Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

Thermomix Tm31
insTrucTion manual Retain for future reference!
Guide d'uTilisaTion A conserver pour consultation ultérieure !
manual de insTrucciones Consérvelo para futuras consultas!
Οδηγίες Χρηςης Κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermomix VORWERK TM31

  • Página 1 Thermomix Tm31 insTrucTion manual Retain for future reference! Guide d’uTilisaTion A conserver pour consultation ultérieure ! manual de insTrucciones Consérvelo para futuras consultas! Οδηγίες Χρηςης Κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of conTenTs Note: all handling instructions apply for Thermomix TM31-1C with 220 … 240 V and Thermomix TM31-4C with 110 … 127 V Notes for your safety ..................5 Technical data ....................8 Introduction/Customer service ..............9 Your Thermomix TM31 ................. 10 Before you start ....................
  • Página 4 Table of conTenTs Adjustment of preset time ................. 30 Temperature buttons and illuminated temperature indicators ....... 30 Indicator for remaining heat ................31 Soft start ......................31 Gentle heating setting ..................31 Varoma temperature setting ................32 Speed selector ....................32 Gentle stir setting ....................
  • Página 5: Notes For Your Safety

    TM31 for the first time and be sure to take particular note longed period of time. of the following. • Do not immerse the Thermomix TM31 in water. Clean with a damp cloth only. No water or dirt must be allowed Retain instruction manual for future reference. This in- to enter the housing.
  • Página 6 • Hold measuring cup firmly while operating the • Be sure to place the Thermomix TM31 on a clean, solid, Thermomix TM31 at medium (3–6) and higher (7–10) even and non-heatable surface, particularly when using speed levels or when pressing the turbo button to the Varoma.
  • Página 7: Risk Of Damage

    Vorwerk Thermomix. between the Thermomix TM31 and external heat sources • Use only the Thermomix TM31 measuring cup to close such as radiators, hot plates, ovens, hobs, etc. the opening in the mixing bowl lid. Do not cover mixing Do not place the Thermomix or its connecting cable on bowl lid with towels or similar items.
  • Página 8: Technical Data

    Max. power consumption 1,300 W 1,500 W 1,500 W Voltage 120 V 127 V 110 V Dimensions and weight excl. Varoma Varoma Thermomix TM31 height 30.0 cm height 11.8 cm width 28.5 cm width 38.5 cm depth 28.5 cm depth 27.5 cm...
  • Página 9: Introduction/Customer Service

    Thermomix customer service: see page 42. Thermomix. Preparing tasty and healthy food becomes fast and easy. Vorwerk International strecker & co. Cooking with Thermomix saves you time for other activities. Verenastrasse 39 8832 Wollerau This instruction manual will familiarize you step by step switzerland with your new Thermomix.
  • Página 10: Your Thermomix Tm31

    THerMoMIx TM31 After opening the packaging please check that all Thermomix TM31 components are included. These are: • Thermomix TM31 including mixing bowl and lid with sealing ring • Simmering basket • Stirring attachment (butterfly whisk) • Measuring cup • Spatula...
  • Página 11 Mixing bowl base Sealing ring for mixing knife Mixing knife Mixing bowl lid Stirring attachment (butterfly) Spatula with safety disk Varoma Simmering basket Varoma lid Measuring cup Varoma tray Sealing ring for mixing bowl lid Varoma dish your Thermomix TM31...
  • Página 12: Before You Start

    Thermomix TM31. Before you start Make sure to place your Thermomix TM31 on a clean, solid and even surface so that it cannot slip. Keep your Thermomix TM31 in a permanent position in your kitchen, so that you can operate it easily. Clean your Thermomix TM31 thoroughly before using it for the first time.
  • Página 13: How To Remove The Mixing Knife

    cauTIon Danger of scalding by splashing hot food never try to open mixing bowl lid by force. only open the mixing bowl lid after the speed selector is pointing to open lid position and the food or liquid in the TM bowl has stopped moving.
  • Página 14: How To Insert The Mixing Knife

    before you sTarT How to insert the mixing knife To re-insert the mixing knife, follow the ‘removal’ steps in the reverse order. Put the mixing knife back into the mixing bowl 1 by pushing it through the opening in the bottom of the bowl 2 . noTIce risk of damage by leaking out food ensure sealing ring of mixing knife is fitted to the knife bearing.
  • Página 15: Accessories

    Before you start using your Thermomix TM31 we would like to present its accessories in more detail. They are proof of a well thought out design. Every part has been designed intelligently and serves several purposes. 2.0 litre Mixing bowl 1.5 litre...
  • Página 16: Measuring Cup

    The mixing bowl lid is used to close the mixing bowl. For safety reasons your Thermomix TM31 will not start working unless the lid has been positioned and locked correctly. Never try to force the lid open when the appliance is locked.
  • Página 17: Simmering Basket

    Simmering basket The simmering basket for the Thermomix TM31 is made of high-quality plastic. Like the measuring cup, the basket is a multi-purpose item: • Filtering of fruit and vegetable juices. Chop and make a puree in the Thermomix TM31, then insert the simmering basket into the mixing bowl and use it as a filter when pouring the juice out.
  • Página 18: Spatula

    The spatula 1 is another example of the intelligent design of the Thermomix. • The Thermomix TM31 spatula is the only instrument you may use to mix or stir the ingredients in the mixing bowl 2 . Push it from above into the bowl through the opening in the lid.
  • Página 19: Stirring Attachment (Butterfly)

    Stirring attachment (butterfly) • The butterfly 3 (here positioned on mixing knife 4 ) will help you to achieve best results when whipping cream or beating egg whites. It is also the perfect utensil for the preparation of creamy puddings or cream mixtures. • When boiling milk or preparing puddings or sauces the butterfly allows a constant movement of ingredients.
  • Página 20: Varoma

    All parts are made of high-quality, food compatible plastic. noTIce • always store the Varoma with its lid closed 1 . • use Varoma only with Thermomix TM31 (not suitable for microwave, oven or other appliances). How to combine the Varoma parts...
  • Página 21: How To Use The Varoma Correctly

    How to use the Varoma correctly Your Varoma is an accessory designed for the Thermomix TM31 and can only be used with the TM31. Before you can start steam cooking with the Varoma you will need to set up your Thermomix TM31 correctly.
  • Página 22 100°C, developing hot steam. The steam rises through the opening in the mixing bowl lid of the Thermomix TM31 into the Varoma. The food is cooked gently in the hot steam. Please note that the maximum Varoma temperature is 120°C, depending on what...
  • Página 23 cauTIon Danger of scalding by hot steam and hot condensed water • Touch only the handles at both sides of Varoma. • hold Varoma lid in such a way that the rising steam or hot dripping liquid cannot come into contact with you when taking it off. • Mind hot steam which will continue to rise up out of opening of mixing bowl lid when remov ing the entire Varoma.
  • Página 24: Practical Work With The Varoma

    accessories Practical work with the Varoma This description explains clearly how easy it is to use the Varoma. Observe the following basic rules for using the Varoma: • Place enough water in the mixing bowl. IMporTanT: 30 minutes steam cooking requires 0.5 litre (500 g) of water, for every additional 15 minutes an additional 250 g.
  • Página 25: Working With The Thermomix Tm31

    (suspended cupboards, shelving) and around them to prevent damage from hot escaping steam. Find a permanent place in your kitchen for your Thermomix TM31 right from the start so that it is ready at hand whenever you need it. Starting the Thermomix TM31 Pull the electric cable lightly from the housing and connect it to the mains supply.
  • Página 26: Explanation Of Symbols On Control Panel

    In this way, the integrated scales will work perfectly. If you do not need your Thermomix TM31 for a prolonged period of time please disconnect it from mains supply as you do with most electric appli- ances (economizing on power consumption;...
  • Página 27: Multi-Function Display

    Step 2: Press tare button. Wait for the tone “beep” and the display will show the scales 0.000 3 . IMporTanT: When pressing the tare button do not touch the Thermomix or lean anything against it. Step 3: Put in the first ingredient (2.0 kg max.) and check the quantity on the display 4 .
  • Página 28: Further Information About Weighing

    After pressing the tare button the Thermomix remains in the weighing mode for 5 minutes unless another button is pushed or the speed selector is turned. After these 5 minutes the Thermomix returns to the timer mode. When the tare button is pressed once more the 5 minutes start again.
  • Página 29: Timer Buttons And Timer Display

    To switch off the buzzer turn the speed selector back to IMporTanT: heating and cooking are only possible if a time period has been preset. Working with the Thermomix TM31...
  • Página 30: Adjustment Of Preset Time

    90°C (194°F) is set the related light will start flashing. As the Thermomix heats up the lights for 37°C, 50°C, 60°C, 70°C and 80°C (99, 122, 140, 158 and 176°F, respectively) light up one after the other until 90°C (194°F) is reached.
  • Página 31: Indicator For Remaining Heat

    Thermomix TM31. Then the temperature sensor can measure the actual temperature correctly and control soft start accordingly. If using the Thermomix TM31 to process food that has not been heated or cooked in the appliance (e.g. prepar ing a gravy from hot meat juices) you should only increase the speed slowly and gradually.
  • Página 32: Varoma Temperature Setting

    This temperature setting is used for steam cooking (see page 21 ff.) and sautéing ingredients. noTIce never heat up the mixing bowl when empty. Speed selector Turn the speed selector to start the Thermomix TM31. The following speeds are available: Designation speed level revolution/min.
  • Página 33: Mixing/Blending

    Turbo button Use the turbo button 4 to operate the Thermomix TM31 at maximum speed. The turbo function only works as long as this button is pressed and held. It is also useful for an “alternating” mode. If, for example, you wish to coarsely chop a large quantity of food, press the turbo button 3 or 4 times (repeat as necessary).
  • Página 34: Clockwise/Counter-Clockwise Operation

    Thermomix TM31 can move Place your Thermomix TM31 on a clean, solid, even and non-heatable surface so that it cannot slip. Keep a sufficient distance from the edge of this surface to prevent Thermomix TM31 from falling down.
  • Página 35: Things To Remember

    In sleep mode, power consumption of the Thermomix TM31 is less than 1 W. If you do not use the Thermomix TM31 for a prolonged period of time disconnect it from mains power supply. Electronic motor protection...
  • Página 36: Cleaning

