Dräger Vista 120 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Vista 120:
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de uso
Vista 120/Vista 120S
Vista 120 CMS
ADVERTENCIA
Para usar correctamente este
dispositivo médico, lea y siga estas
Instrucciones de uso.
Monitor de paciente
Software: 3.n

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Vista 120

  • Página 1 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Vista 120 CMS Monitor de paciente ADVERTENCIA Para usar correctamente este Software: 3.n dispositivo médico, lea y siga estas Instrucciones de uso.
  • Página 3 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S...
  • Página 4 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 5: Imágenes En Pantalla

    NOTA Una NOTA proporciona información adicional destinada a evitar inconvenientes durante el funcionamiento. Abreviaturas y símbolos Para obtener una descripción, consulte las secciones “Abreviaturas” y “Símbolos” en el capítulo “Descripción general”. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 6 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 7 Acceso a la ventana Vista Cama... 101 Uso de las teclas ..... . . 51 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 8 Descripción general ..... 140 Procedimientos de monitorización ..168 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 9 Mostrar/ocultar el bucle de referencia ..209 Estado de la batería en la pantalla principal . . . 246 Cambio de tamaño de los bucles ... 209 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 10 ECG ....... . . 280 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 11: Responsabilidad Del Fabricante

    Responsabilidad del fabricante Responsabilidad del fabricante Responsabilidad del fabricante ..10 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 12 Dräger. Cumplimiento de la normativa nacional de la instalación eléctrica de las salas correspondientes. Uso del instrumento según las instrucciones de uso. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 13 Protección de la información personal ..21 Seguridad ......23 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 14: Información General Sobre Seguridad

    Dräger recomienda usar el dispositivo médico únicamente con los accesorios especificados en la lista actual de accesorios. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 15: Dispositivos Conectados

    Instrucciones de uso o en estas Los equipos de comunicaciones por Instrucciones de montaje deben realizarse radiofrecuencia (RF) portátiles y móviles pueden únicamente cuando así lo autoricen los afectar a los equipos eléctricos médicos. respectivos fabricantes. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 16: Instalación De Los Accesorios

    No utilice accesorios en un envase estéril si el envase se ha abierto, está dañado o presenta otros signos de no esterilidad. Los accesorios de un solo uso no se deben volver a utilizar, procesar o esterilizar. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 17: Información Sobre Seguridad Específica Del Producto

    Por su seguridad y la de sus pacientes Información sobre seguridad específica del producto ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de usar el monitor Vista 120/Vista 120S, Asegúrese de que el volumen está configurado se deben comprobar los cables y los correctamente. Cuando la presión sonora de electrodos del paciente, etc.
  • Página 18 El monitor no es apto para su uso en una cámara hiperbárica o en un entorno de IRM ADVERTENCIA (Imagen por resonancia magnética). Solo se pueden usar las baterías recomendadas para el monitor. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 19 Consulte las o la especificación operativa puede generar distancias de separación recomendadas en resultados inexactos. este manual del usuario. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 20 Los dispositivos que se conectan con el monitor deben ser equipotenciales. ADVERTENCIA Si el sistema de conexión a tierra de protección no funciona correctamente, el monitor solamente se puede poner en funcionamiento con la fuente de alimentación interna. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 21 La pantalla táctil es frágil, tenga cuidado cuando del paciente. la utilice y evite emplear una fuerza excesiva, ya que podría dañarla. ADVERTENCIA No toque al paciente, la mesa ni el monitor durante la desfibrilación. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 22 Para proteger los ojos de cualquier daño, no mire directamente a la luz del escáner del código de Cuando haya una medición fuera del rango, una barras. medición no válida o ningún valor de medición, se mostrará -?-. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 23: Protección De La Información Personal

    120 CMS solo al personal que tenga una función Las medidas antivirus, como el escaneo de virus específica. del dispositivo USB, deben llevarse a cabo antes de utilizar la unidad flash USB. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 24 2) Se sugiere construir una VLAN, asignar puertos LAN donde el conmutador de puertos, el monitor y el Vista 120 CMS estén en la misma VLAN, y aislarla de otras VLANs. PRECAUCIÓN Cuando el monitor se devuelva por mantenimiento, sea desechado o eliminado de la institución médica...
  • Página 25: Seguridad

    Configure CMS/Encriptación de Puerta de enlace en Desactivado o AES (predeterminado) cuando el usuario conecte el monitor al servidor de la red (Vista 120 CMS o puerta de enlace). Configure HL7 en Activado/Desactivado. El monitor admite el protocolo HL7 para cargar datos.
  • Página 26 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 27 Restricciones de uso ....26 Usuario previsto ..... . . 26 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 28: Uso Previsto

    Aplicación Uso previsto Los monitores de pacientes de la serie Vista 120 Este monitor está previsto para ser utilizado solo (Vista 120 y Vista 120S), en adelante llamados "el bajo supervisión regular de personal clínico. Se monitor", están concebidos para monitorizar puede aplicar en pacientes adultos, pediátricos y...
  • Página 29: Descripción General

    Abreviaturas ......34 Símbolos ......36 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 30: Vista Frontal

    11 formas de onda para Vista 120S. Vista frontal La vista frontal del monitor Vista 120 es la misma que la del monitor Vista 120S, pero en este caso se usa el monitor Vista 120 como ejemplo:...
  • Página 31 Consulte la sección "Indicador de carga de la batería" para obtener más eléctrica/batería información. Encender/Apagar Una vez conectado el monitor a la fuente de alimentación de CA, pulse este botón para encender el monitor. Vuelva a pulsar el botón para apagar el monitor. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 32: Vista Lateral

    Puertos IBP1, IBP2 e IBP3 (opcionales) Puerto de NIBP Puerto de SpO Nellcor (opcional) Puerto de etCO (opcional) Puerto de C.O. (opcional) Impresora (opcional) Tapa del compartimento de la batería Soporte del módulo de Dräger G2 (opcional) Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 33 La vista lateral mostrada anteriormente solo tiene fines ilustrativos. La distribución de los puertos en el monitor depende de la configuración del monitor y de las opciones que haya adquirido, y puede ser distinta de la mostrada en la vista lateral. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 34: Vista Posterior

    No utilice un hisopo de algodón húmedo para limpiar el ventilador. Si la medición de NIBP todavía se ve afectada después de la limpieza, póngase en contacto con el servicio DrägerService. Vista posterior Vista 120 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 35 Sincronización del desfibrilador: el monitor emite la señal de sincronización del desfibrilador a través del puerto. Interfaces USB. Se usan para conectar el dispositivo USB. Salida VGA. Interfaz del módulo AG Scio Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 36: Abreviaturas

    Servicio MetHb Metahemoglobina Diastólica No disponible Denegación del Servicio Neonatos Electrocardiograma NIBP Presión arterial no invasiva Comunidad Económica Europea Oxígeno Compatibilidad electromagnética OxyCRG Cardiorrespirograma de oxígeno Interferencia electromagnética Arteria pulmonar Unidad electroquirúrgica Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 37 Frecuencia del pulso Complejo ventricular prematuro Derecha Brazo derecho Presión auricular derecha RESP Respiración Hemoglobina reducida Pierna derecha Frecuencia respiratoria Presión sistólica Temperatura sanguínea Diferencia de temperatura TEMP Temperatura Bus universal en serie Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 38 (protegido contra desfibrilación) Pieza aplicada tipo BF a prueba Indicador de batería de desfibrilación Indicador de red eléctrica Corriente alterna Interruptor de alimentación Número de serie Conexión equipotencial Instrucciones de eliminación Precaución Reciclar Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 39 Código de lote Cantidad Limitaciones de temperatura No estéril Humedad relativa Presión atmosférica Este lado arriba Frágil, maneja con cuidado Mantener seco Límite de apilamiento por número Manejar con cuidado No pisar Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 40 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 41: Tabla De Contenido

    Comprobación de la impresora de tiras..41 Ajuste de fecha y hora ....41 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 42: Inspección Inicial

    2 Conecte el cable de alimentación suministrado con el monitor a la entrada de alimentación del monitor. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una salida de alimentación de 3 pines con conexión a tierra. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 43: Comprobación Del Monitor

    Si no puede guardar la hora del sistema y cuando se reinicia vuelve a mostrar el valor predeterminado, póngase en contacto con DrägerService para sustituir la batería de botón de la placa base. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 44 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 45: Configuración Del Sistema

    Selección de la colocación de los electrodos ......47 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 46: Descripción General

    2 Escriba la contraseña en el cuadro de diálogo que se abre. Al cambiar a Mod Demo, el monitor hace lo siguiente: Detiene las señales de detección y activación de alarmas. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 47: Acceso Al Modo De Espera

    2 Se produce una alarma de batería baja. baja. 3 El monitor está conectado a Vista 120 CMS. 3 El estado de pausa de la alarma de audio se Después de salir del modo de espera, el monitor interrumpe.
  • Página 48: Acceso Al Modo De Privacidad

    2 Se produce una alarma de batería baja. 1 La pantalla muestra el mensaje: Modo de privacidad y Paciente monitorizados sin 3 El monitor se desconecta de Vista 120 CMS. alarmas visuales y sonoras. Haga clic en la NOTA pantalla o en tecla física para salir.
  • Página 49: Selección De La Colocación De Los Electrodos

    [AHA] y estándar europeo [IEC]). Para establecer el formato correcto: 1 Seleccione Manteni Usuario > Colocar Elec. 2 Seleccione AHA o IEC en la lista y pulse el botón para confirmar la selección. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 50 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 51 Calibración de las pantallas ... . . 55 Deshabilitación de la pantalla táctil ..55 Uso del escáner de códigos de barras..56 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 52: Descripción General

    En estas información). instrucciones de uso se describe cómo acceder a • Monitorización de NIBP (Consulte el capítulo los elementos mediante el menú en pantalla. "Monitorización de NIBP" para obtener más información). Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 53: Uso De Las Teclas

    Cambiar a pantalla estándar momento. Cambiar a pantalla OxyCRG Teclas rápidas Una tecla rápida es una tecla gráfica configurable situada en la parte inferior de la pantalla principal. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 54: Teclas Fijas

    Cambiar a pantalla de tendencias Cambiar a pantalla con el tamaño de letra grande Cambio del volumen de las teclas Acceder al modo de espera Configuración de alarmas Acceder al modo nocturno Vista una cama Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 55: Cambio De La Configuración Del Monitor

    La frecuencia de latidos tiene Para cambiar el volumen de alarmas: correlación positiva con el valor de medición. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 56: Comprobación De La Versión Del Monitor

    Si el monitor está conectado a Cuando se selecciona el modo de IP dinámica, una red, el símbolo de red aparece en la pantalla. compruebe la dirección IP de Vista 120 CMS. NOTA Tenga en cuenta que algunas funciones basadas en red pueden estar limitadas por monitores de redes inalámbricas en comparación con aquellos...
  • Página 57: Descripción De Las Pantallas

    En la parte inferior de la pantalla se muestra un mensaje de Pantalla bloqueada y el símbolo . Para habilitar el funcionamiento de la pantalla táctil, seleccione el símbolo utilizando el mando. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 58: Uso Del Escáner De Códigos De Barras

