Página 2
Los empleados de Tuthill Vacuum & Blower Systems le agradecemos su compra. Tuthill Vacuum & Blower Systems fabrica con orgullo bombas Una empresa con corazón desde el de vacío Kinney y sopladores rotatorios y multiplicadores de ® comienzo. fuerza al vacío M-D Pneumatics en Springfield, Missouri, EE. UU.
Contenido Contenido Introducción ................. 1 Descripción ................... 1 Componentes de la bomba ..............2 Ciclo de funcionamiento ............2 Sellado y lubricación ..............3 Tipos de aceite ................3 Especificaciones ................... 4 Seguridad ..................5 Convenciones gráficas usadas en este manual ........5 Etiquetas de instrucciones de seguridad ..........
Página 4
Contenido Llenado de la bomba con aceite ............10 KC-5 y KC-8 ................10 KC-15 ..................10 Revisiones previas al arranque ............10 Funcionamiento ................11 Arranque de la bomba ................ 12 Detención de la bomba ..............12 Lastre de gas ..................12 Bombas de mantenimiento de refrigeración especiales ....
Página 5
Contenido Piezas de repuesto ..............29 Repuestos ................... 29 Pedido de piezas ................29 Vistas despiezadas y listas de piezas ..........30 Plano de vista despiezada de KC-5 y KC-8 ......30 Lista de piezas de KC-5 y KC-8 ..........31 Plano de vista despiezada de KC-8C ........
Página 6
Contenido Manual del operador 1807-2 0617 SPA...
FELICITACIONES por la compra de una nueva bomba de vacío de pistón rotatorio de dos etapas KINNEY® KC™ de Tuthill Vacuum & Blower Systems. La serie KC de bombas de vacío elevado compuesto Examine la bomba en busca de daños de envío y, que se abarcan en este manual constan de dos si encuentra daños, infórmelos inmediatamente a la...
Introducción Ciclo de funcionamiento Se utiliza un eliminador de neblina de aceite y separador de aceite combinados en lugar de un separador de aceite de diseño convencional. Este El ciclo de funcionamiento se muestra en la Figura eliminador de neblina de aceite y separador de aceite 1-1.
Tuthill Vacuum & Blower Systems puede la entrada de cada etapa, el aceite se impulsa desde recomendar líquidos para adaptarse a la mayoría de ambos depósitos de aceite (uno en la descarga de...
SEGURIDAD CONVENCIONES GRÁFICAS NOTA: Indica un procedimiento, práctica o condición que se debe acatar para que el USADAS EN ESTE MANUAL equipo funcione de la manera prevista. ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES DE Se hace referencia a los siguientes niveles de peligro dentro de este manual: SEGURIDAD PELIGRO...
Seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No restrinja la descarga de la bomba de cualquier manera ni coloque válvulas en la tubería de PARA BOMBAS DE PISTÓN descarga. La bomba de vacío es un compresor y generará presiones altas sin detener el motor ROTATORIO cuando funcione a presiones de succión bajas.
V de la bomba. Tuthill recomienda disponer el múltiple es apretar la transmisión solo lo suficiente para evitar de entrada para evitar que el aceite se desplace de el deslizamiento cuando funcione a carga plena (es vuelta hacia el sistema.
Página 14
Haga que todas las conexiones de entrada sean flexibles tipo fuelle autoportantes, disponibles a herméticas. Asegúrese de que la presión en el través de Tuthill Vacuum & Blower Systems. Otros extremo del múltiple de conexión sea muy cercana tipos de conectores pueden ser demasiado duros a la presión obtenida con la entrada de la bomba...
Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS Si se usan conexiones roscadas, limpie las roscas, únalas y gírelas unas dos vueltas aproximadamente. Cubra el resto de las roscas expuestas con un compuesto de sellado, como Loctite 567 o cinta de ADVERTENCIA PTFE para tuberías, hasta 25,4 mm (1 pulg.) de diámetro.
Instalación REVISIONES PREVIAS AL las conexiones hacia la bomba, la presión final del sistema debe ser cercana a la obtenida con la ARRANQUE entrada de la bomba cerrada. Revise que las tuberías de succión estén LLENADO DE LA BOMBA CON apretadas y no contengan materiales extraños.
FUNCIONAMIENTO NO SE MUESTRA (LADO POSTERIOR) 1. Entrada de la bomba (succión) 2. Descarga de la bomba 3. Válvula de lastre de gas (no se muestra) 4. Llenado de aceite de la (1era) etapa de vacío elevado 5. Drenaje del aceite de la (1era) etapa de vacío elevado 6.
Funcionamiento ARRANQUE DE LA BOMBA DETENCIÓN DE LA BOMBA Realice las revisiones previas al arranque como se Si se proporciona una válvula de vacío entre describe en Revisiones previas al arranque en la la bomba y el equipo de proceso, ponga dicha página 10.
