencia de muestreo y el número de bits de cuantificación para la grabación: Modo LPCM (sin compresión) LPCM 22.05kHz/16bit LPCM 44.10kHz/16bit* LPCM 44.10kHz/24bit LPCM 48.00kHz/16bit LPCM 48.00kHz/24bit Permite grabar con mayor calidad de sonido.
  • Página 80 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página LCF(Low Cut Filter) Ajusta la función LCF(Low Cut Filter) para eliminar una frecuencia de graves y, de este modo, reducir el ruido del rugido del viento o ruidos, como los de los aire acondicionado, y grabar así...
  • Página 81 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Easy Search Permite ajustar la función de búsqueda fácil. Puede avanzar unos 10 segundos pulsando > FF/ v y retroceder unos 3 segundos pulsando . FR/ V . Esta función resulta útil cuando se intenta buscar un punto específico en una grabación de larga duración.
  • Página 82 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Detail Menu Format Formatea la memoria que se encuentre seleccionada en ese – momento en el ajuste “Memory” del menú, borra toda la información de la memoria y restaura la estructura de carpetas a su estado predeterminado.
  • Página 83 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Enciende o apaga el indicador ACCESS, las luces de nivel de – pico, el botón z REC, el botón N PLAY/ENTER y el botón X PAUSE durante el funcionamiento. ON*: Durante la grabación o reproducción, los indicadores se encienden o parpadean.
  • Página 84 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Language Permite ajustar el idioma que se usará en los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc. Deutsch (Alemán), English (Inglés) , Español, Русский Français (Frances), Italiano (Italiano), (Ruso), (japonés), (coreano),...
  • Página 85 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página LIMITER Permite ajustar el nivel de entrada automáticamente para evitar la distorsión cuando se recibe un sonido demasiado alto en la grabación manual. Se activa la función LIMITER. OFF*: Se cancela la función LIMITER. P Nota Esta función es efectiva sólo cuando el interruptor REC LEVEL está...
  • Página 86 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Audio Out Ajuste la salida de la toma i/LINE OUT (salida de auriculares/línea). Headphones*: Puede utilizar la toma como una toma de auriculares. Seleccione esta opción para escuchar el sonido de reproducción con los auriculares (no suministrados) o un altavoz externo.
  • Página 87 Elementos del menú Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte la página Cross-Memory Activa o desactiva la función Cross-Memory Recording. Recording Cuando la memoria que se esté utilizando en el ajuste “Memory” del menú se llena durante la grabación, la grabadora PCM cambiará automáticamente el destino a otro medio de memoria y continuará...
  • Página 88: Utilización Con El Ordenador

    Utilización con el ordenador Utilización de la grabadora PCM con su ordenador Utilización de la grabadora PCM Cuando la grabadora PCM está conectada a como una memoria USB – su ordenador, el ordenador la reconocerá y función de almacenamiento de podrá...
  • Página 89: Conexión De La Grabadora Pcm A Su Ordenador

    Conexión de la grabadora Asegúrese de que se haya reconocido la grabadora PCM correctamente. PCM a su ordenador En la pantalla Windows, abra “Mi PC” y asegúrese de que se haya reconocido la Ordenador grabadora “PCM RECORDER”. Asegúrese de que en la pantalla Al puerto USB Macintosh aparece una unidad “PCM RECORDER”...
  • Página 90: Estructura De Las Carpetas Y Los Archivos

    Estructura de las carpetas y los archivos Tarjeta microSD Built-In Memory y M2™ “PCM RECORDER” o “MEMORY CARD” “MEMORY CARD” Carpeta para las Carpeta para las pistas grabadas con pistas grabadas la grabadora PCM con la grabadora Carpeta transferida Lesson Carpeta transferida desde su desde su ordenador...
  • Página 91 Si conecta la grabadora PCM a su Las carpetas que aparecen en la ilustración tienen ejemplos de nombres de carpeta. ordenador puede ver en la pantalla de éste La grabadora PCM puede reconocer hasta 8 la estructura de las carpetas y de los niveles de carpetas que se hayan copiado en archivos de la memoria interna, además de la grabadora PCM.
  • Página 92: Copia De Pistas De La Grabadora Pcm A Su Ordenador