    Después de configurar el código de inicio y finalización, el usuario también puede configurar el código para hombres y mujeres para distinguir el sexo. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 59 Alarmas de desconexión de red ... . 63 Prueba de alarmas ..... . 63 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 60: Descripción General

    Mantenimiento del usuario, e introduzca la por el usuario en función de las contraseña requerida. aplicaciones clínicas. 2 Seleccione Conf Alarma y establezca el valor de Tono de alarma en Estándar o Modo 1. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 61: Niveles De Alarma

    * fondo amarillo y el símbolo * se muestra en el área de se muestra en el área de alarma. alarma. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 62: Control De Alarmas

    Menú > Conf Alarma y, a continuación, haga pausada: clic en Opciones alarma > Interr para cambiar entre Encend o Apag. No se emite ninguna señal de alarma sonora. Se incluye información gráfica sobre la alarma. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 63: Alarma Sonora Desactivada

    Durante la alarma de audio apagada, La alarma sonora está desactivada y no se emitirá ninguna alarma. Las indicaciones de alarma visuales se siguen mostrando. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 64: Configuración De Límites De Alarma

    Si se establece en Encend, las indicaciones de alarma visual y de alarma de audio se siguen mostrando una vez finalizada la situación Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 65: Deshabilitación De Alarma De Sensor Apagado

    Encend o Apag. La alarma está apagada de forma predeterminada. NOTA Si el monitor está conectado al sistema de monitorización central, debe establecer Alarma desconectada en Encend. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 66 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 67: Información Sobre Las Alarmas

    Avisos ....... 85 Rango ajustable de límites de alarma ..88 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 68: Información Sobre Las Alarmas Fisiológicas

    R-R es inferior a 1/3 del intervalo promedio, seguido de una puede seleccionar pausa compensatoria de 1,25 veces el promedio del intervalo R-R (la siguiente onda R avanza en la onda T anterior). Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 69 Que el usuario El valor de RR no alcanza el límite de alarma inferior. puede seleccionar Que el usuario 2 Alto El valor de SpO supera el límite de alarma superior. puede seleccionar Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 70 MAP Alto El valor de MAP supera el límite de alarma superior. puede seleccionar Que el usuario MAP Bajo El valor de MAP no alcanza el límite de alarma inferior. puede seleccionar Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 71 El valor de CVP MAP no alcanza el límite de alarma inferior. puede seleccionar Que el usuario ICP MAP Alto El valor de ICP MAP supera el límite de alarma superior. puede seleccionar Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 72 El valor de P2 MAP supera el límite de alarma superior. puede seleccionar Que el usuario P2 MAP Bajo El valor de P2 MAP no alcanza el límite de alarma inferior. puede seleccionar Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 73 Que el usuario Bajo puede seleccionar AG FiO Bajo El valor FiO2 es extremadamente bajo. Alta APNEA GA En un intervalo de tiempo específico, no se ha detectado Alta respiración por el módulo AG. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 74: Información Sobre Las Alarmas Técnicas

    Los nombres de los electrodos de la tabla siguiente se ajustan a los criterios de denominación de la AHA (American Heart Association). Para ver los nombres de los electrodos correspondientes según IEC, consulte la sección "Colocación de los electrodos". Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 75 Detenga la monitorización de ECG e informe al Fallo de comunicación Falla Comunica ECG Alto personal técnico del hospital o del módulo de ECG. o al servicio de atención al cliente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 76 El sensor SpO se ha paciente. Apag Sensor SpO podido desconectar del Bajo paciente o del monitor. Asegúrese de que el monitor y los cables estén bien conectados. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 77 Detenga la monitorización de SpO e informe al Fallo de comunicación Falla Comunica SpO Alto personal técnico del hospital o del módulo de SpO o al servicio de atención al cliente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 78 Alto NIBP seguridad según lo mantenimiento del especificado. fabricante. El tiempo de medición Mida nuevamente o utilice Tiempo Espera NIBP ha excedido el tiempo Bajo otro método de medición. especificado. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 79 Realice la prueba de nuevo. la prueba defuga, por Si el problema persiste, Error prueba fuga NIBP Bajo loque no se pudo póngase en contacto con el finalizar laprueba de personal de mantenimiento. fuga. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 80 IBP e informe al personal (Fallo común) Fallo de comunicación Alto técnico del hospital o al (YY es el nombre del o del módulo de IBP. servicio de atención al rótulo) cliente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 81 Fallo de comunicación Fallo de comunicación Alto cliente. o del módulo de CO RequiereCeroCO Fallo de calibración a Bajo (Respironics CO cero. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 82 Bajo agua/línea muestra 2 Compruebe que la línea desprende. de muestra se ha instalado normalmente. El colector de agua no Sustituya el colector de Cambiar Trampa AG funciona Medio agua. correctamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 83 Se detectan agentes mezclados, pero el Compruebe el índice de Agentes mezclados GA monitor no puede concentración de los Medio presentes calcular el CAM debido agentes. a su baja concentración. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 84 1 El sensor de BIS no es válido o no es compatible con el 1 Cambie el sensor. dispositivo BISx. Sensor BIS no válido Bajo 2 Conecte el sensor 2 El sensor no está correctamente. conectado correctamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 85 Artefacto, como los generados por Intente identificar y eliminar Artefacto BIS Bajo movimiento o la fuente del artefacto. parpadeos de los ojos. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 86: Dispositivo De Almacenamiento De Solo-Lectura

    Anomalía de tráfico de tráfico de red anómalo. póngase en contacto con Alta El tráfico de datos profesionales autorizados sobrepasa el límite. por el fabricante para comprobar el problema de red. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 87 Medición NIBP realizada correctamente. Iniciando venopunción Inicie la venopunción asistida y el manguito comienza a inflarse. Venopunción en proceso Venopunción en proceso. Venopunción finalizada Finalice la venopunción asistida y el manguito comienza a desinflarse. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 88 Rango intervalo de calibración. Falla Calibr, Cero Inválido No se ha realizado la puesta a cero antes de la calibración. Falla, Sensor Apagado Se ha realizado la calibración con el sensor apagado. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 89 El módulo se ha detenido o el dispositivo BISx no está conectado. Configuración de impresora El usuario pulsa el botón GRABAR o la tecla de acceso directo necesaria Grabar cuando la impresora no está configurada. NIBP Simul La función NIBP Simul está activada. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 90: Rango Ajustable De Límites De Alarma

    , el límite de Desact. SpO debería ser inferior o igual al límite 0 a 300 inferior de la alarma SpO RAP/LAP/CVP/ICP -10 a 40 -6 a 120 P1/P2 -50 a 300 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 91 EtSEV/FiSEV/EtENF/FiENF Del 0% al 10,0% AwRR 0 rpm a 100 rpm Tiempo de apnea 20 seg a 40 seg Los límites de alarma de BIS son los siguientes: Rango ajustable 0 a 100 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 92 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 93: Administración De Pacientes

    ..... . 94 Sistema de monitorización central ..95 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 94: Confirmación De Pacientes

    Altura: Introduzca la altura del paciente. NHC: Introduzca el número de historia clínica (NHC) del paciente (por ejemplo, Peso: Introduzca el peso del paciente. 12345678). Unidad de altura: cm o pulgadas. Unidad de peso: kg o libras. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 95: Categoría De Paciente Y Estado Del Marcapasos

    3 Haga clic en No para cancelar la operación o haga clic en Sí para continuar. A continuación, se muestra la ventana Admisión Rápida, donde puede seleccionar TipoPcte y Marcapasos, y establecerlos en el modo correcto. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 96: Admisión De Códigos De Barras

    Para obtener la información del paciente desde el servidor de red, usuario puede hacer clic en para obtener la información del paciente desde el servidor de red. De lo contrario, solo se actualiza el NHC. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 97: Sistema De Monitorización Central

    NOTA NOTA Utilice una conexión de red con cable en lugar de Al implementar la red del monitor y Vista 120 CMS, inalámbrica cuando conecte el monitor al sistema se recomienda aislar la red y el sistema intranet de monitorización central en el quirófano, ya que del hospital utilizando la VLAN para garantizar la la ESU puede interferir con una red inalámbrica, lo...
  • Página 98 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 99: Interfaz Del Usuario

    ..... . . 101 Visualización del temporizador... 101 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 100: Configuración Del Estilo De La Interfaz

    A. 2 Seleccione Cambio en el menú emergente y seleccione el nombre de rótulo que desee para la forma de onda B en la lista emergente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 101: Cambio De La Disposición De La Interfaz

    OxyCRG se encuentra en la mitad inferior del área de ondas e incluye la tendencia de HR, la tendencia de SpO la tendencia de RR o una forma de onda de respiración comprimida. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 102: Visualización De La Pantalla Con Letra Grande

    NOTA Los resultados de vista cama sólo son de referencia Para poder usar la función de vista de camas sin problemas, el monitor se debe reiniciar después de cambiar su dirección IP. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 103: Acceso A La Ventana Vista Cama

    2 Seleccione Menú > Conf Sistema > Mod Interr. 3 Seleccione Temporizador de la interfaz que aparezca. Al salir del menú y la pantalla, los parámetros se ajustan automáticamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 104 NOTA No use el temporizador para programar tareas críticas relacionadas con el paciente. NOTA La función del temporizador no está disponible en el modo privacidad y en el modo de espera. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 105 Análisis de arritmias ..... 115 Menú Análisis ARR..... . 118 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 106: Descripción General

    "Apag Elec ECG" en la pantalla y se activa una alarma sonora. ADVERTENCIA Si la señal de ECG supera el rango de medición, el monitor lo indica mediante el mensaje "Señal ECG Excedida". Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 107 Antes de la salida de señales con de una asistolia. sincronización del desfibrilador o el ECG, compruebe si la salida está funcionando normalmente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 108: Visualización De Ecg

    "Selección de la derivación de cálculo". del filtro de ECG". El símbolo 2 indica la ganancia de la forma de onda. Consulte la sección "Cambio del tamaño de la forma de onda de ECG". Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 109: Cambio Del Tamaño De La Forma De Onda

    ECG. La abreviatura que indica el tipo de filtro se muestra debajo del rótulo del electrodo en la pantalla del monitor. La configuración del filtro no afecta a la medición ST. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 110: Selección Del Electrodo De Cálculo

    ECG y la caspa y grasa de la piel. para proteger frente ruido y otras interferencias, use solo electrodos ECG y cables especificados por Dräger. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 111: Selección Del Tipo De Electrodo

    LA: directamente debajo de la clavícula y cerca del hombro derecho. del hombro izquierdo. LA: directamente debajo de la clavícula y cerca RL: a la derecha del hipogastrio. del hombro izquierdo. LL: a la izquierda del hipogastrio. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 112: Colocación De Electrodos De Ecg Recomendada Para Pacientes Quirúrgicos