    As with all kitchen appliances or tableware you should clean all parts of your Thermomix TM31 – especially the mixing knife, the mixing bowl, the mixing bowl lid and its sealing ring – thoroughly before using it for the first time and after every usage.
  • Página 37: How To Clean The Mixing Knife

    How to clean the mixing knife To clean the mixing knife hold it under running water with the mixing knife pointing upwards, as shown in picture 2 . In order to facilitate the cleaning, use a brush or clean it in the dishwasher. IMporTanT: Do not leave the mixing knife in dish water for a long time as this may damage the gasket system of the knife bearing.
  • Página 38: How To Clean The Main Appliance

    • Disconnect the appliance from mains power supply before cleaning and if appliance is not used for a prolonged period of time. • Do not immerse the Thermomix TM31 in water. clean with a damp cloth only. no water or dirt must be allowed to enter the housing.
  • Página 39: Notes For Your Own Recipes

    The easy to understand step by step design of our recipes enables you Settings: 7 sec/speed 5 to prepare your own recipes with your Thermomix TM31. 1 set timer to 7 seconds 2 turn speed selector to 5...
  • Página 40: Troubleshooting

    Thermomix TM31 will show the 1 by pulling the mains plug: cause for the error on the display. if the display shows e.r 23, 28, 32, 38, 39, 70 “e.r”...
  • Página 41: Legal Regulations/Copyright

    EU-Member States: US market As owner of an electrical or electronic product, you Please note that, to date, the Thermomix TM31 are not allowed by law (according to EU-Directive (the “Appliance”) has and is only being produced, 2002/96/EC of 27 January 2003 on waste electrical...
  • Página 42: Warranty/Customer Service

    The Thermomix TM31 may only be repaired by the responsible Vorwerk customer service or an authorised Vorwerk repairer. Use only parts provided with the Thermomix TM31 (page 10–11) or original spare parts from Vorwerk Thermomix. Never use the Thermomix TM31 in combination with parts or equipment not provided by Vorwerk Thermomix.
  • Página 43 Pour votre sécurité ..................5 Données Techniques ..................8 Introduction/Service Clients ..............9 Informations détaillées sur le Thermomix TM31 ......... 10 Avant la première utilisation ..............12 Comment insérer correctement le bol de mixage ..........12 Comment enlever l’ensemble couteaux .............. 13 Comment insérer l’ensemble couteaux ...............
  • Página 44 Table des MaTières Réglage du minuteur ................... 30 Réglage du minuteur ................... 30 Boutons de température et indicateurs lumineux ..........30 Boutons de température et indicateurs lumineux ..........30 Témoin de chaleur ....................31 Témoin de chaleur ....................31 Démarrage progressif ..................31 Démarrage progressif ..................
  • Página 45: Pour Votre Sécurité

    • Le Thermomix TM31 ne doit être réparé que par le service France. Le Thermomix TM31 est conforme aux normes de sécurité...
  • Página 46 • Utilisez le Thermomix TM31 uniquement avec le joint du • Utilisez le Thermomix TM31 uniquement avec le joint du • Maintenez le Varoma par ses poignées latérales • Maintenez le Varoma par ses poignées latérales bol de mixage correctement monté...
  • Página 47: Risque De Détérioration

    • Par la vapeur chaude : prévoyez un dégagement conçus pour l’appareil conçus pour l’appareil suffisant au-dessus et autour du Thermomix TM31 et du suffisant au-dessus et autour du Thermomix TM31 et Varoma (placards suspendus, étagères) afin d’éviter du Varoma (placards suspendus, étagères) afin d’éviter • Utilisez seulement les accessoires fournis avec le...
  • Página 48: Données Techniques

    Puissance totale absorbée 1500 W longueur maximale du câble d’alimentation : 1 mètre. dimensions et poids sans varoma varoma caractéristique spécifiques par pays canada Mexique Taïwan Thermomix TM31 Hauteur 30,0 cm Hauteur 11,8 cm Moteur largeur 400 W 28,5 cm...
  • Página 49: Introduction/Service Clients

    Toutes nos félicitations pour avoir choisi le Thermomix TM31 ! votre conseiller Thermomix TM31 : Pendant la dégustation culinaire, vous avez expérimenté et évalué avec vos cinq sens tous les bénéfices du Thermomix. vorwerk France Téléphone 5, rue Jacques daguerre Un conseiller Thermomix TM31 expérimenté...
  • Página 50: Informations Détaillées Sur Le Thermomix Tm31

    TherMoMix TM31 Après ouverture de votre colis vérifiez qu’il contient bien tous les éléments suivants : • Thermomix TM31 avec le bol de mixage et le couvercle • Panier de cuisson • Fouet • Gobelet doseur • Spatule...
  • Página 51 Socle du bol Joint de l’ensemble couteaux Ensemble couteaux Couvercle du bol Fouet Spatule avec disque de sécurité Varoma Panier de cuisson Couvercle de Varoma Gobelet doseur Varoma Joint du couvercle Plateau à vapeur informations détaillées sur le Thermomix TM31...
  • Página 52: Avant La Première Utilisation

    Toutes nos félicitations pour avoir choisi le Thermomix TM31. Avant d'utiliser votre Thermomix TM31 pour la première fois, assistez à une démonstration faite par un conseiller/une conseillère expérimenté(e). Prenez le temps de vous familiariser avec l'utilisation de votre Thermomix TM31.
  • Página 53: Comment Enlever L'ensemble Couteaux

    Comment enlever l’ensemble couteaux Pour enlever l’ensemble couteaux : tenez le bol de mixage d’une main et, de l’autre main, tournez le socle du bol de 30° dans le sens des aiguilles d’une montre et tirez-le vers le bas 5 . Saisissez la partie supérieure de l’ensemble couteaux avec précaution et otez-le avec son joint 6 .
  • Página 54 avanT la PreMière uTilisaTion Comment enlever l’ensemble couteaux Vous savez comment ôter l’ensemble couteaux du bol. Pour le réinstaller suivez le même processus dans le sens inverse. Insérez l’ensemble couteaux à l’intérieur du bol 1 en le poussant à travers l’ouverture au fond du bol 2 . reMarque risque de détérioration par un écoulement de nourriture : assurez-vous de la présence du joint sur l’ensemble couteaux.
  • Página 55: Accessoires

    Avant que vous ne vous serviez de votre Thermomix TM31 nous allons vous présenter plus en détails ses différents accessoires. Ils sont la preuve d’un design ingénieux. Chaque élément a été conçu intelligemment et sert à plusieurs fonctions. 2 litres...
  • Página 56 Le couvercle du bol est utilisé pour fermer votre bol. Pour des raisons de sécurité, votre Thermomix TM31 ne fonctionnera pas si le couvercle n’est pas correcte- ment positionné et verrouillé sur le bol. N’essayez jamais de forcer l’ouverture du couvercle quand votre appareil est en marche.
  • Página 57: Panier De Cuisson

    • Filtrer le jus des fruits ou des légumes : découpez et réduisez en purée vos fruits ou légumes dans le Thermomix TM31, puis insérez le panier de cuisson dans le bol et utilisez-le comme un filtre pour faire s’écouler le jus. Lorsque vous déversez le jus, servez-vous de la spatule pour maintenir le panier 3 .
  • Página 58: Spatule

    Spatule La spatule 1 est aussi un exemple de l’ingénieuse conception du Thermomix. • La spatule du Thermomix TM31 est le seul élément que vous devez utiliser pour remuer les ingrédients pendant le tranchage, le mixage ou la cuisson. Insérez-la dans le bol par l’ouverture du couvercle 2 . Le disque de protection empêche la spatule d’être happée par les lames.
  • Página 59: Fouet

    Il est très facile d’insérer et d’enlever le fouet : adaptez-le simplement sur l’ensemble couteaux dans le bol du Thermomix TM31 comme indiqué sur la photo 5 . La partie supérieure en forme de boule permet de le retirer aisément.
  • Página 60: Varoma

    Tous les éléments sont fabriqués en plastique alimentaire de haute qualité. reMarque • Quelle que soit la combinaison choisie, utilisez toujours le couvercle 1 . • utilisez le varoma seulement avec le Thermomix TM31 (ne convient pas aux microondes, fours ou autres appareils). Comment assembler votre Varoma Vous pouvez utiliser votre Varoma dans l’une ou l’autre des combinaisons...
  • Página 61: La Meilleure Façon D'utiliser Votre Varoma

    Thermomix TM31 correctement. Etape 1 : Préparation du Thermomix TM31 Remplissez le bol de votre Thermomix TM31 avec au moins 0,5 litre de liquide (500 g) pour 30 minutes de cuisson à la vapeur. Si vous souhaitez cuire à la vapeur avec le panier de cuisson, insérez le panier et remplissez-le avec vos ingrédients tels que pommes de terre ou riz.
  • Página 62 à base d’eau contenu dans le bol est chauffé à plus de 100°C et développe de la vapeur qui sort par l’orifice du couvercle du Thermomix TM31 et pénètre dans le Varoma. Les aliments sont cuits lentement dans la vapeur chaude.
  • Página 63 aTTeNTioN danger d’ébouillantage par la vapeur et l’eau de condensation brûlantes • Maintenez le varoma par ses poignées latérales uniquement. • Tenez le couvercle du varoma de manière à éviter les brûlures par les émissions de vapeur ou les écoulements de liquides brûlants quand vous le retirez.
  • Página 64: Règles Pratiques Pour L'utilisation De Votre Varoma

    accessoires Règles pratiques pour l’utilisation de votre Varoma Le descriptif explique clairement qu’il est facile d’utiliser le Varoma. Veillez à bien respecter les consignes de base suivantes : • Mettez suffisamment d’eau dans le bol de votre appareil. iMPorTaNT : 30 minutes de cuisson vapeur requièrent 0,5 litre (500 g) d’eau, puis 250 g d’eau supplémentaires par tranche de cuisson de 15 minutes supplémentaires.
  • Página 65: Travailler Avec Le Thermomix Tm31

    Thermomix TM31 peut bouger Placez votre Thermomix TM31 sur une surface propre, ferme, plane et non chauffante, afin qu’il ne puisse pas glisser. Posez l’appareil à bonne distance du bord du plan de travail et prévoyez un dégagement suffisant autour et au-dessus de l’appareil pour protéger le Thermomix TM31 d’une chute.
  • Página 66: Explication Des Symboles Sur Le Panneau De Contrôle

