Carel humiSteam Wellness UE001 Manual Del Usuario

Carel humiSteam Wellness UE001 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para humiSteam Wellness UE001:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

humiSteam Wellness
humidifi cadores
Manual del usuario
I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carel humiSteam Wellness UE001

  • Página 1 humiSteam Wellness humidifi cadores Manual del usuario I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s...
  • Página 3 Cada producto sus empleados o fi liales serán responsables de eventuales ganancias o CAREL, en relación a su avanzado nivel tecnológico, necesita de una fase de ventas perdidas, pérdidas de datos e información, costes por la sustitución califi...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    10.5 Conexión del cilindro, modelos trifásicos, UE001...UE065 ..38 3.1 Distribuidores CAREL a chorro (SDPOEM00**) ......13 10.6 Limpieza y mantenimiento de los demás componentes ..38 3.2 Distribuidores CAREL lineales para conducto de aire (DP***DR0) ........................13 12. ESQUEMAS ELÉCTRICOS 3.4 Tubo de drenaje del condensado ............14 12.1 Esquema de los modelos monofásicos, UE001…UE009 ..39...
  • Página 7: Introducción Y Montaje

    1. INTRODUCCIÓN Y MONTAJE 1.1 humiSteam wellness (UEW*) 1.3 Apertura del embalaje Gama de humidifi cadores isotérmicos por electrodos sumergidos, con display de cristal líquido para el control y la distribución de vapor. Modelos disponibles (identifi cados por el código que aparece en el producto): 1.4 Posicionamiento •...
  • Página 8: Montaje En La Pared

    Fig. 1.g Montaje en pared Modelos UE001…UE065 Gire la etiqueta ovalada con el logo CAREL y deje al descubierto la cabeza del tornillo de toma de tierra que hay debajo; Quite el tornillo con un destornillador; Sujetar el tronco a los lados y Inclinarlo Eliminar el capó...
  • Página 9: Montaje De La Cubierta Delantera

    Fije con un destornillador los tornillos de toma de tierra; Gire la etiqueta roja, ovalada, con el logo CAREL hasta cubrir el agujero de fi jación que hay debajo. Modelos UE025…UE065 Fig.
  • Página 10: Conexiones Hidráulicas

    3/4’’G (consultar el párrafo “Características técnicas” pág. 41, los trabajos de instalación y que pueden obstruir la válvula de drenaje y manguera CAREL compatible: cód. FWH3415000). En los modelos provocar espuma durante la ebullición del agua. UE025...UE065, conecte la manguera con la válvula de retención suministrada (cód.
  • Página 11: Predisposiciones Para Las Conexiones Hidráulicas

    Predisposiciones para las conexiones hidráulicas: Modelos UE001…UE018 Modelos UE025…UE065 Leyenda: Entrada de agua de alimentación Salida de agua de drenaje Salida de agua de drenaje bandeja del fondo (sólo modelos UE025…UE065) Fig. 2.b Cotas de conexiones hidráulicas Cotas de conexión descarga/carga Dimensiones mm (inc) UE001 a UE018 72,6 (28.6)
  • Página 12: Agua De Alimentación

    2.1 Agua de alimentación Utilice, sólo, agua de la red con: • Presión comprendida entre 0,1 y 0,8 MPa (14,5 y 116 PSI ), temperatura comprendida entre 1 y 40 °C (33,8 y 104 °F) y un caudal instantáneo no inferior al caudal nominal de la electroválvula de alimentación. La conexión es de tipo G3/4M (ver párr.
  • Página 13: Distribución Del Vapor

    • Fig. 3.a como ejemplo de instalación). Fije la brida con 4 tornillos. 3.1 Distribuidores CAREL a chorro (SDPOEM00**) Pueden montarse en horizontal o en vertical (con el agujero hacia arriba). Para los modelos de distribuidores, lea la página 42..
  • Página 14: Mangueras Del Vapor

    Comprobaciones fi nales 3.3 Mangueras del vapor • Utilice mangueras CAREL (longitud máxima de 4 m, leer pár. “Modelos de mangueras del vapor”, pág. 41); • Evite la formación de bolsas o de sifones (causas del condensado); • Evite estrangulamientos de la manguera por efecto de curvaturas Las mangueras de salida del vapor van hacia arriba y el distribuidor bruscas o enroscamientos.
  • Página 15: Conexiones Eléctricas