    V7: en el 5º espacio intercostal en la línea axilar electrodos se pueden colocar lateralmente en el posterior izquierda de la espalda. tórax o la espalda. En el quirófano, los artefactos pueden afectar a la forma de onda de ECG debido Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 113: Configuración Del Menú Ecg

    Auto si el origen del latido se establece en Auto, el derivación de ECG válida. monitor utilizará HR como origen del latido siempre Una fuentePR está activada y disponible. que la medición del ECG esté activada y pueda Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 114: Apagado Inteligente

    Com para ver siete formas de onda de ECG. Mantenga a los pacientes con marcapasos 1/2 pant permite ver siete formas de onda de ECG bajo una estricta observación. en un área de cuatro formas de onda de la pantalla. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 115: Calibración Del Ecg

    Esta función se puede establecer en Encend cuando sea necesario. Al usar la función de análisis ST, el resultado se muestra en la pantalla principal. Consulte la siguiente figura. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 116: Configuración Del Análisis St

    Esta pantalla puede variar con respecto a las Se ha probado la precisión de los datos del ilustraciones. segmento ST del algoritmo ST. El médico debe determinar la importancia de los cambios en el segmento ST. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 117: Acerca De Los Puntos De Medición St

    El monitor puede realizar hasta 16 análisis de en pacientes neonatos. El algoritmo de arritmia arritmia diferentes. puede monitorear pacientes con y sin marcapasos. Alarmas de Condición existente arritmias Asistolia No se detecta QRS durante 4 segundos consecutivos. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 118 (pero no ser bifásica). Para pacientes sin marcapasos, las directrices son: – La onda T debería ser menor a 1/3 de la altura de la onda R. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 119 Asegúrese de seleccionar un electrodo que bloquee el latido de la onda R tan estrecho como sea posible para minimizar la clasificación Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 120: Menú Análisis Arr

    ARR claves es desactivada, el área de alarma técnica emitirá un aviso de Desact. Alarma ARR clave. Haga clic en el aviso para visualizar los detalles. La alarma de Asistolia está activada de forma Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 121: Cables Troncales E Hilos Conductores De Ecg (Nuevo)

    ECG, cable del carrito con desfibrilador, un pin de 3/5 conductores, 2,5m 2612021 ECG, cable del carrito con desfibrilador, Neonato, un pin, 1,5m 2612026 ECG, cable del carrito con desfibrilador, Neonato, un pin, 2,5m 2612027 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 122: Descripción

    Siga estrictamente las instrucciones de uso del Para reducir el riesgo de estrangulación del dispositivo básico en el que se utiliza este paciente, coloque con cuidado los cables de dispositivo médico. ECG y fíjelos. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 123: Limpieza Y Desinfección

    Desinfecte los cables de ECG solo frotando y – Incidin® Extra N de Ecolab pasando un paño y asegúrese de que no – Incidin® Plus de Ecolab penetre líquido en los cables de ECG. – Sani-Cloth Active® de Ecolab Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 124: Inspección Visual

    Del 5 % al 95 %, sin condensación El equipo de ECG de este capítulo cumple los requisitos de la norma ANSI/AAMIEC53 sobre CABLES DE ECG TRONCALES e HILOS CONDUCTORES DE PACIENTE. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 125: Monitorización De Resp

    ....127 Cambio del tiempo de apnea... . . 127 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 126: Descripción General

    Siga las directrices del hospital y las prácticas recomendadas para detectar la apnea, incluyendo la monitorización de parámetros adicionales que indiquen el estado de oxigenación del paciente, como etCO y SpO Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 127: Colocación De Los Electrodos Para La Monitorización De La Respiración

    La señal de RESP siempre se mide entre dos de las derivaciones de ECG. Se pueden seleccionar dos derivaciones de ECG estándar: derivación I (RA y LA) y derivación II (RA y LL). Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 128: Superposición Cardíaca

    Selección de electrodos de RESP Para modificar el electrodo RESP: En el menú Conf RESP seleccione Elec RESP y, a continuación, elija el electrodo correspondiente en la lista emergente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 129: Cambio De Tipo De Fijación

    Los usuarios debe configurarla cuidadosamente. 1 En el menú Conf RESP, seleccione Alarm Apn. 2 Seleccione el valor correspondiente en la lista emergente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 130 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 131 ..... . 137 Configuración del tono de vibración ..138 Configuración de la sensibilidad ..138 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 132: Monitorización De Spo

    Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 133: Medición De Spo

    – No ha cambiado el grosor, ya que esto cualquier sensor en el paciente. Además, puede impedir la colocación correcta del compruebe el sensor de la siguiente manera: sensor. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 134 Sostenga el sensor, inserte la tira extensible en la ranura, y manténgalo ahí mientras coloca el extremo a través del bloqueo. Si la tira es demasiado larga, colóquela a través de un segundo bloqueo. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 135 NOTA Los contrastes inyectados como azul de metileno o dishemoglobinas intravasculares como metahemoglobina y carboxihemoglobina pueden generar mediciones imprecisas. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 136: Límites De La Medición

    Hay una oclusión arterial proximal al sensor. Perfusión periférica baja Perfusión periférica baja. Movimiento excesivo o violento del paciente. Pulso venoso. Los medios de contraste intravasculares, como el verde de indocianina o el azul de metileno. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 137: Índice De Perfusión (Pi)

    También puede utilizar el PI sensor. como indicador de la calidad de la señal para la El valor de PI se muestra en el área de parámetros medición de SpO del SpO Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 138: Retrasos De La Alarma De Spo

    3 segundos y después a 84 durante 6 segundos. superior seleccionado durante un período de Los valores de SatSeconds resultantes se tiempo antes de que se inicie una alarma. muestran a continuación: Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 139: Red De Seguridad" De Satseconds

    NIBP. Si NIBP Siml. está establecido en Apag, la baja perfusión causada por la medición de NIBP puede provocar lecturas de SpO imprecisas y, por tanto, alarmas fisiológicas falsas. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 140: Configuración Del Tono De Vibración

    SpO . Para cambiar la sensibilidad: 1 Seleccione el menú Conf SpO 2 Seleccione Sensibili y establezca el nivel de sensibilidad correspondiente en la lista emergente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 141: Monitorización De La Frecuencia Del Pulso (Pr)

    Configuración de fuente de PR ... 140 Configuración del volumen de PR ..140 Selección del origen de la alarma activa . . . 140 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 142: Configuración De Fuente De Pr

    HR: HR es el origen de la alarma de HR/PR. menos un electrodo del ECG pueda ser medido sin la condición de alarma técnica. El monitor cambiará automáticamente a PR para la fuente de alarma si: Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 143 Las alarmas de pulso solo se generan cuando el origen de alarma activo está configurado en PR, se ha configurado un origen de pulso como pulso del sistema y las alarmas de pulso están activadas. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 144 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 145 Procedimiento de la prueba de fugas..150 Configuración del modo de inflación ..151 Asistencia en venopunción ....151 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 146: Descripción General

    No mida el valor de NIBP en el brazo del más lenta o se bloquea mientras se infla el mismo lado en el que se haya realizado una manguito. mastectomía. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 147 La medición de NIBP puede verse afectada por fisiológicas del paciente. temperatura, humedad y altitud extremas. NOTA El valor de la medición de NIBP debe ser interpretada por profesionales cualificados. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 148: Límites De La Medición

    Pacientes con una extremidad edematosa. 12:30, 13:00, 13:30, 14:00, y así 30 min 12:02 sucesivamente. Métodos de medición 13:00, 14:00, 15:00, 16:00, y así 60 min 12:02 Existen tres métodos para medir la NIBP: sucesivamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 149: Procedimientos De Medición

    3 Conecte el tubo de aire y encienda el monitor. 4 Coloque el manguito de presión arterial en el brazo o la pierna del paciente y siga las instrucciones que se indican a continuación. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 150: Avisos De Funcionamiento

    Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 151: Corrección De La Medición Si La Extremidad No Se Encuentra A La Altura Del Corazón

    área de formas de onda en la interfaz principal y el tamaño de esta ventana variará en función del número de formas de onda mostradas. Cuando se establece en Apag, la ventana no está disponible en la pantalla. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 152: Reinicio De Nibp

    A continuación, se muestra el mensaje con el fabricante para solicitar una reparación. Prueba Fuga para indicar que el sistema ha iniciado la prueba de fugas. 6 El sistema inflará automáticamente el sistema neumático hasta 180 mmHg. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 153: Configuración Del Modo De Inflación

    1 Seleccione Configuración NIBP > Venopunción; comprobación si fuese necesario; 2 Seleccione la Presión de manguito apropiada 5 Haga una punción en la vena y tome una según el tipo de paciente. muestra sanguínea; 3 Seleccione Iniciar. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 154 NOTA Cuando el monitor esté en modo DEMO, el proceso de medición continua o el proceso de medición automática, la función Asistencia en venopunción no estará disponible. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 155 ......155 Cálculo de la diferencia de temperatura . . . 156 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 156: Monitorización De Temp

    24 horas. ADVERTENCIA NOTA Recuerde desinfectar la sonda TEMP Cubra internamente los sensores de temperatura reutilizable después de cada uso en un reutilizables con fundas de sonda de temperatura paciente. que haya colocado. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 157: Selección Del Tipo De Sensor Temp

    Para selecciona la etiqueta, 1 Haga clic en el área de parámetros TEMP para entrar en el menú de configuración TEMP. 2 Seleccione la etiqueta apropiada de la lista para T1 o T2. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 158: Cálculo De La Diferencia De Temperatura

    Monitorización de TEMP Cálculo de la diferencia de temperatura El monitor puede calcular y mostrar la diferencia entre dos valores de temperatura restando el segundo valor al primero. La diferencia se rotula Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 159: Monitorización De Ibp (Opcional)

    Procedimientos de medición ....162 Cálculo de la VPP ..... . 164 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 160: Descripción General

    La duración más larga de una cateterismo establezca se guarda para su etiqueta arterial IBP es de 7 días. únicamente. El cambio de la etiqueta puede cambiar el límite de alarma. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 161: Procedimientos De Monitorización

    6 Para la selección del nombre de rótulo, consulte la sección "Selección de un rótulo de presión para la monitorización". 7 Para poner el transductor a cero, consulte la sección "Puesta a cero del transductor de presión". Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 162: Selección De Un Rótulo De Presión Para La Monitorización

    4 Si se muestra el mensaje Cero Ok, cierre la Cuando utiliza un módulo de presión, la llave de paso de presión atmosférica y abra la información de cero se almacena en el módulo. llave de paso al paciente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 163: Solución De Problemas De La Puesta A Cero De La Medición De La Presión

    1 Abra el menú Conf Onda de IBP haciendo clic en el área de la forma de onda de IBP. 2 Seleccione una regla adecuada entre las opciones Alto, VAL y Bajo. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 164: De Ibp

    Configuración > Activar PAWP para abrir la usuario puede visualizar el resultado de la medición ventana de medición PAWP. PAWP a través del Vista 120 CMS conectado. 2 Prepare y compruebe los accesorios siguiendo la política de su hospital. Procedimientos de medición 3 Coloque el catéter de flotación en la arteria...
  • Página 165 ADVERTENCIA El receptor de presión en el catéter graba el cambio de presión que ocurre solo en la parte frontal del la obstrucción. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 166: Cálculo De La Vpp