    –20 °C, attendez qu’il retrouve sa température de fonctionnement. De cette façon, la balance sera parfaitement opérationnelle. Si vous n’utilisez pas votre Thermomix TM31 pendant une longue période, débranchez-le comme vous le faites avec la plupart des appareils électriques.
  • Página 67: Affichage Multifonctions

    Affichage multifonctions En haut et au centre du panneau de contrôle du Thermomix TM31 se trouve un affichage digital. Cet affichage fournit les informations suivantes : • Mode Pesée • Mode Horloge/Minuterie • Fonction sens inverse active • Mode pétrin actif Les symboles et sont affichés pour indiquer si l’appareil est en mode...
  • Página 68: Autres Informations Importantes Concernant La Pesée

    De plus ne bougez pas votre appareil pendant la pesée. Après avoir pressé le bouton de tare du Thermomix TM31, le mode pesée reste actif pendant une durée de 5 mn. Passé ce délai, le Thermomix TM31 bascule en mode minuterie.
  • Página 69: Bouton D'horloge Et Affichage De La Minuterie

    Etape 3 : Tournez le sélecteur de vitesse (page 32). Après sélection de la durée, le temps sera décompté par seconde jusqu’à la fin. Quand le Thermomix TM31 fonctionne à froid, il s’éteint automatiquement à l’expiration du temps programmé. Une sonnerie retentit pour prévenir de la fin du travail.
  • Página 70: Réglage Du Minuteur

    Travailler avec le THerMoMiX TM31 Réglage du minuteur La durée réglée peut être modifiée à n’importe quel moment. Appuyez sur le bouton « – » pour réduire la durée et sur le bouton « + » pour l’augmenter. Si vous tournez le sélecteur de vitesse sur avant l’écoulement de la durée...
  • Página 71: Témoin De Chaleur

    Turbo ou n’augmentez jamais la vitesse de rotation brusquement quand vous mixez des aliments très chauds (température supérieure à 60°c), surtout s'ils n'ont pas été cuits dans le Thermomix TM31. ne tenez jamais le gobelet doseur lorsque vous mixez des aliments très chauds.
  • Página 72: Température Varoma

    étudiée pour faire de la vapeur. reMarque ne jamais faire chauffer le bol à vide. Sélecteur de vitesse Tournez le sélecteur de vitesse pour mettre votre Thermomix TM31 en marche. Les vitesses disponibles sont les suivantes : désignation Niveau/vitesse Tours/min.
  • Página 73: Mixer - Réaliser Des Purées

    Turbo ou n’augmentez jamais la vitesse de rotation brusquement quand vous mixez des aliments très chauds (température supérieure à 60°c), surtout s'ils n'ont pas été cuits dans le Thermomix TM31. ne tenez jamais le gobelet doseur lorsque vous mixez des aliments très chauds.
  • Página 74: Sens De Rotation

    Thermomix TM31 peut bouger Placez votre Thermomix TM31 sur une surface propre, ferme, plane et non chauffante, afin qu’il ne puisse pas glisser. Posez l’appareil à bonne distance du bord du plan de travail et prévoyez un dégagement suffisant autour et au-dessus de l’appareil pour protéger le Thermomix TM31 d’une chute.
  • Página 75: Ce Que Vous Devez Savoir

    . En mode veille, la consommation électrique de votre Thermomix TM31 est inférieure à 1 Watt. Si vous n’utilisez pas votre Thermomix TM31 pendant une longue période, débranchez-le comme vous le faites avec la plupart des appareils électriques.
  • Página 76: Nettoyage

    NeTToyage Comme pour tout appareil de cuisine, vous devez nettoyer soigneusement votre Thermomix TM31, plus particulièrement votre ensemble couteaux, le bol de mixage, le couvercle du bol et son joint, avant de vous en servir pour la première fois et après chaque utilisation.
  • Página 77: Comment Nettoyer L'ensemble Couteaux

    Comment nettoyer l’ensemble couteaux Pour nettoyer l’ensemble couteaux, maintenez-le sous l’eau courante, lames pointées vers le haut comme indiqué sur la photo 2 . Afin de faciliter le nettoyage, utilisez une brosse ou nettoyez-le au lave-vaisselle. iMPorTaNT : ne laissez jamais l’ensemble couteaux dans de l’eau de vaisselle trop longtemps car cela pourrait endommager le système d’étanchéité...
  • Página 78: Comment Nettoyer Le Bloc Moteur

    • débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer et si l’appareil reste inutilisé pour une période prolongée. • n’immergez pas le bloc moteur de votre Thermomix TM31 dans l’eau. utilisez uniquement un linge humide pour le nettoyer. faites toujours attention en le nettoyant qu’il n’y ait pas d’eau ni de crasse qui pénètre...
  • Página 79: Conseils Pour Vos Propres Recettes

    Pour vos ProPres receTTes Exemple : Légumes hachés Utilisez les livres de recettes du Thermomix TM31 comme un guide. C’est la manière la plus facile d’apprendre à con naître le fonctionnement de l’appareil. Une fois ces étapes bien Préparation : 7 sec/vit 5 assimilées, vous pourrez vous concocter vos propres recettes.
  • Página 80: Anomalies De Fonctionnement

    à ne pas frôler le Thermomix. rien ne doit veillez à ne pas frôler le Thermomix. rien ne doit être être appuyé contre le Thermomix ; aucune tension ne doit appuyé...
  • Página 81: Réglementation Légale/Copyright

    Etats-Unis l’Union Européenne Veuillez noter qu’à ce jour le Thermomix TM31 (« l’appareil ») n’a été est n’est produit, commercialisé, vendu et distribué « La législation (directive européenne 2002/96/CE que par Vorwerk International Strecker & Co. (« Vorwerk »).
  • Página 82: Garantie/Service Clients

    Produits et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues Ne faites réparer le Thermomix TM31 que par le service clients responsable de aux articles 1641 à 1649 du Code Civil. A la réception de la marchandise, le client Vorwerk ou par une station technique agréée par Vorwerk.
  • Página 83 Trabajando con el Thermomix TM31 ............. 25 Trabajando con el Thermomix TM31 ............. 25 Puesta en marcha del Thermomix TM31 ............25 Puesta en marcha del Thermomix TM31 ............25 Explicación de los símbolos en el panel de control .......... 26 Explicación de los símbolos en el panel de control ..........
  • Página 84 Índice Índice Ajuste del tiempo programado ................30 Ajuste del tiempo programado ................30 Botones e indicadores luminosos de temperatura ..........30 Botones e indicadores luminosos de temperatura ..........30 Indicador de temperatura remanente ..............31 Indicador de temperatura remanente ..............31 Inicio progresivo ....................
  • Página 85: Notas Para Su Seguridad

    Thermomix TM31 por primera vez, y asegúrese tiempo prolongado. de tomar nota de lo que a con tinuación sigue. • No sumerja el Thermomix TM31 en agua ni utilice demasiada agua para limpiarlo. Límpielo solo con un Guarde el manual de instrucciones como referencia para paño húmedo.
  • Página 86: Peligro De Quemarse Debido A Salpicaduras De Comida Caliente

    • Fíjese en las marcas de nivel de llenado del vaso. los lados y por la parte superior de la tapa del Varoma • Use el Thermomix TM31 solo con la junta de estanqueidad durante su utilización. de la tapa del vaso limpia y correctamente colocada.
  • Página 87: Peligro De Lesiones Por El Uso De Material O Utensilios Inadecuados

    Thermomix TM31 y fuentes Thermomix. de calor externas. No coloque el Thermomix ni el cable • Solo utilice el cubilete para cerrar el bocal de la tapa de conexión del mismo sobre ninguna fuente de calor del vaso.
  • Página 88: Características Técnicas

    1500 vatios. cable conductor enrollable de 1 metro de longitud. cable conductor enrollable de 1 metro de longitud. dimensiones y peso del dimensiones y peso del thermomix 31 thermomix 31 (excluyendo el Varoma) (excluyendo el Varoma) largo...
  • Página 89: Introducción/Servicio Postventa

    Seguramente ahora usted está impaciente por comenzar Seguramente ahora usted está impaciente por comenzar a beneficiarse de su propio Thermomix. La preparación de a beneficiarse de su propio Thermomix. La preparación de servicio de asistencia técnica thermomix: servicio de asistencia técnica thermomix: alimentos sabrosos y saludables se vuelve rápida y fácil.
  • Página 90: Su Thermomix Tm31

    Al desembalar su Thermomix TM31, compruebe que todos los componentes han sido incluidos. Estos son: • El Thermomix TM31 con vaso y tapa • Cestillo • Accesorio mezclador (mariposa) • Cubilete • Espátula • Libro de recetas • Manual de instrucciones...
  • Página 91 Junta de estanqueidad de las cuchillas Juego de cuchillas Tapa del vaso Mariposa (accesorio mezclador) Espátula con disco de seguridad Varoma Cestillo Tapa Varoma Cubilete Bandeja interior Varoma Junta de estanqueidad de la tapa del vaso Recipiente Varoma su thermomix tM31...
  • Página 92: Antes De Empezar

    Asegúrese que coloca su Thermomix TM31 sobre una superficie sólida y lisa de tal forma que no resbale, mante niendo una distancia lateral y superior suficiente de los bordes. Mantenga su Thermomix TM31 en un sitio fijo de su cocina para facilitar su funcionamiento. Limpie su Thermomix TM31 minuciosamente antes del primer uso.
  • Página 93: Cómo Quitar El Juego De Cuchillas

    Cómo quitar el juego de cuchillas Para quitar el juego de cuchillas: sujete el vaso con una mano y, con la otra, gire la base del vaso 30 grados en el sentido de las agujas del reloj y tire de la base del vaso hacia abajo 5 .
  • Página 94: Cómo Colocar Las Cuchillas Correctamente

    antes de eMpezar Cómo colocar las cuchillas correctamente Para volver a insertar el juego de cuchillas, siga los pasos de “desmontaje” en orden inverso. Vuelva a colocar el juego de cuchillas en el vaso 1 introduciéndolo en la apertura en el fondo del vaso 2 . ¡Tenga cuidado de no cortarse! aViso riesgo de daños en caso de que la comida se salga antes de insertar el juego de cuchillas asegúrese que la junta de estanqueidad...
  • Página 95: Accesorios