    4. CONEXIONES ELÉCTRICAS 4.1 Preparación de los cables eléctricos 4.2 Conexión del cable de alimentación eléctrica Modelos UE001…UE018 Antes de proceder a la realización de las conexiones, asegurarse de que la Unidad externa, vista desde abajo Interior de la unidad, vista desde máquina esté...
  • Página 16 HUMIDOSTATO (acción Todo/Nada) CONTROLADOR CON DOS SONDAS AMBIENTE CAREL • • Conecte las salidas M7.1 y M7.2 a un humidostato Conecte a un contacto remoto o puentee las salidas M2.7 y M2.8; • • Puentee las salidas M2.7 y M2.8 Conecte la sonda límite a los terminales M2.3, M2.5 y M2.6;...
  • Página 17: Contacto De Alarma (M6.1 - M6.3)

    4.4 Contacto de alarma (M6.1 - M6.3) • Para ambiente: cód. ASET030001 Contacto para la señalización remota de una o más alarmas. Si no se utilizan sondas CAREL, verifi que: • Señal de tensión: 0…1 Vcc, 0…10 Vcc, 2…10 Vcc, terminal M2.1 (GND: NC C M2.2);...
  • Página 18 ♦ Instalaciones alimentadas con la diferente tensión (sólo 12/24V)” Tipos de conexión de instalaciones El humidifi cador activa pero no alimenta las instalaciones. Esta modalidad ♦ “Instalaciones alimentadas con la misma tensión” se permite de alimentar instalaciones extyernas y con diferente alimentaciónes.
  • Página 19: Terminal De Display Remoto

    (para conexión de las dos tarjetas, Fig. 5.b). Nota: Para llenar el espacio vacío dejado por el terminal de display en el humidifi cador, utilice el kit CAREL cód. HCTREW0000. Conexión remota del terminal hasta un máximo de 50 m humiSteam Wellness Fig.
  • Página 20: Control De La Producciòn De Puerto Serie (Bms)

    Detener la producción de puerto serie (BMS) Puede detener la salida del puerto serie. Además de la orden de detención, también existen las siguientes paradas: -Terminal on/off -Por on/off contacto remoto Si ni siquiera una sola empresa es la producción se detiene activa. Para detener la producción en serie siga estos pasos: - Parámetro “Instalador / Supervisor / Supervisor Conectar /”...
  • Página 21: Puesta En Marcha E Interfaz Del Usuario

    5. PUESTA EN MARCHA E INTERFAZ DEL USUARIO Antes de poner en marcha el humidifi cador, verifi car: Pulsar DOWN para seleccionar el número correspondiente a la selección y ENTER para confi rmar y proseguir, ESC para retornar a la pantalla precedente.
  • Página 22: Teclado

    5.4 Teclado 5.6 Pantalla “principal” Fig. 5.c Fig. 5.a Símbolo Función Tecla Función Temperatura establecida como punto de consigna (puede ser Alarma LED rojo encendido fi jo: lista de alarmas activas modifi cada con las teclas UP o DOWN) LED rojo parpadeante: lista de alarmas que se resetean 2(*) Temperatura interna del baño turco (medida por la/s sonda/s) automáticamente...
  • Página 23: Pantallas "Info" (Sólo Lectura)

    Si están habilitadas las franjas horarias, y se desea modifi car el estado de la 5.8 Pantallas “INFO” (sólo lectura) máquina ( de OFF a ON ), o el Punto de consigna, aparece la siguiente pantalla: Serie de pantallas de sólo lectura para visualizar los principales valores de estado del humidifi...
  • Página 24: Menú Principal

    5.9b Menú principal Active Esteril. Tipo Ciclo Para acceder al menú principal, pulse PRG en la pantalla principal Teclas: Esteril. (2/3) Esteril. fase 1 • ARRIBA y ABAJO: navegación por el submenú, pantallas y rangos de Vent.Impulsión valores y ajustes; Vent.Extracción •...
  • Página 25 Tipo humidific..Kg/h ... V . Ph 2. Info Sis Info Sis Code Versión Fech Bios Boot 3. Procedim. Procedim.manual manual (1/2) Procedim.manual Contactor Carga Drenaje Alarma Procedim.manual (2/2) Vent. Imp. Vent. Ext. Esencia 1 Esencia 2 Esencia 3 Esteril.
  • Página 26: Menú Del Usuario

    6. MENÚ DEL USUARIO En la Pantalla principal pulsar: Ej.: • PRG para acceder al menú principal, dia: LUN • ENTER para seleccionar y acceder al menú del usuario. v 08:00 ON+SET 30.0 °C v 09:00 punto de consigna de referencia Pantallas del menú...
  • Página 27: Menú Del Instalador

    7. MENÚ DEL INSTALADOR En la pantalla principal pulsar: 7.2 Confi g. Usuario • PRG para acceder al menú principal, • DOWN para seleccionar el menú instalador, 1. Esencias • ENTER, • 2. Ventilador insertar la contraseña “0077”, • 3. Esterilizacion ENTER para confi...
  • Página 28: Opciones Funcionales