    Copia de pistas de la grabadora PCM a su ordenador Para copiar una pista o carpeta (Arrastrar y colocar) Puede guardar pistas o carpetas copiándolas desde la grabadora PCM a su ordenador. 1 Haga clic y mantenga pulsado, Cuando desee crear un CD, puede utilizar la 2 arrastre, 3 y luego suelte.
  • Página 93: Copia De Archivos Desde Su Ordenador A La Grabadora Pcm Y Reproducción De Los Mismos

    Copia de archivos desde su ordenador a la grabadora PCM y reproducción de los mismos Conecte la grabadora PCM a su ordenador (página 89). Copie la carpeta donde se almacenan los archivos de música a la grabadora PCM. En la pantalla de Windows utilice Explorador y en la pantalla de Macintosh utilice Finder, para arrastrar y colocar la carpeta que contenga los archivos de...
  • Página 94 Pulse para • Al desconectar la grabadora PCM, véase > v o . “Desconexión de la grabadora PCM del seleccionar el archivo de música que ordenador” en la página 97. desea reproducir. • La información de fs/bit (frecuencia de muestreo y número bit de cuantificación) no Pulse PLAY/ENTER para comenzar se puede visualizar para un archivo WAV...
  • Página 95 • Selección de un efecto de sonido y de tono (Key Control, Effect) Puede reforzar los sonidos graves seleccionando un efecto de sonido entre “Bass1” o “Bass2” para la reproducción, en el menú “Effect”(página 58). Puede también ajustar el tono de la reproducción en el menú “Key Control”...
  • Página 96: Utilización De La Grabadora Pcm Como Una Memoria Usb - Función De Almacenamiento De Datos

    Utilización de la grabadora PCM como una memoria USB – Función de almacenamiento de datos Si la grabadora PCM se conecta al ordenador mediante un cable para la conexión USB, los datos de texto o imagen del ordenador, así como las pistas o archivos grabados con la grabadora PCM podrán almacenarse temporalmente en la grabadora PCM.
  • Página 97: Desconexión De La Grabadora Pcm Del Ordenador

    Desconexión de la grabadora PCM del ordenador Para evitar que los datos resulten dañados, En la pantalla de Macintosh, arrastre el siga este procedimiento. icono de la “grabadora PCM” en el escritorio hasta “Papelera” y suéltelo ahí. Asegúrese de que la grabadora PCM se Para obtener más información acerca de encuentra en el modo de parada.
  • Página 98: Información Complementaria

    Información complementaria Precauciones Ruido Micrófonos incorporados • Si se coloca la unidad cerca de una fuente de Los micrófonos incorporados son micrófonos alimentación de CA, una lámpara condensadores de electreto de alto fluorescente o un teléfono móvil durante la rendimiento. No los exponga a fuertes vientos reproducción o la grabación, es posible que o al agua.
  • Página 99: Mantenimiento

    Si tiene problemas o preguntas acerca de esta • No extraiga la tarjeta de memoria mientras unidad, consulte a su distribuidor Sony más que el mensaje “Accessing...” aparezca en el cercano. visor o el indicador ACCESS parpadee en color naranja.
  • Página 100 • No se ha demostrado que la tarjeta M2™, • Le recomendamos que haga una copia de que no hayan sido fabricadas por Sony, seguridad de los datos importantes. funcionen con la grabadora PCM y pueden • No toque las terminales de la tarjeta de surgir problemas a la hora de utilizarlas con memoria con su mano o un objeto de metal.
  • Página 101: Especificaciones

    – Windows XP Media Center Edition sistema operativo, visite la página de soporte técnico de la grabadora PCM: Service Pack 3 o superior http://www.sony-asia.com/support ® – Windows XP Professional Service Pack • Los siguientes sistemas no son compatibles: 3 o superior –...
  • Página 102: Cuando Utilice Windows ® 2000 Professional