    Antes de empezar a utilizar su Thermomix TM31 nos gustaría presentarle sus accesorios más detalladamente. Todos ellos son ejemplos de un diseño bien pensado. Cada una de las partes ha sido diseñada de manera inteligente y tiene diferentes funciones.
  • Página 96 Tapa La tapa del vaso se utiliza para cerrarlo. Por motivos de seguridad, su Thermomix TM31 no empezará a funcionar si la tapa no ha sido puesta y cerrada correctamente. Nunca intente abrirla forzándola si está cerrada. Asegúrese de insertar correctamente la junta de estanqueidad de la tapa.
  • Página 97: Cestillo

    Cestillo El cestillo del Thermomix TM31 está fabricado con un plástico de alta calidad. Igual que el cubilete, el cestillo es un artículo con funciones múltiples: • Sirve para colar los zumos de frutas y de vegetales. Corte y haga puré con los ingredientes en el Thermomix TM31, luego introduzca el cestillo y utilícelo...
  • Página 98: Espátula

    Espátula La espátula 1 es otro ejemplo del inteligente diseño del Thermomix. • La espátula del Thermomix TM31 es el único instrumento que usted necesita para mezclar o remover los ingredientes en el vaso. Empújela desde arriba introduciéndola en el vaso a través del bocal de la tapa 2 . El disco de seguridad impide que la espátula sea atrapada por las cuchi llas.
  • Página 99: Mariposa (Accesorio Mezclador)

    Mariposa (accesorio mezclador) • La mariposa 3 (aquí colocada sobre el juego de cuchillas 4 ) le ayudará a lograr los mejores resultados cuando vaya a montar nata o clara de huevo. Es también el utensilio ideal para la preparación de postres cremosos o mezclas con crema.
  • Página 100: Varoma

    • guarde siempre el Varoma con su tapa cerrada 1 . • solo utilice el Varoma con el thermomix tM31 (no es apropiado para microondas, horno u otros dispositivos). Cómo combinar las partes del Varoma Usted puede utilizar su Varoma en cualquiera de las siguientes 2 combinaciones: Combinación 1:...
  • Página 101: Cómo Utilizar Correctamente El Varoma

    Thermomix. Paso 1: Coloque el Thermomix TM31. Coloque el vaso en su lugar. Llene el vaso del Thermomix TM31 con al menos 0,5 litros (500 g) de agua para una cocción al vapor de 30 minutos. Si cocina al vapor con el cestillo, inserte el cestillo con los ingredientes en su interior, como por ejemplo patatas o arroz.
  • Página 102 100°C, lo que genera vapor. El vapor sale a través del bocal de la tapa del Thermomix TM31 y pasa a la unidad Varoma. Los alimentos se cocinan de forma lenta y suave con el vapor caliente. Tenga en cuenta que la temperatura máxima del Varoma es de 120ºC, en función de los...
  • Página 103 atención peligro de quemarse por vapor caliente y agua caliente condensada • toque solo las asas a ambos lados del Varoma. • sujete la tapa del Varoma de forma que el vapor o las gotas de agua calientes no entren en contacto con usted cuando la quite. • tenga cuidado con el vapor que seguirá...
  • Página 104: Trabajo Con El Varoma

    accesorios Trabajo con el Varoma La descripción explica lo fácil que es usar el Varoma. Tenga en cuenta, por favor, las siguientes reglas básicas para la utilización del Varoma: • Ponga suficiente agua en el vaso. iMportante: 30 minutos de cocción requieren ½ litro (500 g) de agua, por cada 15 minutos adicionales ponga 250 g adicionales de agua.
  • Página 105: Trabajando Con El Thermomix Tm31

    Varoma (armarios colgantes, estantes…) y alrededor, para evitar daños por el vapor que pueda salir. Busque un lugar fijo en la cocina para colocar su Thermomix TM31 desde el principio, a fin de tenerlo siempre listo cuando lo necesite.
  • Página 106: Explicación De Los Símbolos En El Panel De Control

    La báscula electrónica funciona con un rango de temperaturas de entre –20°C y +50°C (4°F y +122°F). Si el Thermomix se transporta en invierno y la tempe­ ratura cae por debajo de –20°C (–4°F), espere hasta que su Thermomix TM31 haya alcanzado la temperatura ambiente antes de trabajar con él.
  • Página 107: Pantalla Digital Multifunciones

    Paso 2: Presione el botón de tara. Espere hasta que se escuche el tono “pip” y en la pantalla aparecerá el valor 0.000 3 . iMportante: cuando presione el botón de tara, no toque el thermomix o apoye algo sobre él. Paso 3: Introduzca el primer ingrediente (2 kg máx.) y verifique la cantidad en la pantalla 4 .
  • Página 108: Más Información Importante Relativa A La Balanza

    5 minutos, a no ser que se presione otro botón o que se gire el selector de velocidad. Pasados los 5 minutos, el Thermomix se cambia a la función de tiempo. Si se presiona de nuevo el botón de tara, se empieza un nuevo estado de función balanza de 5 minutos de duración.
  • Página 109 Botones del tiempo y pantalla del tiempo Si desea preparar o calentar alimentos en su Thermomix TM31, observe la siguiente secuencia de pasos: Paso 1: Seleccione un espacio de tiempo Para ello, utilice los botones de tiempo para pro gramar un tiempo de funciona­...
  • Página 110: Ajuste Del Tiempo Programado

    Por ejemplo, si se fija una temperatura de 90°C (194°F) la lámpara correspondiente empieza a parpadear. A medida que el Thermomix se calienta, las luces relativas a 37°C, 50°C, 60°C, 70°C y 80°C (99, 122, 140, 158 y 176°F, respectivamente) se encienden una tras otra hasta llegar a 90°C (194°F).
  • Página 111: Indicador De Temperatura Remanente

    Este inicio suave solo funciona si los alimentos han sido calentados o cocinados en el Thermomix TM31. Solo así el sensor de temperatura puede medir la temperatura real correctamente y comenzar el calentamiento suave. Si utiliza el Thermomix TM31 para procesar alimentos que no han sido previamente calentados o cocinados en la máquina (por ejemplo preparar una salsa de carne)
  • Página 112: Fijación De La Temperatura Varoma

    Varoma se utiliza para cocinar al vapor (ver página 20) y saltear ingredientes. aViso nunca ponga a calentar el vaso cuando esté vacío. Selector de velocidad Gire el selector de la velocidad para poner el Thermomix TM31 en marcha. Éstas son las velocidades con las que cuenta: denominación nivel velocidad revoluciones/min.
  • Página 113: Mezclar/Hacer Puré

    Botón turbo Utilice el botón de velocidad turbo 4 para poner el Thermomix TM31 a funcionar a velocidad máxima. La función turbo solo funciona cuando el botón se presiona y sostiene en esta posición.
  • Página 114: Función Giro A La Derecha/Giro A La Izquierda

    Manténgalo a una distancia suficiente del borde de la encimera para evitar que el thermomix tM31 se caiga. cuando amase o trocee alimentos, un ligero balanceo puede surgir en el vaso el cual, bajo ciertas circunstancias, puede provocar que todo el aparato se mueva.
  • Página 115: Cosas Importantes Que Recordar

    . En el estado de reposo, el consumo tar y empezar a oler. Además, existe la posibilidad de que del Thermomix TM31 es inferior a 1 vatio. Si no va a utilizar el Thermomix se apague automáticamente. Todo esto no el Thermomix TM31 por un período largo de tiempo,...
  • Página 116: Limpieza

    Al igual que la vajilla o todo aparato de cocina nuevo, antes de usar el Thermomix TM31 por primera vez, y tras cada uso, se debe limpiar a fondo, especialmente el juego de cuchillas, el vaso, la tapa del vaso y las juntas de estanqueidad.
  • Página 117: Cómo Limpiar El Juego De Cuchillas

    Cómo limpiar el juego de cuchillas Para limpiar el juego de cuchillas, sosténgalo debajo del grifo con las cuchillas apuntando hacia arriba, como se muestra en la foto 2 . A fin de facilitar la limpieza, utilice un cepillo o lávelas en el lavavajillas. iMportante: no deje el juego de cuchillas en el lavavajillas por un período de tiempo muy largo.
  • Página 118: Cómo Limpiar La Unidad Central

    • desconecte la máquina de la toma de corriente antes de limpiarla y si no va a utilizarse durante un espacio de tiempo prolongado. • no sumerja el thermomix tM31 en agua ni utilice demasiada agua para limpiarlo. límpielo solo con un paño húmedo. no permita que entre agua ni suciedad dentro de la carcasa.
  • Página 119: Notas Para Sus Propias Recetas

    Ejemplo: cortar vegetales Utilice como guía recetas parecidas a las de los libros de cocina del Thermomix TM31. Una elabo ración fácil de entender, paso por paso, de sus recetas le facilitará la Selección: 7 segundos/velocidad 5 preparación de sus propios platos con el Thermomix TM31.
  • Página 120: Fallos Durante El Funcionamiento

    Verifique si el cable eléctrico está conectado correctamente y si la tapa está bien cerrada. Verifique si el thermomix aún está en “estado de reposo”. no calienta Verifique si se ha programado un tiempo y seleccionado una temperatura.
  • Página 121: Regulaciones Legales

    CE: al mercado estadounidense Como propietario de un producto eléctrico o Tenga en cuenta que, hasta la fecha, el Thermomix TM31 electrónico, usted no está autorizado por ley (el “aparato”) solo ha sido producido, comercializado, vendido (de acuerdo con la directiva de la UE 2002/96/EC y distribuido por Vorwerk International Strecker &...
  • Página 122: Garantía/Delegaciones