    La medición de la VPP se ha validado únicamente para pacientes adultos. La VPP se calcula de acuerdo con la siguiente ecuación: VPP = (PPmáx - PPmín)/(PPmáx + PPmín)/2) * 100 %. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 167 ......173 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 168: Descripción General

    El monitor se dañará si cualquiera de los un estrangulamiento. conductos de tubo de aire / entrada o salida de aire del módulo CO se obstruye con agua u otros materiales. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 169 ADVERTENCIA No mida el CO mientras se están administrando medicamentos nebulizados. ADVERTENCIA El módulo CO deja temporalmente de medir durante la puesta a cero. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 170: Procedimientos De Monitorización

    Para pacientes la puesta a cero de la calibración. no intubados, coloque al paciente la cánula Para el módulo de CO de flujo principal nasal o la mascarilla de muestreo. Respironics: Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 171 Sustituya y deseche el colector de agua cuando se bloquee. No lo reutilice, de lo contrario la lectura no es precisa e incluso el dispositivo puede resultar dañado. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 172: Módulo De Co De Flujo Principal

    2 Espere dos minutos para permitir que el sensor este módulo en cualquier paciente que se vaya alcance la temperatura de funcionamiento y a ver afectado por esta frecuencia de muestreo. una condición térmica estable. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 173 ADVERTENCIA La precisión se ve afectada por la temperatura NOTA y la presión barométrica. Para evitar el espacio muerto, coloque el sensor tan cerca como sea posible del paciente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 174: Configuración De La Forma De Onda De Co

    1 Establezca Modo en Curva o Llenad según área de la forma de onda de CO sus preferencias. 2 Seleccione el valor correspondiente para Veloc. en la lista emergente. Cuanto mayor es este valor, mayor es la velocidad. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 175: Configuración De Correcciones De Co

    2 Seleccione Alarm Apn. especial, la apnea del prematuro o la apnea 3 Elija el tiempo de alarma de apnea del menú infantil. emergente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 176 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 177: Monitorización De C.o. (Opcional)

    Monitorización de la temperatura sanguínea ......180 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 178: Descripción General

    ADVERTENCIA Los resultados de la medición de C.O. pueden ser incorrectos durante la electrocirugía. ADVERTENCIA El catéter flotante de C.O. debe ser extraído o reinsertado después de 3 días. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 179: Monitorización De C.o

    5 Solución inyectada 2 Catéter de termodilución 6 Sistema de distribución 3 Cable de gasto cardíaco 7 Sonda térmica en línea de la solución inyectada 4 Carcasa del sensor de la solución inyectada Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 180 Temperatura de la solución inyectada medición no podrá detenerse automáticamente. Use este botón Hora de inicio de la medición para detener la medición y mostrar el Teclas de función resultado del cálculo de C.O., IC. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 181 C.O. Y de CI acabada ésta, volverá a funcionar. como se muestran a continuación: NOTA Se recomienda especialmente al usuario que empuje el inyector dentro de los cuatro segundos posteriores al accionamiento del botón Inicio. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 182: Sanguínea

    La temperatura sanguínea actual se muestra en el área de parámetros de C.O. Catéter de flotación Arteria pulmonar Célula de aire Resistencia térmica Aurícula derecha Ventrículo derecho Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 183: Monitorización De Gas (Opcional)

    Multigas ......184 Solución de problemas ....192 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 184: Descripción General

    (por ejemplo, tras su almacenamiento en habitaciones sin calefacción). 1 Conecte el enchufe de red si fuera necesario y ponga el interruptor del dispositivo que se Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 185: Funcionamiento

    No tome decisiones terapéuticas basadas únicamente en los valores medidos individualmente ni en los parámetros de monitorización. Las decisiones terapéuticas deben tomarlas exclusivamente usuarios cualificados. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 186: Configuración De La Monitorización Multigas

    * mediante el cálculo de la frecuencia otra cosa. media durante las dos respiraciones más recientes. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 187: Descripción

    Configura la escala de la forma de onda. 1, 2, 3, 4, 5 Veloc. (mm/seg) Configura la velocidad del barrido de la forma de 6,25; 12,5; 25,0; 50,0 onda que se muestra en pantalla. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 188 , haga clic en los elementos de onda de O , haga clic en el área de la forma de siguientes: onda de O Para ejecutar las funciones de configuración de la Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 189 Restaura toda la configuración del menú a No disponible valores de fábrica. Para acceder al menú de configuración de la forma de onda de N O haga clic en el área de la forma de onda de N Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 190 Isoflurano = morado siguientes: La apariencia del cuadro de parámetros del agente varía según el número de agentes identificados. Los parámetros típicos de agente del cuadro que se muestran aparecen a continuación. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 191 Cambiar Cambia el canal actual a otra forma de onda. Todas las formas de onda disponibles Conf AA Enlaces al menú de configuración AA. No disponible Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 192 Este rótulo cambiará su indicación al segundo agente suministrado si su concentración excede a la del primer agente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 193 Una vez que el monitor detecta el agente, el cuadro La edad y otros factores no se toman en cuenta en de parámetros muestra un valor de CAM. el cálculo de valores de CAM estándar. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 194: Solución De Problemas

    Alarma - Causa - Solución Los mensajes de alarma se muestran de manera jerárquica en el campo de mensajes de alarma en la cabecera. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 195 AwRR supera el límite de Compruebe la ventilación. alarma superior. Configurable AwRR muy bajo AwRR se encuentra por debajo Compruebe el estado del del límite de alarma inferior. paciente y la ventilación. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 196 Compruebe el sistema de FiENF demasiado respiración para detectar bajo fugas grandes. FiSEV demasiado bajo La cal sodada se ha secado. Cambio de cal sodada. FiDES demasiado bajo Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 197 Compruebe el colector de no se ha instalado. agua. Alto Falla Comunica AG El analizador de gas se ha Compruebe las conexiones desconectado. de los cables. Si el problema persiste, llame al servicio DrägerService. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 198 Compruebe las conexiones de los cables. Enchufe y desenchufe el analizador de gas. Si el problema persiste, llame al servicio DrägerService. Fallo en todo el analizador de Llame al servicio gas. DrägerService. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 199: Monitorización De Bis (Opcional)

    BIS ....... 204 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 200: Descripción General

    EEG se define como un periodo de actividad seguido y precedido de inactividad (0,5 segundos como mínimo). El valor numérico de BC es válido cuando SQI ≥ 15 % y SR ≥ 5 %. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 201: Información Sobre Seguridad De Bis

    BISx en contacto electrodos de desfibrilación cuando se utiliza directo prolongado con la piel del paciente, un desfibrilador en un paciente conectado al ya que puede causar molestias. dispositivo BISx. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 202 TEC lo más lejos posible del sensor de BIS para minimizar el efecto de interferencia. Algunos equipos de TEC pueden interferir con el funcionamiento correcto del dispositivo BISx. Compruebe la compatibilidad del equipo durante la configuración del paciente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 203: Configuración De La Monitorización De Bis

    La verificación de impedancia continua está La impedancia combinada de los electrodos de siempre activa para permitirle comprender el señal y el electrodo de referencia estado del sensor en tiempo real. Comprueba: Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 204: Comprobación Del Sensor De Bis

    Haga clic en este botón para abrir una deberían encontrarse en el estado Pass ventana en la que se muestra la (aprobado). información del sensor en uso. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 205: Indicadores De Impedancia De Bis

    Se puede añadir un máximo de cuatro parámetros Seleccione BIS Setup (Configuración de BIS) > secundarios para mostrarse en el área de Selecc. parámetro secundario y elija cuatro parámetros de BIS. parámetros secundarios como máximo. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 206: Cambio De La Escala De La Onda De Eeg

    BIS desde la lista Longitud tenden. Activación y desactivación de filtros de BIS 1 Abra el menú BIS Wave Setup (configuración de la onda de BIS); 2 Establezca la opción Filtros en Encend o Apag. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 207: Conexión De Ventiladores/Equipos De Anestesia

    Alarmas del ventilador/equipo de anestesia ......209 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 208: Ajuste De La Velocidad De Baudios

    Menú > Conf Pantalla > Ver interfaz de monitorización del equipo de anestesia Selección > Medibus/X. e interfaz del bucle respiratorio. Cuando el Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 209: Interfaz De Monitorización Del Ventilador/Equipo De Anestesia

    Seleccionar un barrido adecuado para la forma aparecerá un aviso de Tipo de paciente de onda en la lista Veloc. Cuanto más grande inconsistente (Anest/Vent) en el monitor. es el valor, más ancha es la forma de onda. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 210: Interfaz Del Bucle Respiratorio

    Para guardar el bucle actual, haga clic en Guardar en la interfaz del bucle respiratorio. Una vez almacenado correctamente, se mostrará un registro de la hora en el recuadro rectangular. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 211: Cambio Del Tipo De Bucle

    Fallo de Comu. XX (XX representa uno de los alarma sonará. dispositivos externos conectados). Para configurar la función Eliminar Alarma de Fallo de Comu Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 212 Conexión de ventiladores/equipos de anestesia NOTA Los límites de las alarmas fisiológicas no se pueden ajustar en el monitor; los usuarios pueden ajustarlos en el ventilador/equipo de anestesia si es necesario. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 213 Resumen de formas de onda congeladas ......213 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 214: Activación Y Desactivación Del Estado De Congelación

    3 Cuando se agota el tiempo de congelación, el monitor sale del estado de congelación. 4 Realizar cualquier operación que active el ajuste de la pantalla o abra otro menú. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 215: Configuración De La Duración De Congelación

    Congelar y utilice las teclas de flecha hacia arriba/abajo para mover las ondas congeladas de modo que pueda revisar las otras partes de las ondas congeladas que no se muestran en la pantalla actual. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 216 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 217 ..... 219 Selección de formas de onda ....219 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 218: Resumen De Gráficos De Tendencias

    12 h, 24 h, 36 h y 48 h son opcionales. cursor. Cursor Seleccione la lado del Cursor para mover Tiempo de cursor el cursos a la izquierda o a la derecha. En la ventana de resumen de gráficos de tendencias: Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 219: Resumen De La Tabla De Tendencias

    Menú > Resumen > Resumen de NIBP. El Resumen de NIBP. En la ventana de resumen de NIBP: Seleccione Unidad para modificar la unidad de presión. Seleccione para explorar más datos de medición NIBP. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 220: Resumen De Alarmas

    Seleccione Lista de alarma o salir para volver a alarma y acceder a la interfaz de resumen de la interfaz de resumen de arritmia. alarmas para obtener más información. En la interfaz de resumen de alarmas, puede: Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 221: Información Pormenorizada Del Resumen De Formas De Onda

    1 Acceda a la interfaz de revisión completa; 2 Seleccione Conf Onda para definir la onda que desea (máximo: 1) que se muestre en la interfaz de revisión completa. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 222 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 223 Parámetros de entrada....230 Parámetros de salida ....231 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 224: Descripción General