    En modo Manual, el arranque/parada del ventilador se activa manualmente 7.3 Opciones funcionales desde la pantalla “Selección rápida”. Opciones funcionales (1/3) En modo AUTO y Tipo SETPOINT, el funcionamiento del ventilador se desactiva cuando se activa la producción de vapor, con eventuales retardos al arranque o a la parada, seleccionables.
  • Página 29: Supervisor

    • no es posible enviar mensajes distintos del formato SMS; • El envío de SMS está sujeto a las tarifas y condiciones del operador de la tarjeta SIM utilizada. CAREL declina toda responsabilidad sobre los fallos de envío y recepción de SMS. “Wellness” +0300060ES - rel. 1.4 - 25.09.2015...
  • Página 30: Menú De Mantenimiento

    8. MENÚ DE MANTENIMIENTO Atención: las operaciones descritas en este menú deben ser Procedimiento manual( 1/2) parametro rango Predet realizadas exclusivamente por personal cualifi cado. Procedim. manual SI/NO Contator ON/OFF En la Pantalla principal pulsar: carga ON/OFF • PRG para acceder al menú principal, Drenaje ON/OFF •...
  • Página 31: Tabla De Alarmas

    En estas condiciones, si se pulsa una vez el botón de alarma, aparece el • La desactivación del mensaje visualizado es sólo manual (ver la tabla tipo de alarma (y el código, en línea con el humidifi cador CAREL estándar). siguiente). Aunque ya no esté activo, el estado de alarma sigue visualizándose hasta En el caso de alarmas potencialmente peligrosas, el humidifi...
  • Página 32 Alarma: E= No activo Sólo señal Pre -Alarma temperatura alta Verifi car el funcionamiento de la Automático temperatura alta en la sonda de sonda de temperatura Alta Temp. temperatura Alarma: E3 Activo Alarma de sonda alarma 1ª sonda Verifi car la conexión de la sonda y los Automático Parada de Sonda 1...
  • Página 33: Mantenimiento Y Piezas De Recambio

    10. MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE RECAMBIO 10.1 Piezas de recambio para los modelos Leyenda Bandeja de llenado UE001…UE018 Kit de tubos internos Kit de electroválvula de alimentación Cilindro Colector con bomba de drenaje Base de plástico Parte superior del humidifi cador TAM (transformador amperimétrico para la medición de la intensidad de la corriente) Transformador...
  • Página 34 Tabla de piezas de recambio de la parte hidráulica, eléctrica y electrónica, UE001…018 Código de la pieza de recambio Posición Figura UE001 UE003 UE005 UE008 UE009 UE010 UE015 UE018 Parte hidráulica Bandeja de llenado + conductivímetro UEKVASC100 11.a Kit de electroválvula de alimentación KITVC10006 KITVC10011 11.a...
  • Página 35: Piezas De Recambio Para Los Modelos Ue025

    Leyenda: 10.2 Piezas de recambio para los modelos Circuito de drenaje UE025…UE065 Kit de electroválvula de alimentación Kit de tubos internos Conductivímetro Kit de bomba de drenaje Colector Manguera de la bomba de drenaje Cilindro TAM (transformador amperimétrico para la medición de la intensidad de la corriente) Contactor Transformador...
  • Página 36 Tabla de códigos de piezas de recambio de la parte hidráulica, eléctrica y electrónica, UE025…UE065 descripción código de recambio posición fi gura UE025 UE035 UE045 UE065 400 V 230 V Parte hidráulica Tubo de bomba de descarga UEKDH00000 11.c Colector UEKCOLL000 11.c Kit de bomba de descarga...
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento Del Cilindro

    Atención: En el caso de que se produzcan fugas de agua, Para más aclaraciones contactar con el personal especializado de CAREL. desconecte la tensión de alimentación del humifi cador ya que el agua puede conducir la electricidad.
  • Página 38: Conexión Del Cilindro, Modelos Trifásicos, Ue001

    10.5 Conexión del cilindro, modelos trifásicos, 10.6 Limpieza y mantenimiento de los demás UE001...UE065 componentes Producción Conductividad (μS/cm) Alimentación (V) Atención: (Kg/h) • Para la limpieza de los componentes de plástico, no utilice detergentes 75/350 μS/cm o disolventes; 350/1250 μS/cm •...
  • Página 39: Esquemas Eléctricos

    12. ESQUEMAS ELÉCTRICOS 12.1 Esquema de los modelos monofásicos, UE001…UE009 Clave: Terminales de potencia Electrodos de nivel alto Transformador Contactor Conductivímetro F1-F2 Fusibles protección primario Interruptor manual F5-F6 Fusibles protección PCOe Fusible protección bomba Válvula de llenado TAM externo Fusible protección secundario Bomba de drenaje Fig.
  • Página 40: Esquema De Los Modelos Trifásicos, Ue003