    Para más información, póngase en contacto con su presentador/a Thermomix o con la delegación de su país o consulte la página web www.thermomix.com. Los derechos de que dispone el consumidor son los previstos en el RDL 01/2007 de 16 de noviembre.
  • Página 123 Πώς να χρησιμοποιήσετε ορθά το Varoma ............. 21 Πρακτική εργασία με το Varoma ..............24 Δουλεύοντας με το Thermomix TM31 ............25 Θέτοντας σε λειτουργία το Thermomix TM31 ..........25 Επεξήγηση συμβόλων πάνω στην οθόνη ............26 Οθόνη πολλαπλών λειτουργιών ................. 27 Ζυγίζοντας...
  • Página 124 ΠΙΝΑΚΑς ΠΕρΙΕχομΕΝωΝ Ρύθμιση του χρόνου ................... 30 Διακόπτες και φωτεινές ενδείξεις θερμοκρασίας ..........30 Ένδειξη εναπομένουσας θερμοκρασίας ............31 Απαλή λειτουργία ....................31 Ταχύτητες για σταδιακό ζέσταμα ..............31 Ρύθμιση θερμοκρασίας Varoma ..............32 Διακόπτης ταχύτητας μαχαιριών ..............32 Ταχύτητα για απαλό ανακάτεμα ............... 32 Ανακάτεμα...
  • Página 125: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Thermomix TM31 για πρώτη φορά και βεβαιωθείτε ότι μεγάλο χρονικό διάστημα. προσέχετε ιδιαίτερα τα κάτωθι: • Μη βυθίζετε το Thermomix ΤΜ 31 σε νερό. Καθαρίζετέ το μόνο με υγρό πανί. Δεν πρέπει να μπουν ρύποι ή νερό Κρατήστε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά.
  • Página 126 σημαντικό ειδικά αν χρησιμοποιείτε ταχύτητες που αφαιρείτε το Varoma. ξεπερνούν τη βαθμίδα 5. • Κρατήστε τα παιδιά μακρυά από το Thermomix TM31 • Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε το καπάκι του κάδου όταν χρησιμοποιείτε το Varoma και προειδοποιήστε με τη βία. Ανοίγετε το καπάκι του κάδου μόνο όταν ο...
  • Página 127 Varoma (κρεμαστά ντουλάπια, ράφια) και γύρω από • Χρησιμοποιείτε μόνον εξαρτήματα που παρέχονται αυτά για να αποφύγετε τυχόν ζημιά από τον ζεστό ατμό με το Thermomix ΤΜ 31 (σελίδες 10–11) ή αυθεντικά που ξεφεύγει. ανταλλακτικά από την Vorwerk Thermomix. • Από άλλες πηγές θερμότητας: Κρατήστε αρκετή...
  • Página 128: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    μόνο για εναλλασσόμενο ρεύμα 220 … 240 V 50/60 Hz. ~. μέγιστη απορροφούμενη ισχύς 1500 W. μήκος του καλωδίου σύνδεσης 1 μέτρο (τεντωμένο). διαστάσεις και βάρος εκτός του Varoma Varoma Thermomix TM31 Ύψος 30,0 cm Ύψος 11,8 cm Πλάτος 28,5 cm Πλάτος...
  • Página 129: Εισαγωγή/Εξυπηρέτηση Πελατών

    εξοικονομείτε χρόνο για άλλες ασχολίες. Vorwerk International Strecker & Co. Ο οδηγός χρήσης θα σας βοηθήσει να εξοικειωθείτε βήμα Verenastrasse 39 προς βήμα με το νέο σας Thermomix. Παρακαλούμε να 8832 Wollerau τον διαβάσετε προσεκτικά. Switzerland Σε κάθε στάδιο θα δείτε ότι προτεραιότητά μας στη δημι- ουργία...
  • Página 130: Το Νέο Σας Thermomix Tm31

    Μόλις ανοίξετε τη συσκευασία, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα του Thermomix TM31 βρίσκονται μέσα στο κουτί. Αυτά είναι: • Το Thermomix ΤΜ 31 μαζί με τον κάδο και το καπάκι • Καλαθάκι για μαγείρεμα στον ατμό • Εξάρτημα ανάδευσης (πεταλούδα) •...
  • Página 131 Βασική συσκευή Κάδος Βάση κάδου Λάστιχο μαχαιριών Μαχαίρια Καλαθάκι Εξάρτημα ανάδευσης (πεταλούδα) Σπάτουλα με προστατευτικό δίσκο Varoma Καπάκι Καπάκι Varoma Μεζούρα Δίσκος Varoma Λάστιχο καπακιού Κυρίως μονάδα Varoma Το νέο σας Thermomix TM31...
  • Página 132: Πριν Ξεκινήσετε

    ξεκίνηςεΤε Συγχαρητήρια για την απόκτηση του Thermomix TM31! Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το νέο σας Thermomix TM31 θα πρέπει να παρακολουθήσετε μια πα- ρουσίαση με μια εξειδικευμένη Σύμβουλο Υγιεινής Διατ ρο-φής. Εξοικειωθείτε με τη χρήση του Thermomix TM31. Πριν ξεκινήσετε...
  • Página 133: Πώς Να Αφαιρέσετε Τα Μαχαίρια

    Πώς να αφαιρέσετε τα μαχαίρια Για να αφαιρέσετε τα μαχαίρια: Κρατήστε τον κάδο ανάδευσης με το ένα χέρι, ενώ με το άλλο γυρίστε τη βάση του με φορά των δεικτών του ρολογιού 30 μοίρες. Τραβήξτε τη βάση προς τα κάτω 5 . Κρατήστε προσεκτικά τα μαχαίρια από το επάνω...
  • Página 134: Πώς Να Τοποθετήσετε Τα Μαχαίρια

    ΠρΙΝ ξΕΚΙΝΗςΕΤΕ Πώς να τοποθετήσετε τα μαχαίρια Για να τοποθετήσετε τα μαχαίρια ξανά στη θέση τους, ακολουθήστε τα βήματα αφαίρεσης αντίστροφα. Τοποθετήστε τα μαχαίρια πίσω στον κάδο 1 πιέζοντάς τα από το άνοιγμα στο βάθος του κάδου 2 . ςημείωςη Πιθανότητα...
  • Página 135: Εξαρτήματα

    εξαρΤημαΤα Πριν χρησιμοποιήσετε το νέο σας Thermomix ΤΜ 31 για πρώτη φορά, θα θέλαμε να σας παρουσιάσουμε τα εξαρτήματά του με λεπτομέρεια. Τα εξαρτήματα είναι η απόδειξη ενός καλού σχεδιασμού. Κάθε ένα από τα εξαρτήματα είναι σχεδιασμένο με έξυπνο τρόπο και έχει διαφορετικές λειτουργίες.
  • Página 136: Καπάκι Κάδου, Μεζούρα

    Καπάκι κάδου Το καπάκι του κάδου χρησιμοποιείται για να κλείσει τον κάδο. Για λόγους ασφαλείας, το Thermomix ΤΜ 31 δεν λειτουργεί αν ο κάδος δεν έχει κλείσει και ασφαλίσει σωστά. Ποτέ μην προσπαθείτε να ανοίξετε τον κάδο με τη βία, όταν...
  • Página 137: Καλαθάκι

    τα υλικά από το άνοιγμα του καπακιού, όσο το μηχάνημα βρίσκεται σε λειτουργία. Καλαθάκι Το καλαθάκι του Thermomix TM31 είναι κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας πλαστικό. Όπως και η μεζούρα, το καλαθάκι έχει πολλές χρήσεις: • Φίλτρο για χυμούς φρούτων και λαχανικών. Κόβετε και πολτοποιείτε τα φρούτα...
  • Página 138: Σπάτουλα

    Η σπάτουλα 1 είναι άλλο ένα παράδειγμα έξυπνου σχεδιασμού του Thermomix. • Η σπάτουλα του Thermomix TM31 είναι το μόνο εργαλείο που πρέπει να χρησιμοποιείτε για να ανακατεύετε υλικά μέσα στον κάδο 2 . Βάλτε τη σπάτουλα μέσα στον κάδο από το άνοιγμα του καπακιού. Ο δίσκος ασφαλείας...
  • Página 139: Εξάρτημα Ανάδευσης (Πεταλούδα)

    Εξάρτημα ανάδευσης (πεταλούδα) • Η πεταλούδα 3 (εδώ τοποθετημένη στα μαχαίρια 4 ) θα σας βοηθήσει να έχετε το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα, όταν χτυπάτε σαντιγί ή φτιάχνετε μαρέγκα. Είναι επίσης το τέλειο εργαλείο για να φτιάξετε διάφορες κρέμες ή μείγματα. •...
  • Página 140: Varoma

    Όλα τα μέρη είναι φτιαγμένα από υψηλής ποιότητας πλαστικό, κατάλληλο για τρόφιμα. ςημείωςη • Πάντα φυλάγετε το Varoma με κλειστό το καπάκι 1 . • χρησιμοποιείτε το Varoma μόνο με το Thermomix TM31 (ακατάλληλο για φούρνο μιικροκυμάτων, φούρνο ή άλλες συσκευές). Συναρμολογήστε το Varoma Το Varoma χρησιμοποιείται με δύο διαφορετικούς συνδυασμούς: Συνδυασμός...
  • Página 141 Πώς να χρησιμοποιείτε σωστά το Varoma Το Varoma είναι ένα εξάρτημα που έχει σχεδιαστεί ειδικά για το Thermomix ΤΜ 31 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με αυτό. Πρωτού αρχίσετε να μαγειρεύετε στον ατμό με το Varoma πρέπει να τοποθετήσετε σωστά το Thermomix TM31.
  • Página 142 • Προσέχετε τον ατμό που βγαίνει από τα πλαϊνά και από το πάνω μέρος του καπακιού του Varoma όταν λειτουργεί. • Κρατήστε τα παιδία μακρυά από το Thermomix TM31 όταν χρησιμοποιείτε το Varoma και προειδοποιήστε τα για τον κίνδυνο του ζεστού ατμού...
  • Página 143 Προςοχη κίνδυνος εγκαύματος από ζεστό ατμό και ζεστό νερό συμπύκνω- σης. • Κρατήστε το Varoma από τα χερούλια στα δύο άκρα. • Όταν αφαιρείτε το καπάκι, κάντε το προσεκτικά ώστε να μην καείτε από τον ατμό που βγαίνει από το Varoma. • Να θυμάστε ότι όταν αφαιρείτε ολόκληρο το Varoma, ο ατμός θα συνεχίσει...
  • Página 144 ΕξΑρΤΗμΑΤΑ Πρακτικές συμβουλές για το Varoma Δείτε πόσο εύκολα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Varoma. Ακολουθήστε τους παρακάτω βασικούς κανονισμούς για τη χρήση του Varoma. • Βάζετε πάντα αρκετό νερό στον κάδο. ςημανΤίκο: Για 30 λεπτά μαγείρεμα στον ατμό θα χρειαστείτε 0,5 λίτρα (500 γρ.) νερό, για...
  • Página 145: Δουλεύοντας Με Το Thermomix Tm31