    ® Cuando utilice Windows 2000 Velocidad de transmisión y frecuencias de muestreo de los archivos MP3 Professional Velocidad de transmisión: 32 kbps - 320 kbps, Instale el controlador en la grabadora PCM mediante “SonyRecorder_Driver.exe” . Frecuencias de muestreo: 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/ Grabadora PCM 44,1 kHz/48 kHz Extensión del archivo: .mp3...
  • Página 103 Razón señal/ruido (S/N) • Ranura para la tarjeta de memoria Memory Stick Micro™ (M2™)/microSD (Entrada desde la toma LINE IN y salida desde la toma LINE OUT cuando se graba/reproduce Control de velocidad de reproducción LPCM) (DPC) 87 dB (1 kHz IHF-A) (para 24 bit) de +100% a –75% (LPCM/MP3/WMA/AAC- General Potencia máxima de salida...
  • Página 104 Accesorios suministrados Véase la página 9. Accesorios opcionales Auriculares estéreo MDR-7502, MDR- 7509HD, MDR-EX300SL, MDR-EX500SL, MDR-V300 Micrófono condensador de Electreto ECM-MS957 Cable de conexión de audio RK-G129 Pila recargable NH-AA-B2K Cargador de pilas BCG-34HS2K Altavoz con funda de transporte CKS-M10 Protección para el viento AD-PCM2 Trípode VCT-PCM1 Es posible que su distribuidor no comercialice...
  • Página 105: Tiempo De Grabación Máximo

    * 5 * 6 Tiempo de grabación máximo El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente (tiempos redondeados a 5 minutos). Modos de grabación Memoria Tarjeta de memoria interna 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB LPCM 96.00kHz/24bit 1 h.
  • Página 106: Duración De La Pila

    El tiempo máximo de grabación varía si se graban pistas en modo de grabación mixta. Duración de la pila Si se utilizan pilas alcalinas LR6 (SG) (tamaño AA) de Sony Modos de grabación Grabación no Grabación...
  • Página 107 28 h. (h. : horas/min. : minutos) La vida de la pila se ha medido utilizando los métodos de prueba propiedad de Sony. La duración de la pila puede acortarse en función de las condiciones de uso de la grabadora PCM.
  • Página 108: Solución De Problemas

    Antes de solicitar asistencia técnica para la grabadora PCM consulte las siguientes secciones. Si algún problema persiste, una vez realizadas estas comprobaciones, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Tenga en cuenta que es posible que las pistas grabadas se borren durante las tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 109 Problema Solución El sonido proviene del • Si no conecta con firmeza los auriculares durante la reproducción, altavoz aunque los es posible que el sonido provenga del altavoz. Desconecte los auriculares estén conectados. auriculares y, a continuación, vuelva a insertarlos con firmeza. El indicador ACCESS, las •...
  • Página 110 Problema Solución El sonido de entrada está • El nivel está muy alto en el modo de grabación automática. distorsionado. Cuando se muestre la guía de nivel, ajuste el interruptor MIC SENS(ATT) a “LOW” o separe la grabadora PCM de la fuente del sonido.
  • Página 111 Problema Solución Se muestra “--:--”. • No ha ajustado el reloj (página 16). Se muestra “--y--m--d” o “-- • La fecha de grabación no se visualizará si ha grabado la pista con :--” en la pantalla de la fecha el reloj sin ajustar. de grabación.
  • Página 112 Problema Solución No se reconoce la tarjeta de • Puesto que la tarjeta de memoria puede contener datos de imagen memoria. u otros archivos, la memoria necesaria para crear las carpetas iniciales es insuficiente. Utilice Explorador de Windows u otras herramientas para borrar los archivos que no se necesiten o inicializar la tarjeta de memoria en la grabadora PCM.
  • Página 113 Problema Solución La grabadora PCM tarda • Si la grabadora PCM se utiliza para procesar una gran cantidad de mucho tiempo en iniciarse. datos, es posible que tarde más tiempo en iniciarse la grabadora PCM. No se trata de un fallo de funcionamiento de la grabadora PCM.
  • Página 114: Mensajes De Error