Funcionamiento BOMBAS DE MANTENIMIENTO DE El ajuste de la válvula de lastre de gas se determina de mejor manera mediante ensayo y error, debido REFRIGERACIÓN ESPECIALES a que la cantidad de vapor condensable y las condiciones de funcionamiento del sistema varían de acuerdo con los distintos procesos.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PERIÓDICO CAMBIO DE ACEITE Revise a diario el nivel de aceite durante la primera Toda la humedad, así como otros vapores presentes semana de funcionamiento y una vez a la semana en el sistema, entrarán en la bomba. Algunos se después de eso.
Mantenimiento INUNDACIÓN • Se descarga neblina del eliminador de neblina de aceite. Esto indica que el elemento está roto o que la empaquetadura no sella. Si la bomba no se ventila hacia la atmósfera cuando se detenga bajo el vacío, es posible que el aceite El conjunto de eliminador de neblina y separador inunde el cilindro de la bomba y provoque un bloqueo de aceite se puede inundar si la bomba se hace...
Página 22
Mantenimiento ACEITE ATRAPADO NIVEL DE ACEITE PUERTO DE SUCCIÓN (Conecte aquí para un funcionamiento por sobre 200 mbar a [150 Torr]) VÁLVULA DE LASTRE DE GAS (Conecte aquí para un funcionamiento por debajo de 200 mbar a [150 Torr]) Figura 5-1 – Tubería de retorno de aceite Manual del operador 1807-2 0617 SPA...
Mantenimiento Fugas virtuales* Equipo de proceso relacionado Fugas El sistema no funciona No se puede Error del operador obtener la presión Contaminación Bomba Fugas de vacío Errores de funcionamiento * La presión aumenta debido a causas internas como la contaminación con material de presión alta de vapor que se desgasifica del trabajo de equipos relacionados y se filtra desde los volúmenes de aire atrapado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Aunque las bombas de vacío de pistón rotatorio KINNEY® KC™ están bien diseñadas y fabricadas, pueden ocurrir problemas debido al desgaste normal y a la necesidad de reajuste. El siguiente cuadro indica los síntomas que pueden ocurrir junto con las causas probables y las soluciones. SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIONES...
Solución de problemas SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIONES Revise si hay energía en la bomba. Revise el motor y los controles Falla eléctrica de arranque del motor. La bomba está inundada con Gire manualmente o desmonte la bomba para limpiar el aceite. La bomba no arranca Consulte Inundación en la página 15.
Solución de problemas el aceite varias veces para descartar la agregue el siguiente segmento. Si la presión no contaminación de este como una posible es cercana, realice una prueba de fugas en el causa del rendimiento deficiente de la último segmento. Cuando revise fugas en las bomba.
Solución de problemas fugas. Desenergice y aísle la bomba durante la menos que tengan daños mecánicos o que no sellen revisión de fugas. Repare las fugas según sea correctamente debido a materiales extraños en el necesario. asiento de la válvula. Cuando la bomba funciona sin •...
Solución de problemas Revise las bielas articuladas. Deben estar Revise las superficies de acoplamiento del sello lisas y sin desgastes en los bordes, ni daños en los segmentos fijo y giratorio del conjunto de o desgastadas de ninguna manera que pueda sello.
Página 29
Solución de problemas de la banda. Pruebe la bomba de acuerdo con Revisión del rendimiento de la bomba en la página 19. SOPORTE DEL RESORTE RESORTE ANILLO DE RETENCIÓN ANILLO DE FRICCIÓN ASIENTO BANDA EMPAQUETADURA DEL ASIENTO SUPERFICIE CARCASA Figura 6-3 – Conjunto de sello del eje Manual del operador 1807-2 0617 SPA...
DESMONTAJE Aunque estas instrucciones describen el desmontaje Retire el sello del eje de la siguiente manera: completo, solo desmonte la bomba en la medida Retire el anillo de retención del sello del eje. necesaria para realizar su reparación. Retire la parte giratoria del sello del eje. Esto Estas instrucciones hacen referencia a los extremos puede requerir tirar firmemente, en especial del cabezal abierto y cabezal cerrado del cilindro.
Página 31
Desmontaje pasador deslizante en la misma etapa después de que las piezas se desgasten. 12. Retire los tornillos de casquete que fijan la tapa del cabezal cerrado a este cabezal. 13. Retire la tapa y la junta tórica de sellado. 14.
Tuthill Vacuum & Blower Systems recomienda un descarga de la bomba. Inserte el pistón y deslice solvente para limpieza general con un punto de el pasador hacia la bomba.
Página 33
Reensamblaje En los modelos KC-5 y KC-8, coloque el pistón el reborde. No dañe la empaquetadura ni del cabezal abierto con el puerto de entrada en arruine la superficie del asiento. la guía del pistón orientado lejos del costado Recubra la parte giratoria del sello del de descarga de la bomba.