    Αν δεν έχετε τοποθετήσει σωστά τον κάδο στη βάση του και δεν τον έχετε κλείσει σωστά, ένας μηχανισμός ασφαλείας εμποδίζει το Thermomix TM31 να ξεκινήσει. Το ίδιο συμβαίνει, όταν θέλετε να ανοίξετε το Thermomix TM31 ενώ αυτό είναι σε λειτουργία.
  • Página 146: Επεξήγηση Συμβόλων

    δοΥΛΕΥοΝΤΑς μΕ Το THerMoMix TM31 Η ηλεκτρονική ζυγαριά δουλεύει σε θερμοκρασίες από –20° έως +50° Κελσίου. Αν έχετε μεταφέρει το Thermomix TM31 και η θερμοκρασία είναι κάτω από –20° περιμένετε μέχρι το μηχάνημα να αποκτήσει θερμοκρασία δωματίου και κατόπιν λειτουργήστε την ζυγαριά. Με αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζετε την...
  • Página 147: Οθόνη Πολλαπλών Λειτουργιών

    Βήμα 2: Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας της ζυγαριάς. Περιμένετε για τον ήχο «πιπ» και η οθόνη θα δείξει 0.000 3 . ςημανΤίκο: Όταν μηδενίζετε τη ζυγαριά μην αγγίζετε το Thermomix και μην ακουμπάτε τίποτα πάνω του. Βήμα 3: Τοποθετήστε το πρώτο υλικό στον κάδο (μέγιστο βάρος 2 κιλά) και...
  • Página 148 Όταν πιέζετε το διακόπτη της ζυγαριάς το Thermomix παραμένει σε λειτουργία ζυγαριάς για 5 λεπτά εκτός αν πιέσετε άλλο διακόπτη ή αν ξεκινήσετε τις ταχύτητες. Μετά από αυτά τα 5 λεπτά το Thermomix επανέρχεται στο χρονο- διακόπτη. Όταν πιέσετε πάλι τη ζυγαριά τα 5 λεπτά επαναρχίζουν.
  • Página 149: Χρονοδιακόπτης Και Ενδείξεις Ώρας

    Χρονοδιακόπτης και ενδείξεις ώρας Αν θέλετε να μαγειρέψετε ή να ζεστάνετε κάτι με το Thermomix TM31, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Βήμα 1: Ρυθμίστε το χρόνο Χρησιμοποιήστε το χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε το χρόνο βρασμού από 1 έως 60 λεπτά 3 .
  • Página 150: Ρύθμιση Του Χρόνου

    μηχάνημα στην επιθυμητή θερμοκρασία. Για παράδειγμα, αν έχετε ορίσει τη θερμοκρασία στους 90°C, η ανάλογη φωτεινή ένδειξη θα αναβοσβήσει. Όση ώρα χρειαστεί το Thermomix να φτάσει σε αυτή τη θερμοκρασία, θα ανάψουν διαδοχικά όλες οι προηγούμενες ενδείξεις των 37°, 50°, 60°, 70° και 80°C.
  • Página 151: Ένδειξη Εναπομένουσας Θερμοκρασίας

    έχει ζεσταθεί μέσα στο Thermomix. Τότε ο ρυθμιστής της θερμοκρασίας μπορεί να μετρήσει σωστά τη θερμοκρασία και να αρχίσει η απαλή λειτουργία. Εάν θα χρησιμοποιήσετε το Thermomix TM31 για φαγητό που δεν έχει ζεσταθεί ή μαγειρευτεί στη συσκευή (π.χ. προετοιμασία σάλτσας για το κρέας) πρέπει να...
  • Página 152: Διακόπτης Ταχύτητας Μαχαιριών

    σία για μαγείρεμα στον ατμό (βλ.σελ. 21) και για σωτάρισμα. ςημείωςη μην ζεσταίνετε ποτέ τον κάδο όταν είναι άδειος. Διακόπτης ταχύτητας μαχαιριών Χρησιμοποιήστε το διακόπτη ταχύτητας των μαχαιριών για να θέσετε σε λειτουργία το Thermomix ΤΜ 31. Οι διαθέσιμες ταχύτητες είναι οι ακόλουθες: ονομασία Ένδειξη ςτροφές/λεπτό Ταχύτητα για...
  • Página 153: Ταχύτητα Turbo

    κίνδυνος τραυματισμού από κρύο φαγητό που μπορεί να ξεφύγει. (Θερμοκρασία κάτω των 60° Κελσίου) Κρατάτε καλά τη μεζούρα στη θέση της όταν λειτουργείτε το Thermomix TM31 στις μεσαίες (3–6) και στις μεγάλες ταχύτητες (7–10) ή όταν πιέζετε το κουμπί turbo για να κόψετε ή...
  • Página 154: Λειτουργία Αντίστροφης Κίνησης Των Μαχαιριών

    ένα ζεστό παρασκεύασμα και η θερμοκρασία του είναι κάτω από 60°C. Αν η θερμοκρασία είναι πιο υψηλή, θα ακουστεί ένας προειδοποιητικός ήχος. Για να μη ζεστάνετε κατά λάθος τη ζύμη, το ηλεκτρονικό σύστημα του Thermomix δεν επιτρέπει στο μηχάνημα να θερμανθεί και απενεργοποιεί το κουμπί turbo καθώς...
  • Página 155: Προστασία Ηλεκτρονικού Μοτέρ

    να ΘΥμαςΤε Κατάσταση αδράνειας Αρχική χρήση και υπερθέρμανση Αν το Thermomix ΤΜ 31 είναι συνδεδεμένο με το ρεύμα Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για πρώτη φορά μπορεί και δεν το έχετε χρησιμοποιήσει για περίπου 15 λεπτά να μυρίσει. Αν μαγειρεύετε ένα παχύρρευστο φαγητό, το...
  • Página 156: Καθαρισμός

    καΘαρίςμος Όπως όλες οι συσκευές και τα σερβίτσια, το Thermomix πρέπει να καθαριστεί σχολαστικά πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά και κάθε φορά που το χρησιμοποιείτε – ειδικά τα μαχαίρια, ο κάδος, το καπάκι, το λάστιχό του και το καλαθάκι.
  • Página 157: Πώς Να Καθαρίσετε Το Varoma

    χρησιμοποιείτε αιχμηρά και μεταλλικά αντικείμενα γιατί μπορεί να γδάρετε το σκεύος. ςημανΤίκο: Όλα τα μέρη του Thermomix, μπορούν να μπουν στο πλυντήριο πιάτων. Τοποθετείτε τα πλαστικά μέρη, και κυρίως το καπάκι του κάδου, στο πάνω μέρος του πλυντηρίου, για να αποφύγετε αλλοιώσεις στο σχήμα, που...
  • Página 158 περίπτωση που η συσκευή δε χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα. • μη βυθίζετε το Thermomix Τμ 31 σε νερό. Καθαρίζετέ το μόνο με υγρό πανί. δεν πρέπει να μπουν ρύποι ή νερό στο κέλυφος της συσκευής. Το κυρίως σώμα της συσκευής μπορεί να σκουπιστεί με νωπό πανί και ένα...
  • Página 159: Συμβουλές Για Τις Δικές Σας Συνταγές

    Ρύθμιση: 7 δευτερ./ταχύτητα 5 σχεδιαστεί οι συνταγές μας σάς βοηθά να ετοιμάσετε τις 1 Ρυθμίστε το χρόνο στα 7 δευτερόλεπτα δικές σας συνταγές με το δικό σας Thermomix TM31. 2 Ρυθμίστε στην ταχύτητα 5 Σειρά τοποθέτησης των υλικών Παράδειγμα: Ζύμωμα...
  • Página 160: Επίλυση Προβλημάτων

    Ένδειξη προβλήματος: μπορείτε να διορθώσετε τις ακόλουθες ενδείξεις ως εξής: μια έξτρα λειτουργία του Thermomix TM31 είναι να δείχνει 1 Τις ενδείξεις e.r 23, 28, 32, 38, 39 και 70, βγάζοντας στην οθόνη την ένδειξη «e.r» και έναν κωδικό δύο ψηφίων...
  • Página 161: Νομικές Υποχρεώσεις

    νομίκες ΥΠοχρεωςείς/ CopyrIghT Για κατοίκους χωρών μελών της ΕΕ Οδηγίες για την αγορά των ΗΠΑ Ως κάτοικος ηλεκτρικού ή ηλεκτρονικού προϊόντος Παρακαλώ να λάβετε υπόψη σας ότι μέχρι σήμερα το απαγορεύεται από το νόμο (σύμφωνα με την Ευρω- Thermomix31 (η «Συσκευή») παράγεται, προωθείται και παϊκή...
  • Página 162: Εγγύηση