    12.2 Esquema de los modelos trifásicos, UE003…UE018 Clave: Terminales de potencia Transformador Electrodos de nivel alto Contactor Interruptor manual Conductivímetro F1-F2 Fusibles protección primario Válvula de llenado F5-F6 Fusibles protección PCOe Fusible protección bomba Bomba de drenaje TAM externo Fusible protección secundario Fig.
  • Página 41: Esquema De Los Modelos Trifásicos, Ue025

    12.3 Esquema de los modelos trifásicos, UE025…UE065 Clave: Terminales de potencia Transformador Electrodos de nivel alto Contactor Interruptor manual Conductivímetro F1-F2 Fusibles protección primario Válvula de llenado F5-F6 Fusibles protección PCOe Fusible protección bomba Bomba de drenaje TAM externo Fusible protección secundario Utenze / Utilities Fig.
  • Página 42: Características Generales Y Modelos

    Confi guraciones y conexiones del TAM (transformador amperimétrico para la medición de la intensidad de la corriente) tención: Las confi guraciones y las conexiones ya han sido realizadas por CAREL y no necesitan modifi caciones. Los esquemas siguientes representan los modos de conexión posibles y pueden ser útiles en caso de problemas eléctricos graves del...
  • Página 43: Características Técnicas

    Capacidad máx. 1/1.5 kg/h (lb/h) (2.2/3.3) (6.6) (11) (17.6) (19.8) (22) (33) (39.7) (55.1) (77.2) (99.2) (143.3) Mangueras de vapor CAREL Cód. Ø interior mm (pulg.) 1312360AXX 22 (0,9”) √ √ 1312365AXX 30 (1,2”) √ √ √ √ √ √...
  • Página 44: Modelos De Distribuidores De Vapor A Chorro Concentrado

    ** = Utilizar 2 kits CAREL “Y” cód. UEKY000000 (entrada 40 mm (1,6”) y 2 salidas 30 mm (1,2”) *** = Utilizar un kit CAREL “Y” cód. UEKY40X400 (entrada 40 mm (1,6”) y 2 salidas de 40 mm(1,6”) y dos kit CAREL “Y” cód. UEKY000000 (entrada 40 mm (1,6”) y 2 salidas de 30 mm(1,2”)
  • Página 45: Control De La Tarjeta Via Red

    TABLA, DE OTRO MODO SE CORRE EL RIESGO DE COMPROMETER EL FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR. variables analógicas* (Modbus®: REGISTERS) “A” lectura (R)/ escritura (W) CAREL - Modbus® valor sonda 1 (de acuerdo con la unidad de medida seleccionada) escala mínima para sonda 1 escala máxima para sonda 1 off set sonda 1 producción de vapor actual (KG/H)
  • Página 46 “ D “ lectura (R)/ variables digitales (Modbus®: COILS) CAREL - Modbus® escritura (W) Telerruptor Llenado Vaciado Habilita ON/OFF desde supervisor Habilita regulación desde la supervisión Estado deshumectación on/off Alarma general Alarma de supervisor no conectado Humidostato On/off remoto Alarma de alta conductividad...
  • Página 47 Activación del ventilador de extracción en modo ON/OFF Modo de funcionamiento del ventilador de extracción (Manual; Automatico) Unidad de medida On/Off desde teclado pCOE1 offl ine pCOE2 offl ine Modo de activación del ventilador de impulsión en modo automático (0=Punto de consigna; 1=Franjas horarias) Estado de la esterilización en modo manual (0=off...
  • Página 48 “I” lectura(R)/ variables enteras (Modbus®: REGISTERS) escritura(W) CAREL Modbus® Parte alta de la versión del software Parte baja de la versión del software Tensión nominal del humidifi cador en [V] Número de horas entre dos vaciados sucesivos para dilución. Número de días para realizar el vaciado por inactividad.
  • Página 49: Approfondimento Tecnico

    13. APPROFONDIMENTO TECNICO Control autónomo con sonda de temperatura (ver fi g. 13.1 Principio de funcionamiento 13.b) Los humidifi cadores por electrodos sumergidos producen vapor al Leer el párrafo “Control autónomo con sonda de humedad relativa”. La hervir el agua contenida dentro del cilindro. El calor requerido para unidad de medida en este caso es °C (°F).
  • Página 50: Conductividad Del Agua De Alimentación

    (menú del instalador > opciones de funcionamiento > deshabilitación del vaciado completo por espuma). CAREL se reserva la posibilidad de realizar modifi caciones a sus productos sin previo aviso. “Wellness” +0300060ES - rel. 1.4 - 25.09.2015...
  • Página 52 Agenzia / Agency: CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Tabla de contenido