Página 34
Reensamblaje el pulgar. Vuelva a instalar la protección de la banda y asegúrela en su lugar. 18. Revise que las válvulas o los tapones de drenaje de aceite de la bomba estén en su lugar y llene la bomba con aceite como se describe en Llenado de la bomba con aceite en la página 10.
PIEZAS DE REPUESTO Los siguientes planos y listas de piezas abarcan todas las piezas en cada modelo. Puede solicitar a Tuthill cualquiera de estas piezas para reemplazo según sea necesario. REPUESTOS Los repuestos recomendados se indican en las listas de piezas mediante un asterisco antes de la descripción del elemento.
Piezas de repuesto VISTAS DESPIEZADAS Y LISTAS DE PIEZAS Plano de vista despiezada de KC-5 y KC-8 ROTACIÓN PLACA DE IDENTIFICACIÓN SUCCIÓN DE 1 pulg. NPT DESCARGA DE 3/4 pulg. NPT KC-5 KC-8 RPM de la bomba 1022 kW (HP) del motor 0,25 (0,33) 0,37 (0,50) Cantidad de aceite, litros (qts)
Piezas de repuesto Lista de piezas de KC-5 y KC-8 N.° de N.° de Descripción Cant. Descripción Cant. elemento elemento ANILLO DE RETENCIÓN CILINDRO CHAVETA CABEZAL, EXTREMO ABIERTO CHAVETA CABEZAL, EXTREMO CERRADO VÁLVULA DE LASTRE DE GAS CARCASA, SELLO DEL EJE LLAVE DE DRENAJE CON SELLO TAPA, EXTREMO CERRADO EMPAQUETADURA...
Piezas de repuesto Plano de vista despiezada de KC-8C DESCARGA DE ROTACIÓN 3/4 pulg. NPT SUCCIÓN DE 1 pulg. NPT PLACA DE IDENTIFICACIÓN 350 mL DE LLENADO DE ACEITE DE 2DA ETAPA PLACA DE 300 mL IDENTIFICACIÓN DE LLENADO DEL SERVICIO DE ACEITE DEL LIQUIDO DE 1RA ETAPA DE FRENOS (SI CORRESPONDE).
Piezas de repuesto Lista de piezas de KC-8C Cantidad Cantidad Cantidad Cantidad de manteni- de aceite de manteni- de aceite N.° de N.° de Descripción miento del mineral/ Descripción miento del mineral/ elemento elemento líquido de refrige- líquido de refrige- freno ración freno...
Piezas de repuesto Plano de vista despiezada de KC-15D DESCARGA DE 1-1/4 pulg. NPT 1,75 L DE LLENADO ACEITE ETAPA 1,25 L SUCCIÓN DE 2 pulg. NPT LLENADO DE ACEITE DE 1RA ETAPA PLACA DE PLACA DE IDENTIFICACIÓN IDENTIFICACIÓN DEL SERVICIO DEL LIQUIDO DE FRENOS (SI ROTACIÓN CORRESPONDE).
Piezas de repuesto Lista de piezas de KC-15D Cantidad Cantidad Cantidad Cantidad de manteni- de aceite de manteni- de aceite N.° de N.° de Descripción miento del mineral/ Descripción miento del mineral/ elemento elemento líquido de refrige- líquido de refrige- freno ración freno...
Piezas de repuesto Plano de vista despiezada de KC-15L 1,25 L SUCCIÓN DE 2 pulg. NPT LLENADO DE ACEITE DE 1RA ETAPA PLACA DE PLACA DE IDENTIFICACIÓN IDENTIFICACIÓN DEL SERVICIO DEL LIQUIDO DE FRENOS (SI ROTACIÓN CORRESPONDE). Desplazamiento del aire fresco L/s (CFM) 7,08 (15) Velocidad de rotación de la bomba, RPM Presión final, mbar a (Torr)
Piezas de repuesto Lista de piezas de KC-15L Cantidad Cantidad Cantidad Cantidad de manteni- de aceite de manteni- de aceite N.° de N.° de Descripción miento del mineral/ Descripción miento del mineral/ elemento elemento líquido de refrige- líquido de refrige- freno ración freno...
GARANTÍA: PRODUCTOS DE VACÍO Sujeto a los términos y condiciones que se establecen más adelante y en los Términos generales de venta, Tuthill Vacuum & Blower Systems (en adelante, el Vendedor) garantiza que los productos y piezas fabricados por la empresa, en el envío y cuando realicen su trabajo (incluida la instalación y el arranque), serán de buena calidad y no presentarán defectos de materiales ni de fabricación.
NOTAS: IMPORTANTE Todos los sopladores fabricados por Tuthill Vacuum & Blower Systems tienen código de fecha del momento del envío. Para garantizarle todos los beneficios de la garantía del producto, complete, retire y envíe la tarjeta de registro del producto o regístrelo en línea en: tuthillvacuumblower.com.