    Για την περίοδο που καλύπτει η εγγύηση παρακαλούμε βλέπετε τη συμφωνία αγοράς. Tο Thermomix TM31 μπορεί μόνο να επιδιορθωθεί από την εξυπηρέτηση πελατών της Vorwerk ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό της Vorwerk Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που παρέχονται με το Thermomix TM31 (σελ.10–11) ή...
  • Página 163 ‫الكفالة‬ ‫وخدمة الزبائن‬ ‫خدمة الزبائن‬ ‫لمعلومات أكثر اتصل بالوكيل أو البائع في منطقتك أو على االنترنت‬ www.Thermomix.com :‫العنوان‬ Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Blombacher Bach 3 Wuppertal 42270 www.vorwerk-elektrowerke.de ‫الكفالة‬ ‫لمدة الكفالة مراجعة البائع‬ .‫ال يمكن إصالحها إال على يد فريق خدمة الزبائن في شركة فورورك‬...
  • Página 164 ‫مالحظات قانونية‬ ‫و الحصرية‬ ‫توجيهات بخصوص سوق الواليات المتحدة‬ :‫للدول العضو في االتحاد األوروبي‬ ‫(“اآللة”) يتم إنتاجها‬ ‫الرجاء مالحظة أن آلة ترموميكس‬ ‫بما انك مالك لمنتج كهربائي أو الكتروني، ال يحق لك بموجب‬ TM31 ‫وتسويقها وبيعها وتسويقها فقط بواسطة شركة‬ ‫القانون...
  • Página 165 ‫األعطال‬ ‫الحل‬ ‫العطل‬ ‫تأكد من ان كبل الوصل موصول بمصدر الكهرباء ومن ان الغطاء‬ ‫اآللة ال تعمل‬ .»‫مقفل بإحكام. تأكد من أن اآللة ليست في «السبات‬ ً ‫تأكد من تحديد الوقت والحرارة مسبق ا‬ ‫اآللة ال تسخن‬ ‫راجع القسم الذي يحمل عنوان « صمام حماية المحرك اإلعادة» في‬ ‫اآللة...
  • Página 166 ‫مالحظات مرتبطة‬ ‫بوصفاتك الخاصة‬ – ‫يمكن تحضير وصفات مشابهة لوصفات الكتاب بارتكازك عليه‬ ‫مثال : لتقطع الخضار‬ .‫فطريقته السهلة والمفصلة تساعدك لتحضير الوصفات‬ ‫7 ثوان ٍ /سرعة‬ ‫ترتيب المكونات‬ ٍ ‫ثوان‬ ‫برمج‬ ‫ابرم السرعة إلى‬ ‫لدى إعداد الطعام وفق وصفاتك الخاصة، احرص على احترام‬ .ً...
  • Página 167 ‫التنظيف‬ ‫تنظيف اآللة الكهربائية‬ .ً ‫افصل ترموميكس عن الكهرباء أو ال‬ ‫انتبه‬ ‫خطر التيار الكهربائي‬ • ‫انزع اآللة من المصدر الكهربائي قبل تنظيفها وان لم تكن‬ • ‫ت ُستعمل لفترة طويلة‬ • ‫ال تضع ترموميكس في المياه. ت ُنظف فقط بقطعة قماش مبللة يجب أال تتسرب المياه‬ .‫واألوساخ...
  • Página 168 ‫طريقة تنظيف الشفرة‬ ‫. ومن األفضل‬ ‫خالل عملية تنظيف الشفرة امسكها من األسفل تحت الماء الجاري‬ .‫استعمال فرشاة للحصول على نظافة تامة‬ : ‫هــام‬ .‫ال تترك الشفرة في الماء أبد ا ً اذ قد تتضرر جوانات مانع التسرب في أسفلها‬ .‫بعد...
  • Página 169 ‫التنظيف‬ ،‫كما في جميع اآلالت الكهربائية للمطبخ يجب غسل جميع قطع ترموميكس خاصة الشفرة‬ ‫وعاء الخلط وغطائه وجلدة الغطاء بالماء والصابون قبل االستعمال للمرة األولى وكذلك بعد‬ .‫ك ل ّ استعمال‬ ‫كيفية تنظيف وعاء الخلط وغطائه‬ ، ، ‫ينصح بفصل الشفرة عن وعاء الخلط وجلدة الغطاء عنه (راجع ص‬ ‫انتبه‬...
  • Página 170 ‫معلومات مفيدة‬ ‫االستعمال األول وكمية الطعام الكبيرة‬ ‫برنامج السبات‬ ‫قد تصدر اآللة رائحة لدى استخدامها للمرة األولى. في حال‬ ‫موصولة بأحد مصادر‬ ‫إذا كانت ترموميكس‬ TM31 ‫تع ر ّ ض المحرك لثقل كبير في خالل تحضير الطعام تزداد حرارته‬ ،) ‫الطاقة الكهربائية إنما ال ت ُستعمل (مؤشر السرعة موضوع على‬ ‫تنتقل...
  • Página 171 ‫استعمال ترموميكس‬ TM31 ‫عملية الدوران حسب حركة عقارب الساعة / عكس حركة‬ ‫عقارب الساعة‬ ،‫لتعكس وجهة دوران شفرة الخلط‬ ‫الموجود على لوحة التحكم‬ ‫اضغط على زر‬ ‫فتدور عكس حركة عقارب الساعة. ما من داع ٍ ألن تعيد زر اختيار السرعة من موقعه‬ ‫األصلي...
  • Página 172 ‫الخلط/الهرس‬ ‫ للتقطيع الخشن والدقيق والدقيق‬ ‫إلى‬ ‫استخدم مستويات السرعة التي تتراوح من‬ 3 10 .‫للغاية والخلط والهرس‬ .‫تأكد دائم ا ً من وضع زر اختيار السرعة في الموقع المرجو ومن إدخال كوب القياس في مكانها‬ .‫يحول هذا دون تطاير الطعام المقط ّ ع من الوعاء‬ ‫انتبه‬...
  • Página 173 ‫استعمال ترموميكس‬ TM31 ‫تحديد الحرارة حسب الفاروما‬ ‫، يمكن أن يبلغ الطعام درجات‬ ‫إن اخترت برنامج تحديد الحرارة حسب الفاروما‬ ‫درجة فهرنهايت) وذلك حسب مكونات الطعام‬ ( ‫درجة مئوية‬ ‫حرارة تتخطى‬ ‫المستخدمة، على سبيل المثال، الزيت. ال تستخدم درجة فاروما إال للوصفات التي تتطلب‬ ‫دقيقة...
  • Página 174 ‫مؤشر الحرارة المتبقية‬ ‫ان أعدت إدخال وعاء الخلط في اآللة فيما ال تزال ساخنة سيضاء المؤشر المالئم ليعرض‬ ‫الحرارة المتبقية ( ي ُ ُضاء مؤشر واحد وبشكل دائم‬ ‫. ال يمكن تحديد حرارة الطهي‬ .‫والطهي بالبخار ما لم تح د ّ د قبل ذلك الوقت الضروري‬ :‫لذا،...
  • Página 175 ‫استعمال ترموميكس‬ TM31 ‫تعديل الوقت المحدد مسبقا‬ » « ‫يمكن تغيير الوقت المحدد مسبقا في أي وقت من زمن اإلعداد .اضغط على زر‬ – ‫» لزيادة الوقت. إذا بلغ زر اختيار السرعة رمز [رمز وعاء الخلط‬ « ‫لتقليص الوقت وعلى زر‬ ‫مغلق...
  • Página 176 ‫زر الوقت وشاشة عرض الوقت‬ ‫عليك التق ي ّ د بسلسلة الخطوات التالية إن كنت ترغب في تسخين الطعام أو طهيه في آلة‬ :‫ترموميكس‬ TM31 .‫خطوة أولى: اختيار الوقت‬ .‫ان اآللة ال تسخ ّ ن الطعام إال بعد اختيار الحرارة‬ ‫استخدم...
  • Página 177 ‫استعمال ترموميكس‬ TM31 ‫معلومات هامة أخرى‬ ‫كلغ على مراحل ك ل ّ منها‬ ‫كلغ. عندما تعمد‬ ‫إلى‬ ‫يقيس زر الوزن أوزان تتراوح من‬ ‫إلى قياس وزن المكونات وإضافتها باالستعانة بوظيفة قياس الوزن، أضف دائم ا ً ً المقادير‬ .‫ببطء ألن الميزان يحتاج إلى ثانيتين أو ثالث ثوان قبل ان يعرض الوزن الصحيح‬ ‫ان...
  • Página 178 ‫شاشة العرض المتعددة الوظائف‬ .ً ‫تتواجد شاشة العرض الرقمية في الوسط وفوق لوحة التحكم تمام ا‬ :‫تظهر على هذه الشاشة المعلومات التالية‬ ‫الوزن‬ ‫الوقت‬ ‫تشغيل عملية عكس حركة عقارب الساعة‬  ‫برنامج العجن‬ .‫و  على الشاشة ليشيرا إن كانت اآللة تقيس الوزن أو الوقت‬ ‫يظهر...
  • Página 179 ‫استعمال ترموميكس‬ TM31 ‫درجة مئوية و‬ ‫ان الموازين االلكترونية ال تعمل إال في ظل حرارة تتراوح بين‬ ‫فهرنهايت). وفي حال ت م ّ نقل اآللة في الشتاء من مكان إلى‬ ‫و‬ ‫درجة مئوية (بين‬ 122+ ‫ف)، انتظر حتى ترتفع حرارة‬ ( ‫درجة...
  • Página 180 ‫استعمال ترموميكس‬ TM31 ‫إنذار‬ ‫قد تتحرك‬ ‫ترموميكس‬ TM31 ‫ضع آلة ترموميكس دائم ا ً على سطح نظيف وصلب ومست و ٍ , وغير قابل للسخونة حتى ال‬ ‫تنزلق .قبل ان تش غ ّ ل آلة ترموميكس‬ ‫احرص على ان تكون موضوعة في مكان‬ TM31 .ً...
  • Página 181 ‫األدوات‬ ً ‫استعمال الفاروما عملي ا‬ .‫يظهر لك الوصف مدى سهولة استعمال الفاروما‬ ‫نرجو منك التنبه إلى بعض القواعد األساسية ان أردت استعمال الفاروما إلعداد وصفاتك‬ .‫الخاصة‬ ‫التأكد من وضع كمية كافية من المياه في وعاء الخلط. فان كمية النصف لتر تتبخ ّ ر على‬ •...