    4 Introduzca manualmente el valor de peso del paciente u obtenga directamente el valor del Aminofilina monitor seleccionando Inf. Dobutamina 5 Ingrese el valor de parámetros correctos. Dopamina 6 Confirme si el resultado del cálculo es correcto. Epinefrina Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 225: Unidad De Cálculo

    Básico Paso Tipo Dosis Los datos de la tabla de ajuste de dosis variarán según los cambios anteriores. El usuario podrá realizar lo siguiente: Seleccione para explorar más datos. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 226: Cálculo Hemodinámico

    Presión de enclavamiento de la arteria pulmonar mmHg Presión venosa central C.O. l/min Gasto cardíaco Frecuencia cardíaca Volumen telediastólico AP MAP mmHg Tensión arterial media PA PAM mmHg Tensión arterial pulmonar media mmHg Presión arterial pulmonar Altura Peso Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 227: Parámetros De Salida

    0,725 Área de superficie corporal Peso × Altura × 0,007184 RCWI Índice de trabajo cardíaco derecho RCW / BSA kg·m/m Índice de trabajo sistólico del ventrículo RVSWI RVSW / BSA g·m/m derecho Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 228: Cálculo De Oxigenación

    Presión parcial de oxígeno en gas inspirado Saturación de oxígeno arterial mmHg Presión parcial de oxígeno en sangre venosa Saturación venosa de oxígeno Hemoglobina Cociente respiratorio Altura Peso Índice cardíaco l/min/m Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 229: Parámetros De Salida

    Gasto cardíaco /( Ca-v O × BSA) AaDO /PaO Espiro-índice (PAO – PaO ) / PaO × 100% Índice de suministro de /BSA ml/(min.m oxígeno Índice de consumo de /BSA ml/(min.m oxígeno Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 230: Cálculo De Ventilación

    Presión parcial de oxígeno en arterias Cociente respiratorio PEEP Presión positiva teleespiratoria PEEPi PEEP intrínseco PeCO mmHg Presión parcial de CO espiratorio mixto PiO2 mmHg Presión parcial de oxígeno en gas inspirado Pmáxima La presión inspiratoria máxima Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 231: Parámetros De Salida

    Procedimiento de cálculo 1 Seleccione Menú > Func Común > Cálculo > Función renal. 2 Introduzca manualmente los valores requeridos en esta interfaz. 3 Seleccione Calcular para generar el valor de los parámetros. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 232: Parámetros De Entrada

    Sodio en suero umol/L Creatinina sérica umol/L Creatinina en orina mmol/l Nitrógeno ureico en sangre mmol/l Nitrógeno ureico en orina Altura Peso Tipo Tipo de paciente: Adulto, Pediat, Neonat Género Mascul, Femeni, N/D Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 233: Parámetros De Salida

    Orina – Uosm × Orina / Posm Proporción de orina/osmolalidad U/P osm Uosm / Posm plasmática Proporción de creatinina en U/SCr UCr / SCr suero/orina Na/K Proporción de sodio/potasio URNa / URK × 100% Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 234 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 235: Impresión En Tira

    Colocación del papel ....236 Eliminación de atascos de papel ... 237 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 236: Información General

    Impresión de tres formas de onda. Forma de onda y tiempo de impresión en tiempo real seleccionables por el usuario. Intervalo de impresión automática definido por el usuario y visualización de formas de onda en tiempo real. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 237: Inicio Y Detención De La Impresión En Tira

    Imprimir para iniciar la impresión. Impresión del resultado del Seleccione Menú > Func Común > Cálculo > Ventilación y haga clic cálculo de ventilación en Imprimir para iniciar la impresión. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 238: Operaciones Y Mensajes De Estado De La Impresora

    Funcionamiento correcto Si la impresora de tira está en funcionamiento, no tire del papel. No use la impresora de tira sin papel de impresión. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 239: Eliminación De Atascos De Papel

    3 Coloque el papel correctamente. NOTA Si el monitor no está instalado con una impresora en tira, se indicará Configuración de impresora necesaria después de pulsar el botón Imprimir en la ventana de diálogo. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 240 Impresión en tira NOTA No toque el cabezal de impresión termosensible cuando esté realizando una impresión continua. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 241: Otras Funciones

    ......244 Expulsión de un dispositivo extraíble ..244 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 242: Llamada Al Personal De Enfermería

    2 En el menú Manteni Usuario, seleccione necesario. Una vez introducida la contraseña y Mantener la red. configurada la dirección IPv4, el usuario puede hacer clic en para conectarse a la red. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 243 Símbolo Descripción red frecuente. Conectase a redes ocultas Ver las redes conectadas NOTA anteriormente El controlador inalámbrico es compatible solo con los canales 1-11. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 244: Almacenamiento De Datos En El Dispositivo De Almacenamiento

    NOTA Cuando la intensidad de la señal es de nivel 2 o Cuando el monitor está conectado a Vista 120 CMS inferior, la señal puede ser inestable y la calidad de a través de una red inalámbrica, el usuario debe la transmisión de la señal puede degradarse.
  • Página 245: Activación Y Desactivación Del Almacenamiento De Datos

    NIBP y la información pormenorizada de forma de Menú > Func Común > Alm Datos > Disp. de onda a través de la impresora. almacen. y eligiendo el nombre del dispositivo de Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 246: Eliminación De Los Datos Almacenados En Un Dispositivo De Almacenamiento

    Menú > Mantenimiento > Manteni Usuario > Otra Conf > Format. disp. de almacen. Int.. Se requiere confirmación adicional. NOTA En cuanto se haya formateado el dispositivo de almacenamiento interno todos los datos se borrarán. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 247: Uso De La Batería

    Reciclaje de la batería ....249 Mantenimiento de la batería ... . . 249 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 248: Descripción General

    Carga restante de la batería: 100 % Carga restante de la batería: Carga restante de la batería: Carga restante de la batería: Las baterías están prácticamente agotadas y deben recargarse inmediatamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 249: Comprobación Del Funcionamiento De La Batería

    Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 250: Cambio De La Batería

    La sustitución de baterías de litio o de pilas de combustible por personal no formado adecuadamente puede crear riesgos inaceptables (p. ej., temperaturas excesivas, incendios o explosiones). Para colocar o cambiar la batería: Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 251: Reciclaje De La Batería

    Extraiga las baterías del monitor si no se van a usar durante un período de tiempo prolongado. Recargue las baterías al menos cada 6 meses cuando estén almacenadas. Descargue la batería por completo una vez por mes. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 252 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 253: Mantenimiento Y Limpieza

    Limpieza y desinfección de otros accesorios......256 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 254: Aspectos Generales

    Detergente suave casi neutro ninguna contaminación visible, entonces lo apropiado es limpiarlo y desinfectarlo diariamente. Etanol (al 75 %) Isopropanol (al 70 %) Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 255: Limpieza Del Monitor

    3 Después de la limpieza, retire la solución de limpieza con un paño o toalla humedecido con 4 Deje que el conjunto de cables se seque al aire. agua del grifo hasta que no queden agentes de limpieza visibles. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 256: Desinfección

    ADVERTENCIA dimetilamonio, que contiene sal de amonio Antes de desinfectar el monitor, asegúrese de cuaternario. que está apagado y desconectado del cable de alimentación. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 257: Desinfección De Los Accesorios Reutilizables

    Tras la desinfección, vuelva a colocar la cámara de continuación utilizando únicamente etanol o aire en el manguito. Consulte la sección Limpieza isopropanol: del manguito de presión arterial para obtener más información. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 258: Limpieza Y Desinfección De Otros Accesorios

    Para la limpieza y desinfección de otros accesorios, consulte las instrucciones que se incluyen con los accesorios. Si los accesorios no están acompañados de instrucciones, consulte en este manual los métodos de limpieza y desinfección del monitor. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 259: Mantenimiento

    Reparación ......259 Sustitución de fusibles ....259 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 260: Inspección

    Si el sistema de alarma funciona Limpie y desinfecte el equipo para descontaminarlo correctamente. antes de probarlo o realizar tareas de mantenimiento. Si la impresora funciona correctamente y hay papel suficiente. Rendimiento de la batería. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 261: Reparación

    4 1.Retire el fusible usado. Utilice un fusible nuevo con las siguientes especificaciones: ø 5 mm × 20 mm Modelos: T3.15AH250VP. 5 Coloque el nuevo fusible en su ubicación y vuelva a colocar la caja en su posición. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 262 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 263 Eliminación Eliminación Descripción general ....262 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 264 Internet en www.draeger.com y vaya al área DrägerService donde encontrará un enlace a "WEEE". Si no tiene acceso a nuestra página web, póngase en contacto con Dräger. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 265 Accesorios de gas anestésico ... 270 Accesorios del dispositivo ....271 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 266: Accesorios De Ecg

    Conductor ECG, un pin de 3 conductores, AHA, 1 m 2612002 Conductor ECG, un pin de 5 conductores, IEC, 1,5 m 2612003 Conductor ECG, un pin de 5 conductores, AHA, 1,5 m Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 267 Electrodos adhesivos de ECG, niños/neonatos, desechables, 500 unidades 2606249 Electrodos adhesivos de ECG, adultos, desechables, 1000 unidades * Nota: Para su uso con los siguientes números de referencia: 2612020, 2612021, 2612024, 2612025. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 268: Accesorios De Spo

    Manguito de NIBP, E8, adulto pequeño, 20,5 cm a 28 cm, reutilizable 2606155 Manguito de NIBP, E9, adulto, 27 cm a 35 cm, reutilizable 2606156 Manguito de NIBP, E10, adulto más grande, 34 cm a 43 cm, reutilizable Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 269: Accesorios De Temperatura

    Sonda de temp para piel, uso en un solo paciente, niño/neonato, conector de 7 pines, 1,6 m MP00998 Sonda de temp para piel, uso en un solo paciente, niño/neonato, conector de 7 pines, 3 m Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 270: Accesorios De Ibp

    O para adultos (Respironics 3469ADU-00) 2605081 Cánula nasal de muestreo de CO con suministro de O para niños 2605082 Cánula nasal de muestreo de CO con suministro de O para lactantes Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 271 Cubeta para CO , pediátrica, desechable, 10 unidades 6870279 Cubeta para CO , adultos, reutilizable 6870280 Cubeta para CO , pediátrica, reutilizable 8416352 Soporte para el estacionamiento del sensor Dräger Mcable CO Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 272: Accesorios De Bis

    Sensor de 4 electrodos BIS (caja de 25) MP00003 Sensor BIS pediátrico (caja de 25) Accesorios de gas anestésico Número de pieza Accesorio 8601473 Cable SCIO de conexión directa al monitor Vista 120 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 273: Accesorios Del Dispositivo

    Accesorios Accesorios del dispositivo Número de pieza Accesorio 2606229 Batería Litio-Ion Recargable del Vista 120, 5000 mAh 2606231 Papel de impresión de Vista 120, 4 rollos 2606232 Cable de conexión a tierra de Vista 120 2607062 Adaptador de montaje de Vista 120, 2...
  • Página 274 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 275 BIS ........301 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 276: Clasificación