    Mensajes de error Mensaje de error Causa/solución Low Battery Level • No puede formatear la memoria ni borrar todos los archivos de una carpeta porque la carga de la pila no es suficiente. Tenga preparadas pilas nuevas para sustituir a las actuales. Change Battery •...
  • Página 115 Mensaje de error Causa/solución File Damaged • No es posible reproducir ni editar pistas debido a que los datos del archivo seleccionado están dañados. Format Error • La grabadora PCM se ha formateado mediante un ordenador. No puede realizar operaciones, incluyendo la grabación o reproducción debido a que no hay disponible una copia del archivo de control necesario para dicha operación.
  • Página 116 Mensaje de error Causa/solución Memory Card Locked • La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. No se puede grabar, borrar o editar pistas. Para guardar una pista en la tarjeta, utilice una tarjeta de memoria que no esté protegida contra escritura.
  • Página 117 Mensaje de error Causa/solución Invalid Operation • No es posible mover pistas ni dividir una pista, debido a que hay más de una carpeta con archivos que tienen el mismo nombre. Cambie los nombres de los archivos. • No se puede dividir o ajustar una marca de pista de una pista que no se haya grabado utilizando la grabadora PCM.
  • Página 118 Mensaje de error Causa/solución Change Folder • Si no hay pistas en la carpeta , no se mostrarán carpetas en el visor. Sólo se mostrará una carpeta que tenga pistas. Deleted T-MARK(Track • Cuando existe una marca de pista a menos de 0,5 segundos de la Marks) Too Close to Divided posición de división, ésta se borrará...
  • Página 119: Limitaciones Del Sistema

    Limitaciones del sistema La grabadora PCM presenta algunas limitaciones del sistema. Los problemas mencionados a continuación no constituyen fallos de funcionamiento de la grabadora Problema Causa/solución No se pueden grabar pistas • Si graba pistas mezclando diversos modos de grabación, el tiempo hasta el tiempo máximo de de grabación varía entre el tiempo de grabación máximo del modo grabación.
  • Página 120: Visor

    Visor Pantalla en modo de parada o Visualización del medidor de nivel grabación en el modo de reproducción A Indicador de modo de funcionamiento Muestra las indicaciones siguientes, en función del modo de funcionamiento actual : parada : reproducción : grabación En grabación manual : modo de espera de grabación/ pausa de grabación (El indicador...
  • Página 121 I Indicación de carpeta (horas, minutos, segundos), tiempo restante (horas, minutos, segundos), Muestra la información de la carpeta fecha de la grabación (año, mes, día) y actual: duración de la grabación (horas, : Una carpeta en la que puede minutos) grabar una pista (número de la carpeta) C Visualización del medidor de nivel en : Una carpeta de la que no se puede...
  • Página 122 O Indicación de la información de la pista : archivos AAC-LC (m4a) copiados Se muestra información sobre la pista: Se muestra de la siguiente forma Nombre del título de la pista cuando la grabadora PCM no puede Nombre del artista obtener el modo de grabación.
  • Página 123 S Indicador de efecto Muestra la función EFFECT que se haya definido para una pista. : Bass1 (Grave) : Bass2 (Grave) T El medidor de nivel muestra el nivel de salida de los canales L/R U Marcador de la posición de pico V Nivel de pico...
  • Página 124: Índice Alfabético

    Índice alfabético Copia de una pista ........67 Accesorios suministrados ......9 Adaptador de alimentación CA ....14 DC IN 3V ..........14 Adición ...........62 División de una pista .......68 Adición de “TAKE” o “KEEP” al nombre DPC (Función Digital Pitch Control, control de un archivo ...........64 digital de tono) ........55 Ajuste de la velocidad de reproducción ...55 Duración de la pila ........106...
  • Página 125 Menú Add “TAKE” ........75, 78 HOLD .............20 Ajustes del menú .........75 Audio Out ...........76 Indicación de energía restante de las Backlight ........76, 83 pilas ............13 Battery Setting ......76, 84 Índice de componentes y controles Clock ..........76, 82 Parte frontal ........10 Configuración de ajustes .....74 Visor ..........
  • Página 126 Plug In Power .......76, 86 Solución de problemas ......108 PRE REC ........76, 85 Protect ...........75, 78 Tarjeta de memoria .........36 REC Mode ........75, 79 Tarjetas compatibles .......36 Selección de entrada .....76, 85 Tiempo de grabación ......105 Micrófonos incorporados ......22 TOMA .............64 Modo de grabación ......41, 75 Modos de reproducción ....52, 81 MP3 ............41...
  • Página 127: Marcas Comerciales

    , “Memory Stick™” y “Memory Stick Micro™” (M2™) son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Corporation. • “MagicGate™” es una marca registrada de Sony Corporation. • Los logotipos microSD y microSDHC son marcas registradas de SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows...

Este manual también es adecuado para:

Pcm-m10p

Tabla de contenido