  • Página 182 ‫انتبه‬ ‫خطر حروق بالبخار‬ • .‫المس الفاروما من قبضتيها فقط‬ .‫أم ِ لِ غطاء الفاروما عند انتهاء الطهي على األمام بحيث يتصاعد البخار من الوراء‬ • • .‫انتبه إلى البخار المتصاعد من الجرن بعد نزع الفاروما عنه‬ ‫عندما ت ُطبخ المكونات أو إذا أردت التأكد انها مطبوخة، ح و ّ ل اختيار السرعة إلى موقع‬ .) / ( ‫الغطاء...
  • Página 183 ‫األدوات‬ ‫عند الضرورة يمكنك استخدام الطبقة الثانية لوضع المزيد من الطعام فيها‬ ‫بعد ملء الفاروما ضعها عمودي ا ً على آلة ترموميكس‬ ‫المقفلة (دون الكوب) فوق الغطاء المحكم ومن ثم ضع الغطاء فوقها‬ TM31 ‫كل ما عليك فعله اآلن، هو اختيار وقت الطهي وحرارة فاروما بواسطة أزرار الترموميكس‬ TM31 : ‫هــام‬...
  • Página 184 ‫استعمال الفاروما بالطريقة الصحيحة‬ ‫، لذا ال يفترض استخدامها إال مع‬ ‫ان الفاروما مصممة لتستعمل مع آلة ترموميكس‬ TM31 ‫بالشكل الصحيح قبل‬ ‫. من هنا يفترض بك ان تبرمج الترموميكس‬ ‫ترموميكس‬ TM31 TM31 :‫استعمال الفاروما‬ ‫الخطوة األولى: برمج الترموميكس‬ TM31 ‫بنصف...
  • Página 185 ‫األدوات‬ Varoma :‫هي‬ ‫من ثالث قطع‬ ‫تتألف الفاروما‬ • .‫وعاء الفاروما األساسي‬ • ‫طبقة فاروما ثانية‬ ‫غطاء الفاروما‬ • .‫هذه القطع مصنوعة من مادة بالستيك عالية الجودة ال تؤذي الطعام‬ ‫إنذار‬ ‫ابق ِ دائم ا ً الفاروما مع الغطاء‬ • •...
  • Página 186 ‫فراشة الخفق‬ • ‫) تساعدك على تحقيق أفضل النتائج في خفق‬ ‫(مثبتة على الشفرة‬ ‫فراشة الخفق‬ ‫الكريم او بياض البيض. كما تش ك ّ ل األداة المثالية إلعداد حلويات مليئة بالكريمة او‬ .‫مزيج الكريم‬ • ‫تؤمن فراشة الخفق حركة دائم ا ً للسوائل واألطعمة داخل وعاء الخلط خصوص ا ً أثناء‬ .‫غلي...
  • Página 187 ‫األدوات‬ ‫المبسط‬ .‫مثا ال ً آخر يعكس تصميم آلة ترموميكس الذكي‬ ‫يع د ّ المبسط‬ • ‫هو اآللة الوحيدة التي ي ُ سمح لك باستخدامها‬ ‫ان المبسط الخاص بترموميكس‬ TM31 ‫. ادخله من الجهة العليا أي عبر الفتحة الموجودة‬ ‫لخلط الطعام أو تحريكه في وعاء‬ ‫في...
  • Página 188 .‫ال تدخل الكوب موج ّ ها فتحته إلى األسفل إال لدى تشغيل فراشة الخفق فقط‬ ،‫ان رغبت في إضافة بعض السوائل إلى محتويات الوعاء ال داعي ألن تزيل كوب القياس‬ .‫اسكب السائل منه على الغطاء، وسيتساقط تدريجي ا ً ليبلغ وعاء الخلط‬ ‫أما...
  • Página 189 ‫األدوات‬ ‫غطاء وعاء الخلط‬ ‫إال بعد تثبيت الغطاء‬ ‫يستخدم وعاء الخلط إلقفال الوعاء .لن تشتغل آلة ترموميكس‬ TM31 ‫في وضعه الصحيح وإحكام إغالقه وذلك حفاظ ا ً على سالمتك. ال تحاول ابد ا ً ان تفتح الغطاء‬ .‫بالقوة عندما تكون اآللة محكمة اإلغالق‬ ‫احرص...
  • Página 190 ‫األدوات‬ ‫نو د ّ أن نع ر ّ فك بشكل مفص ّ ل على أدواتها‬ ‫قبل ان تبدأ باستخدام آلة ترموميكس‬ TM31 ‫فهي برهان على ان تصميم اآللة ثمرة تفكير طويل. فكل قطعة من أجزائها ص ُ م ّ مت بطريقة‬ .‫ذكية...
  • Página 191 ‫بداية‬ ‫كيفية تركيب شفرة الخلط‬ .‫كي تر ك ّ ب شفرة الخلط، اتبع خطوات النزع حسب الترتيب المعاكس‬ ‫أعد شفرة الخلط إلى داخل وعاء الخلط‬ ‫من خالل دفعها إلى الفتحة الصغيرة‬ !‫. احذر من ان تجرح الشفرة يدك‬ ‫الموجودة في قاع الوعاء‬ ‫إنذار‬...
  • Página 192 :‫كيفية نزع شفرة الخفق‬ ‫من أجل نزع شفرات الخفق: أمسك وعاء الخلط بيد، وأدر باليد الثانية قاعدة وعاء الخلط‬ ‫درجة باتجاه حركة عقارب الساعة واضغط قاعدة وعاء الخلط إلى األسفل‬ ‫امسك الجزء األعلى من شفرة الخلط بحذر وانزعها سوي ا ً مع جلدة الغطاء‬ ‫انتبه‬...
  • Página 193 ‫بداية‬ ً ‫التي اشتريتها للمرة األولى تابع عرض ا‬ ‫قبل ان تبدأ باستعمال آلة ترموميكس‬ TM31 .‫يقدمه أحد مستشاري تشغيل آالت ترموميكس للتعود على استعمالها‬ ‫قبل البدء بتشغيل اآللة‬ ‫في مكان ثابت في مطبخك بحيث يمكنك تشغيلها بسهولة وتأكد‬ ‫ضع آلة ترموميكس‬ TM31 .‫من...
  • Página 194  ‫  اآللة الرئيسية‬  ‫ وعاء الخلط‬ ‫ جلدة شفرة الخلط‬  ‫ جلدة شفرة الخلط‬  ‫ شفرة التقطيع/الخلط‬  ‫ الغطاء‬  ‫ فراشة الخفق‬  ‫ المبسط المزود باسطوانة األمان‬ ‫الفاروما‬   ‫  سلة الطهي بالبخار‬ ‫ غطاء الفاروما‬  ‫   كوب القياس‬ ‫ طبقة الفاروما الوسطى‬  ‫   جلدة الغطاء‬ ‫ قاعدة الفاروما‬ ‫وصف آلة ترموميكس‬ TM31...
  • Página 195 TM31 ‫وصف آلة ترموميكس‬ ‫بعد ان تفتح الصندوق نرجو منك التأكد من ان كافة أجزاء آلة‬ : ‫موجودة داخله، وهي تشمل‬ ‫ترموميكس‬ TM31 • ‫ووعاء الخلط وغطاء‬ ‫آلة ترموميكس‬ TM31 ‫سلة الطهي بالبخار‬ • • ‫فراشة الخفق‬ • ‫كوب القياس‬ •...
  • Página 196 ‫تجدون كتيب االستخدام هذا بلغات أخرى على الموقع االلكتروني‬ ‫بمفردك إلعداد الطعام للمرة األولى. كما ننصحك‬ TM31 www.thermomix.com ‫أيض ا ً باستخدام ترموميكس بشكل مك ث ّ ف كي تتقن تحضير‬ ‫الوصفات التي تفض ّ لها أنت وعائلتك وضيوفك نتمنى لك ولعائلتك‬...
  • Página 197 ‫البيانات التقنية‬ ‫رمز المطابقة / عالمة المطابقة‬ .‫، ال يحتاج إلى صيانة‬ ‫قوته‬ ‫محرك ممانع من‬ ‫المحرك‬ W 500 Vorwerk ‫دورة/ دقيقة‬ ‫إلى‬ ‫امكانية تحكم مستمر بالسرعة من‬ 10200 .‫دورة/ دقيقة). سرعة خاصة لتحضير العجين‬ ‫(تحريك بطيء‬ .‫مزود بصمام حماية الكتروني لحمايته من التحميل الزائد‬ : ‫استهالك...
  • Página 198 ‫الضرر الممكن لآللة‬ ‫خطر الجروح باستعمال معدات غير تابعة‬ ‫لترموميكس‬ ‫قد تتحرك‬ ‫ترموميكس‬ TM31 • ‫ضع آلة ترموميكس دائما على سطح نظيف وصلب ومست و ٍ وغير‬ • ‫اعمل فقط بالقطع األصلية آللة ترموميكس أو قطع بديلة من‬ ‫قابل للسخونة حتى ال تنزلق. حافظ على مسافة كافية بين حرف‬ ‫فورفيرك...
  • Página 199 ‫دفتر تعليمات ترموميكس‬ ‫خطر الحروق بالبخار المتصاعد‬ ‫خطر الحروق من الطعام الساخن المتطاير‬ • • .‫انتبه إلى البخار المتصاعد من الفاروما خالل الطهي‬ ‫ليتر في الجرن‬ ‫ينبغي ان ال تتخطى أبد ا ً عالمة‬ • • .‫امسك الفاروما من قبضتيها فقط‬ .‫اتبع...
  • Página 200 ‫دفتر تعليمات‬ ‫!ترموميكس‬ ‫خطر التيار الكهربائي‬ ‫مصممة لالستعمال المنزلي (أو مجاالت تطبيق‬ ‫ترموميكس‬ TM31 ً ‫أخرى)، وهي تحترم أكثر معايير السالمة العالمية. لذا وحفاظ ا‬ ‫انزع اآللة من المصدر الكهربائي قبل تنظيفها وإذا لم ت ُستعمل‬ • ‫على سالمتك، نرجو منك مراجعة تعليمات التشغيل الواردة أدناه‬ .‫قبل...
  • Página 201 ‫الفهرس‬ ‫تعديل الوقت المحدد مسبقا‬     ..................‫أزرار الحرارة ومؤشرات الحرارة المضاءة‬     .............. ‫مؤشر الحرارة المتبقية‬     ................... ‫التسرع الهادئ‬     ...................... ‫برنامج التسخين البطئ‬     ................... ‫تحديد الحرارة حسب الفاروما‬     ................. ‫زر...
  • Página 202 ‫الفهرس‬ ‫مالحظات للحفاظ على سالمتك‬ ................‫البيانات التقنية‬     ....................... ‫المقدمة / خدمة الزبائن‬     ..................‫وصف آلة ترموميكس‬     ..................TM31 ‫اختبار أولي‬     ......................‫كيفية إدخال وعاء الخلط بالشكل الصحيح‬     ............... ‫كيفية نزع شفرة الخلط‬  ...
  • Página 204 Thermomix Tm31...

Tabla de contenido