    (408 ± 3) mm × (316 ± 2) mm × (157 ± 2) mm < 7 kg Vista 120S (344 ± 3) mm × (266 ± 2) mm × (145 ± 2) mm < 5 kg Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 277: Configuración De Funciones

    (Respironics C5, LoFlo), CO (Dräger MCable) Red con cable, Wi-Fi, impresora ECG, RESP, TEMP, SpO (Nellcor), NIBP, AG, IBP, C.O., CO (Dräger G2), CO (Respironics C5, LoFlo), CO (Dräger MCable) Red con cable, Wi-Fi, impresora Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 278: Condiciones Ambientales

    (red eléctrica en piezas aplicadas) <5 mA Corriente auxiliar del paciente CA: <0,01 mA CA: <0,05 mA CC: <0,01 mA CC: <0,05 mA CA: <0,1 mA CA: <0,5 mA CC: <0,01 mA CC: <0,05 mA Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 279: Fuente De Alimentación

    ≤390 min, 100 % de carga batería ≤351 min, 90 % de carga (monitor encendido o en modo en espera) Vista 120S ≤390 min, 100 % de carga ≤351 min, 90 % de carga (monitor apagado) Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 280 Impresión de ajuste de dosis de fármacos Impresión del resultado del cálculo hemodinámico Impresión del resultado del cálculo de oxigenación Impresión del resultado del cálculo de ventilación Impresión del resultado del cálculo de función renal Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 281: Gestión De Datos

    720 horas, resolución: 1 min Datos NIBP Al menos 68000 sets Evento de alarmas fisiológicas Al menos 4500 sets Eventos de arritmias Al menos 4500 sets Formas de onda para 30 horas divulgación total Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 282: Monitorización Con 3 Y 5 Electrodos

    1,25 mm/mV (×0,125), 2,5 mm/mV (×0,25), (Selección de ganancia) 5 mm/mV (×0,5), 10 mm/mV (×1), 20 mm/mV (×2), 40 mm/mV (×4), ganancia AUTO ☆ Velocidad 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 283 1 mV PP, precisión de ±5 % ☆ Ruido del sistema <30 μV PP ☆ Modulación cruzada ≤5 % de la señal de entrada multicanal Cumple con la norma IEC 60601-2-27: 2011, sección 201.12.1.101.5. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 284 Se marca el pulso si se cumplen los requisitos de la norma IEC 60601-2-27: 2011, sección 201.12.1.101.12: Amplitud: de ±2 a ±700 mV Anchura: de 0,1 a 2,0 ms Tiempo de subida: de 10 a 100 µs Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 285 Rango De -2,0 mV a +2,0 mV Precisión De -0,8 mV a +0,8 mV: ±0,02 mV o 10 %, el valor superior. Por encima de este intervalo: no especificado. Resolución 0,01 mV Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 286 Rango de HR: De 80 lpm a 120 lpm medidor a los cambios de Rango: dentro de 11 s frecuencia cardíaca Rango de HR: de 80 a 140 lpm Rango: dentro de 11 s Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 287 1 KΩ) Sensibilidad de la medición Dentro del rango de impedancia de la línea basal: 0,3 Ω Ancho de banda de la onda De 0,2 a 2,5 Hz (-3 dB) Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 288 ☆ Tipo de alarma SYS, DIA, MAP ☆ Rango de medición ☆ Modo adulto SYS: de 40 a 270 mmHg DIA: de 10 a 215 mmHg MAP: de 20 a 235 mmHg Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 289 Neonatos 147 ±3 mmHg Presión previa al inflado Adulto Predeterminado: 160 mmHg Rango: 80/100/120/140/150/160/180/200/220/240 mmHg Pediátrico Predeterminado: 140 mmHg Rango: 80/100/120/140/150/160/180/200 mmHg Neonatos Predeterminado: 100 mmHg Rango: 60/70/80/100/120 mmHg Presión de venopunción Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 290 (905 ± 10) nm Luz infrarroja Energía de luz emitida <15 mW PI (Índice de perfusión) Rango de medición De 0 a 10, el valor de PI no válido es 0. Resolución Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 291 De 30 a 300 lpm: ± 2 bpm o ± 2%, el valor que sea mayor; ☆ PR (IBP) Dräger De 20 a 300 lpm 1 lpm de 20 a 29 lpm: sin definir Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 292 La precisión se compone de las dos partes siguientes: Precisión (sin sensor): ±0,1 °C (±32,18 °F) Precisión del sensor: ≤ ±0,2 °C (±32,36 °F) NOTA El tiempo de respuesta reclamado es válido sin las cubiertas de sonda. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 293 Rango: ±200 mmHg Cero Intervalo de IBP (excluyendo ICP) 80 mmHg ~ 300 mmHg calibración de presión De 10 mmHg a 40 mmHg Desplazamiento de volumen 7,4 x 10 pulg /100 mmHg Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 294 ±12 % de la lectura o ±4 mmHg, el Todas las condiciones valor superior AwRR ± 1 rpm Variación de la precisión de Cumple con los requisitos de precisión de la medición medición Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 295 Automática (el cambio de la presión barométrica no añadirá errores adicionales a de la presión los valores de las mediciones) barométrica Calibr Cero Soporte Calibración Soporte (Se recomienda que sea operado por personal cualificado). ☆ Alarma etCO , FiCO , AwRR Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 296 Isoflurano Sevoflurano Desflurano Módulo Respironics (Corriente principal y lateral). Tipo de paciente indicado Pacientes adultos, pediátricos y neonatos Técnica Técnica de absorción de infrarrojos Parámetros medidos etCO , FiCO , AwRR Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 297 (flujo lateral) Compensación de O Rango Del 0% al 100% Resolución Predeterminado Compensación de la presión Configuración del usuario barométrica Compensación de gas anestésico Rango Del 0% al 20% Resolución 0,1% Predeterminado 0,0% Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 298 38 mmHg. Xenón: La presencia de xenón en el aire exhalado influirá de forma negativa en los valores de dióxido de carbono de hasta 5 mmHg adicionales a 38 mmHg. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 299 De 0 mmHg a 100 mmHg ☆ FiCO De 0 mmHg a 100 mmHg ☆ AwRR De 3 a 150 rpm (algoritmo PGM) Resolución EtCO 1 mmHg FiCO 1 mmHg AwRR 1 rpm Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 300 ☆ Tipo de alarma etCO , FiCO , AwRR ☆ Retraso de alarma de 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s; el valor predeterminado es 20 s. apnea Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 301 0,07 % vol. Freón R134a al 100 % vol. 0,19 % vol. Heptafluoropropano al 0,7 % vol. 0,00 % vol. Vapor de agua saturada a 37 °C (98,6 °F) 0,01 % vol. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 302 +0,1 °C (+0,1 ºF) Precisión C.O. ±5 % o ±0,2 l/min, el valor superior ± 0,1 °C (± 32,18 ºF) (sin incluir al sensor) ± 0,1 °C (± 32,18 ºF) (sin incluir al sensor) Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 303 50 μv, 100 μv, 200 μv, 500 μv BIS tendencias Duración de la tendencia de BIS: 6 min, 12 min, 30 min, 60 min Tasa de suavizado 10 s, 15 s, 30 s Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 304: Salida Analógica

    1 En el modo de 3 electrodos, establezca en electrodo I, electrodo II o electrodo III. 2 En el modo de 5 electrodos, establezca en electrodo I, electrodo II, electrodo III o electrodo V. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 305: Sincronización Del Desfibrilador

    Fuente de alimentación de 12 V y forma de onda PWM Tipo de interfaz Conector PS2 Definición de conector PS2 para Salida analógica / Sincronización del desfibrilador / Llamada al personal de enfermería Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 306: Interfaces Usb

    30-94 kHz Señal de vídeo 0,7 Vpp a 75 Ohm, TTL con señal HSYNC/VSYNC Tipo de interfaz Conector DB-15 hembra Interfaz Scio / Interfaz Medibus/X Nivel RS232 Tipo de interfaz Conector DB-9 hembra Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 307: Interfaz De Red

    Ancho de banda Tipo de interfaz Interfaz de red RJ-45 estándar Formato XML La transmisión de los datos finalizará en 8 segundos. El tiempo real de transmisión dependerá del tamaño del archivo XML. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 308 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 309: Declaración Sobre Compatibilidad Electromagnética

    Inmunidad electromagnética... . . 310 Distancias de separación recomendadas para dispositivos de telecomunicaciones de RF portátiles y móviles ....315 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 310: Emisiones Electromagnéticas

    La conformidad con la CEM de los monitores de Los monitores de pacientes de la serie Vista 120 pacientes de la serie Vista 120 (Vista 120 y Vista (Vista 120 y Vista 120S) solo se pueden usar 120S) también es aplicable a los cables externos,...
  • Página 311: Entorno Electromagnético

    A). Si se utilizan en un entorno residencial (para el que normalmente es necesario cumplir la norma CISPR 11 clase B), los monitores de pacientes de la serie Vista 120 (Vista 120 y Vista 120S) podrían no ofrecer protección adecuada frente a los servicios de comunicación por radiofrecuencia.
  • Página 312: Inmunidad Electromagnética

    Declaración sobre compatibilidad electromagnética Inmunidad electromagnética Los monitores de pacientes de la serie Vista 120 especifica a continuación. Debe asegurarse de que (Vista 120 y Vista 120S) están diseñados para su el equipo se usa en un entorno de estas uso en el entorno electromagnético que se...
  • Página 313 80 MHz de 150 KHz a 80 MHz) De 80 MHz a 800 MHz de 80 MHz a 800 MHz) De 800 MHz a 2,7 GHz de 800 MHz a 2,5 GHz) Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 314 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia superior. NOTA Estas directrices no se aplican en todos los casos. La absorción y la reflexión de estructuras, objetos e individuos pueden afectar a la propagación electromagnética. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 315 Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utilizan los monitores de pacientes de la serie Vista 120 (Vista 120 y Vista 120S) supera el nivel de conformidad de RF aplicable anterior, deben observarse los monitores de pacientes de la serie Vista 120 (Vista 120 y Vista 120S) para comprobar que funcionan correctamente.
  • Página 316 C) Como alternativa a la modulación de FM, puede usarse el 50 % de modulación de impulsos a los 18 Hz porque aunque no representa la modulación real, sería el peor de los casos. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 317 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del rango de frecuencia superior. NOTA Estas directrices no se aplican en todos los casos. La absorción y la reflexión de estructuras, objetos e individuos pueden afectar a la propagación electromagnética. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 318 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 319 ......326 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 320: Descripción General

    (√). usuario y renombrarla. Se pueden guardar en el Configuración predeterminada de la información del paciente Configuración de la información del paciente Tipo de paciente Adulto Ritmo Apagado Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 321: Configuración De Alarma Predeterminada

    Límite inferior de alarma Valor del límite de análisis ARR PVC altas 10/min Ritmo Apagado Tipo Elec 5Elec Pantalla Normal Filtro Monitor Apag inte Apagado Vol Latido Análisis ST Apagado Int Alarma Apagado Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 322 Latido perdido Activado Medio Apagado Ritmo Irr Activado Medio Apagado Marcapasos no capturado Activado Medio Apagado Marcapasos sin ritmo Activado Medio Apagado Vent Bradi Activado Alto (no-ajustable) Apagado Ritmo Vent Activado Medio Apagado Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 323: Configuración Predeterminada De Resp

    Configuración predeterminada de SpO Configuración para SpO Int Alarma Activado Impr Alarma Apagado Nivel Alarm Medio Límite superior de alarma Límite inferior de alarma Tono Timb Apagado SatSeconds (Módulo Nellcor) Apagado Veloc. 12,5 mm/s Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 324: Configuración Predeterminada De Pr

    Límite inferior de alarma (SYS) Límite superior de alarma (MEDIA) Límite inferior de alarma (MEDIA) Límite superior de alarma (DIA) Límite inferior de alarma (DIA) Valor Inflación Presión de venopunción Unidad mmHg Intervalo Manual Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 325: Configuración Predeterminada De Temp

    (ART, P1, P2) Límite superior de alarma (PA) 35, 16, 20 60, 4, 26 60, 4, 26 Límite inferior de alarma (PA) 10, 0, 0 24, -4, 12 24, -4, 12 MEDIA MEDIA MEDIA Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 326: Configuración Predeterminada De Co

    Agente Anest Límite superior de alarma (etCO Límite inferior de alarma (etCO Límite superior de alarma (FiCO Límite superior de alarma (AWRR) Límite inferior de alarma (AWRR) Veloc. 6,25 mm/s Amplitud Bajo Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 327: Configuración Predeterminada De Bis

    Nivel Alarm Medio Límite superior de alarma (TB) 43,0 43,0 43,0 Límite inferior de alarma (TB) 23,0 23,0 23,0 Fuente de inyección de Auto temperatura Unidad de temperatura °C Intervalo Constante 0,542 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 328: Configuración Predeterminada De Monitorización Del Ventilador/Equipo De Anestesia

    Regla de DES Regla baja: 0 Regla baja: 0 Regla baja: 0 Veloc. 6,25 mm/s Modo Llenad Tipo de bucle Bucle de referencia Activado Paw: 40 Vol: 800 Vol: 800 Flujo: 150 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 329 Los siguientes cuadros de diálogo están protegidos con contraseña para evitar los cambios no autorizados: Cuadro de diálogo Contraseña Menú > Mantenimiento > Manteni Usuario ABC (contraseña inicial predeterminada) Menú > Func Común > Mod Demo 3045 Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 330 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso Vista 120/Vista 120S Software: 3.n...
  • Página 331: Vista 120 Cms

    Instrucciones de uso Vista 120 CMS ADVERTENCIA Para usar correctamente este dispositivo médico, lea y siga estas instrucciones de uso.
  • Página 332 NOTA Una NOTA proporciona información adicional destinada a evitar inconvenientes durante el funcionamiento. Abreviaturas y símbolos Para obtener una descripción, consulte las secciones “Abreviaturas” y “Símbolos” en el capítulo “Descripción general”. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 333 Encendido y apagado del sistema Vista 120 CMS ......25 Modificación de la información del paciente . . . 50 Configuración de parámetros .
  • Página 334 Parámetros de salida....83 Vista 120 CMS ..... . 64 Cálculo de oxigenación .
  • Página 335 Avisos y alarmas del sistema Vista 120 CMS ......109 Alarmas ......110 Avisos .
  • Página 336 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 337: Uso Previsto E Instrucciones De Seguridad

    Ámbito de aplicación ....Instrucciones de seguridad....Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 338: Uso Previsto/Indicaciones De Uso

    Uso previsto e instrucciones de seguridad Uso previsto/Indicaciones de uso Vista 120 CMS Central Station ofrece un sistema El sistema Vista 120 CMS es tan solo el monitor de monitorización y de gestión de cuidados secundario de todos los monitores clínicos que intensivos centralizado para pacientes en los que aparecen en la pantalla principal;...
  • Página 339: Instrucciones De Seguridad

    Asegúrese de que en el entorno en el que se usa el sistema no haya fuentes de interferencias electromagnéticas intensas, como radiotransmisores, teléfonos móviles, etc. Mantenga estas fuentes alejadas del equipo. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 340 PRECAUCIÓN salida de señal implica la configuración de un Lea este manual antes de utilizar Vista 120 CMS. sistema médico y, por consiguiente, el usuario es responsable de que el sistema cumpla los requisitos de la versión...
  • Página 341 NOTA La toma de decisiones clínicas según los resultados proporcionados por el dispositivo es responsabilidad del usuario. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 342 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 343: Introducción

    Funciones del sistema ....15 Funcionamiento del ratón ....15 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 344 Introducción General Vista 120 CMS se conecta a los monitores clínicos AG: etCO , FiCO , FRVa, EtO , FiO , EtN a través del cableado y muestra la información O, HAL/ISO/ENF/SEV/DES: Et, Fi, CAM fisiológica de los pacientes monitorizados C.O.: C.O., TB...
  • Página 345: Funciones Del Sistema

    Tecla izquierda: 2 Doble clic: mueva el ratón hasta el objetivo y, a continuación, pulse rápidamente el botón izquierdo dos veces y suéltelo. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 346 2 Doble clic: mueva el ratón hasta el objetivo y, a continuación, pulse rápidamente el botón derecho dos veces y suéltelo. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 347: Pantallas De Vista 120 Cms

    Pantalla auxiliar ..... . . 22 Visualización en letra grande ... . 23 Disposición de sectores de paciente ..23 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 348: Descripción General

    Área de información del sistema Si se usa la opción de pantalla única, el sistema Vista 120 CMS accede a la pantalla principal en el modo de visualización de pantalla única una vez En esta área se muestra la siguiente información: que se inicia el sistema.
  • Página 349: Área De Control Rápido

    Cuando el sonido de alarma se pausa, se muestran el icono y el aviso correspondiente en el área de información del sistema. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 350 . Además, puede arrastrar el control de volumen hasta el nivel deseado. NOTA: El sistema Vista 120 CMS se silencia al activar la casilla Silen. Si se activa una alarma nueva, el sistema no cancela el estado de silencio y se mantiene silenciado hasta que se vuelve a seleccionar la casilla Silen.
  • Página 351 64 recuadros que representan los 64 monitores Fondo amarillo: monitorización en red, con que se pueden usar y conectar al sistema Vista 120 alarma fisiológica de nivel medio o bajo. CMS. En el recuadro solo se muestra el número de Fondo rojo: monitorización en red, con alarma...
  • Página 352: Pantalla Auxiliar

    1 Área de información del sistema 2 Sectores de paciente 3 Área de control rápido 4 Área de cambio y configuración para ventana secundaria 5 Ventana secundaria de la pantalla auxiliar Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 353: Visualización En Letra Grande

    Si se conectan 64 monitores al sistema Haga clic en el número de cama para ver los Vista 120 CMS y el número de sectores de 64 sectores de paciente en la ventana de paciente mostrados en la pantalla principal se estado de conexión en red.
  • Página 354 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 355: Encendido Y Apagado Del Sistema Vista 120 Cms

    Inicio de la monitorización ....26 Apagado del sistema ....26 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 356: Inicio De La Monitorización

    Antes de iniciar el sistema, compruebe si se ha prueba automática del sistema, debe acceder a la instalado la llave. En caso contrario, es posible interfaz del sistema Vista 120 CMS para que el que no pueda acceder al sistema. sistema también complete la prueba automática del entorno.
  • Página 357 NOTA Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con un ingeniero del servicio técnico de Dräger. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 358 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 359 Transferencia de pacientes ....33 Estadísticas de monitorización... 33 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 360: Obtención De La Información Del Paciente

    Administración de pacientes Admisión de pacientes Una vez que se inicia el sistema Vista 120 CMS admitir al paciente de este monitor. El monitor se y el monitor está conectado correctamente a Vista conectará automáticamente en el sector de 120 CMS, el sistema informa de que se pueden paciente que ha ocupado.
  • Página 361: Introducción De Información Del Paciente

    Vista 120 CMS el monitor está conectado en red con el sistema no realizará la consulta automática. Vista 120 CMS y se pone en línea por primera vez, el sistema Vista 120 CMS buscará automáticamente el número de historia clínica del paciente en la lista de pacientes del HCE.
  • Página 362: Modificación De La Información Del Paciente

    Actualiz monit. NOTA Si ha cambiado el tipo de paciente en el sistema Hay dos formas de modificar la información de Vista 120 CMS, el tipo de paciente del monitor paciente: también cambiará. Cambio de sectores de paciente...
  • Página 363: Configuración De Cama Desocupada

    NIBP, C.O., TEMP rápida y PAWP. Al hacer clic en Análisis, el sistema hace lo siguiente: Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 364 Analiza el valor de promedio, los valores máximos y mínimos, y el tiempo de medición del valor máximo/mínimo para los valores de tendencia. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 365: Sectores De Paciente

    Impresión en tiempo real ....38 Restablecimiento de alarmas ... . 39 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 366: Pantalla De Monitorización En Red

    En caso de no haber alarmas técnicas ni avisos, se muestran los indicadores de estado de los monitores: Indicador Descripción Marcapasos activado Marcapasos desactivado Silencio de alarma del monitor Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 367: Menú Del Sector De Paciente

    Adición de un parámetro que se va a mostrar Para añadir un parámetro nuevo para su visualización, seleccione el nombre del parámetro que desee en Parám dispon y haga clic en Aña Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 368: Congelar

    Para imprimir datos en tiempo real del sistema durante 11 segundos, se abre un cuadro de diálogo Vista 120 CMS, haga clic en Impr en el menú del para la configuración de la impresión. La impresión sector de paciente o haga clic en el botón Impr en incluye los datos de formas de onda de la ventana de una sola cama.
  • Página 369: Restablecimiento De Alarmas

    Si se activa una nueva alarma durante el período de restablecimiento de alarmas, la nueva alarma del sistema Vista 120 CMS recupera el estado normal. Es decir, la nueva alarma sonará y aparecerá en pantalla. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 370 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 371: Visualización De Una Sola Cama

    Congelar ......44 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 372: Visualización De Una Sola Cama

    Vista una cama. – Impresión en tiempo real Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 373: Visualización Y Ocultación De Formas De Onda De Varias Derivaciones

    Puede entre 1 h, 2 h, 4 h, 8 h y 12 h. establecer el modo de visualización de tendencias Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 374: Oxycrg

    Para descongelar la forma de onda, seleccione Descongelar. La visualización de formas de onda congeladas en la ventana secundaria Vista una cama coincide con la visualización del sector de paciente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 375: Ver El Estado De Funcionamiento Del Monitor Clínico

    Modo de NFC* ......46 Modo de privacidad ....47 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 376: Descripción General

    2 Vista 120 CMS admite a un nuevo paciente. 3 Vista 120 CMS no puede transferir o dar de alta al paciente. Las funciones de impresión y congelación están desactivadas. La información de pacientes no puede modificarse.
  • Página 377: Modo De Privacidad

    Cuando el monitor está en el modo de privacidad, Vista 120 CMS normalmente actualiza y visualiza los datos de monitorización, y muestra el modo de privacidad del monitor en el área de alarmas técnicas del sector de pacientes. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 378 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 379: Configuración De Monitores Mediante Vista 120 Cms

    Configuración de parámetros ... . 50 Configuración de mediciones de NIBP..50 Configuración de alarmas de parámetros ..51 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 380: Modificación De La Información Del Paciente

    5 Botón para cerrar la ventana En la lista de parámetros fisiológicos se muestra el módulo de todos los parámetros fisiológicos disponibles en el monitor conectado en red. Al seleccionar un parámetro, la configuración de la Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 381: Configuración De Alarmas De Parámetros

    Si la Autoridad de activación de alarma ARR clave en el monitor está desactivada, la configuración de su activación en el Vista 120 CMS no se producirá. Mientras tanto, el Vista 120 CMS emitirá un aviso de fallo en la configuración.
  • Página 382 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 383: Resumen

    Resumen de TEMP Rápida ....59 Resumen de PAWP..... 59 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 384: Lista De Pacientes

    Resumen Descripción general Gracias al Vista 120 CMS, el usuario puede revisar medición C.O., TEMP Rápida y PAWP. Para los datos del historial del paciente, que incluye la acceder a la interfaz de revisión, haga clic en el lista con todos los pacientes, la gestión de botón de revisión del área de control rápido de la...
  • Página 385: Revisión De Copias De Seguridad De Pacientes

    área de formas de onda. velocidad que la onda en tiempo real. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 386: Actualización De Formas De Onda

    Si desea generar una tabla de alarmas, haga clic nuevas alarmas en curso, la información de en Impr en la interfaz para usar la impresora láser. alarmas más antigua desaparecerá. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 387: Secuenciación De La Lista De Alarmas

    240 horas de datos de tendencias. Se Actualizar los datos pueden observar cambios en las tendencias en la tabla y el gráfico de tendencias. Imprimir En esta interfaz, el usuario puede hacer lo Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 388: Configuración De La Resolución

    20000 grupos de mediciones de NIBP de un muestran en la parte inferior de la ventana. paciente (en 240 horas). Haga clic en Ocultar parámetros para que no se muestren estos valores de medición. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 389: Revisión De La Medida De C.o

    Resumen PAWP o seleccione Resumen PAWP en la pantalla auxiliar, y podrá visualizar hasta 20000 grupos de mediciones de PAWP (de 240 horas) en esta ventana. El usuario puede imprimir la lista de medición de PAWP. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 390 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 391: Configuración Del Sistema

    Configuración de alarma para Vista 120 CMS ......64 Cambio de idioma..... . . 64 HL7 .
  • Página 392: Configuración Común

    Además, puede hacer clic en el área en la que se muestra el número de camas y, a continuación, hacer clic en Establecer cama desocupada. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 393: Ayuda

    [12 horas]), y tres separadores de fecha: (/, - y .). configurar en el panel derecho y haga clic en Para cambiar la configuración de fecha y hora, Config para completar la configuración por grupos. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 394: Configuración De Alarma Para Vista

    7200 seg. Los datos del HL7 se envía en formato silencio de alarma. MLLP (Protocolo de mini capa baja HL7) de forma predeterminada. Si XML está seleccionado, los datos enviados por Vista 120 CMS se empaquetan Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 395: Mantenimiento De La Base De Datos

    (.cer), el certificado del servidor (.cer) y el Volver a Windows. certificado de clave privada (.key.pem), y una Apagar el sistema. vez confirmada la contraseña de clave privada, se puede establecer la comunicación TLS. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 396: Acerca De

    Configuración del sistema Acerca de Se proporciona información sobre el tiempo de compilación del software y la versión de software. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 397: Gestión De Alarmas

    Aviso de alarma y respuesta ... . . 69 Alarma de estado de conexión en red ..70 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 398: Alarmas Fisiológicas

    Vista 120 CMS, el cual las intervalo en el que un parámetro fisiológico muestra a continuación a los usuarios. Las alarmas determinado se considera normal.
  • Página 399: Silencio De Alarmas

    Configuración de alarma NOTA para Vista 120 CMS. Al hacer clic en el botón La función de pausa de alarma solo es válida para Silencio Temporal Ala en la pantalla principal, Vista 120 CMS. El sistema Vista 120 CMS no la función de pausa de audio se puede activar o...
  • Página 400: Alarma De Estado De Conexión En Red

    NOTA Si la red funciona correctamente y no hay ningún paciente en línea, el sistema Vista 120 CMS emite un sonido de alarma de nivel alto en intervalos de 20 segundos. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 401: Impresión

    Configuración de impresión ....72 Exportación a un archivo PDF ... 72 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 402: Impresión De Informes Con Una Impresora

    HP LaserJet. El funcionamiento de la impresora láser Impresión de cálculos de fármacos, con el sistema Vista 120 CMS es independiente de hemodinámica, oxigenación, función renal y la unidad principal. La impresora incluye una fuente ventilación...
  • Página 403 Impresión Para exportar a un archivo PDF, elija una impresora de PDF (por ejemplo, PDFCreator) en la lista emergente de impresoras y, a continuación, haga clic en OK para confirmar. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 404 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 405: Gestión De La Base De Datos

    Copia de seguridad de la base de datos . . . 76 Revisión de la base de datos de la copia de seguridad....77 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 406: Copia De Seguridad De La Base De Datos

    Gestión de la base de datos Descripción general Vista 120 CMS ofrece un resumen y una copia de seguridad de las bases de datos, lo que permite gestionar y mantener datos de manera según convenga. Copia de seguridad de la base de datos...
  • Página 407: Revisión De La Base De Datos De La Copia De Seguridad

    Gestión de la base de datos Revisión de la base de datos de la copia de seguridad El sistema Vista 120 CMS permite el resumen de NOTA las copias de seguridad en cualquier momento. El sistema Vista 120 CMS tarda de 3 a 10 segundos en cargar las copias de seguridad.
  • Página 408 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 409 Parámetros de entrada....85 Parámetros de salida ....86 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 410: General

    Además, se debe Los valores Fármaco A, B, C, D y E son fármacos confirmar que los valores de Básico, Tipo definidos por el usuario. dosis y Paso son correctos. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 411: Fórmula De Cálculo De Fármacos

    La tabla de ajuste de dosis se encuentra en la parte inferior de la pantalla de cálculo de fármacos. El método de cálculo de la tabla de ajuste de dosis es: Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 412: Cálculo Hemodinámico

    Área de superficie corporal Peso × Altura × 0,007184 RCWI Índice de trabajo cardíaco derecho RCW / BSA kg·m/m Índice de trabajo sistólico del ventrículo RVSWI RVSW / BSA g·m/m derecho Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 413: Cálculo De La Función Renal

    Orina – Uosm × Orina / Posm Proporción de orina/osmolalidad U/P osm Uosm / Posm plasmática U/SCr Proporción de creatinina en suero/orina UCr / SCr Na/K Proporción de sodio/potasio URNa / URK × 100% Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 414: Cálculo De Oxigenación

    ) Transporte de oxígeno × CI ml/(min.m Presión parcial de oxígeno en -PACO × [FiO /100% + mmHg alvéolos (1-FiO /100%) / RQ] Diferencia de oxígeno alveolar AaDO mmHg – PaO y arterial Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 415: Cálculo De Ventilación

    Presión parcial de oxígeno en arterias Cociente respiratorio PEEP Presión positiva teleespiratoria PEEPi PEEP intrínseco PeCO mmHg Presión parcial de CO espiratorio mixto mmHg Presión parcial de oxígeno en gas inspirado Pmáxima La presión inspiratoria máxima Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 416: Parámetros De Salida

    ) × VT] / PaCO Espacio muerto fisiológico en porcentaje VD/VT (PaCO – PeCO ) / PaCO × 100% de volumen corriente Cdyn ml/cmH O Distensibilidad dinámica VT / (Pmáxima – PEEP – PEEPi) Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 417 Inf NIBP ......95 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 418: General

    6 cuentas al mismo tiempo. de monitorización central. El personal médico puede obtener información de los pacientes mediante el acceso al servidor de Vista 120 CMS a través del explorador. Pantallas típicas de CMS-WEB El sistema CMS-WEB comparte una serie de funciones en pantalla con el sistema Vista 120 CMS.
  • Página 419 Cuando hay cuatro o menos monitores clínicos clínico: conectados en red, la disposición de los sectores de paciente se corresponde con una sola fila. Los monitores clínicos en pantalla están conectados en red. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 420 Consulte la visualización en Vista 120 CMS NOTA para alarmas. El número de formas de onda mostradas en cada 3 Menú...
  • Página 421: Inicio Y Apagado Del Sistema

    Antes de iniciar el sistema, asegúrese de que el de sesión para acceder al sistema. sistema Vista 120 CMS se ha instalado en el ordenador. En caso contrario, no podrá usar CMS- NOTA WEB.
  • Página 422: Apagado Del Sistema

    Solo puede añadir o eliminar una forma de onda Config unidad; el usuario puede cambiar las cada vez. unidades de PI, NIBP, CO , AG CO , AG O C.O.TB y TEMP. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 423: Configuración Del Administrador

    123456. Eliminación de un usuario Seleccione el usuario que se va a eliminar de la lista de usuarios y haga clic en Borrar para eliminar el usuario. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 424: Visualización De Una Sola Cama

    Haga clic en Congelar de nuevo para muestra la información del paciente recopilada por descongelar la forma de onda. Vista 120 CMS. El usuario solo puede ver la información del paciente mediante CMS-WEB, pero no puede modificarla. Los valores de Peso y Revisión de formas de onda...
  • Página 425: Revisión De Alarmas

    Para obtener más información sobre la revisión de tendencias, consulte el contenido correspondiente Imprimir una lista de alarmas. para el sistema Vista 120 CMS en el capítulo Imprimir una tira de alarmas. Revisión, sección Revisión de tendencias. Para obtener más información sobre la revisión de...
  • Página 426 Para el navegador Firefox, seleccione Tools > Options > Tabs (Herramientas > Opciones > Pestañas) y marque la casilla de Always show the tab bar (mostrar siempre la barra de pestañas). Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 427 Nivel de control y seguridad ... . . 98 Características ......98 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 428: Nivel De Control Y Seguridad

    Datos de tendencias cortas de 12 horas Impresión de informes Monitorización simultánea de 64 pacientes con dos pantallas Transferencia de formas de onda, parámetros, alarmas, etc. NOTA La configuración anterior se utiliza solo como referencia. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 429: Mantenimiento

    Descripción general ....100 Limpieza de la estera del filtro ... 100 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 430: Limpieza De La Estera Del Filtro

    C Soporte para la estera del filtro con tornillo de cabeza moleteada D Módulo deslizante del ventilador E Puerta de acceso delantera Para cambiar la estera del filtro, proceda del siguiente modo: Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 431 Las esteras años. del filtro no se deben limpiar con chorros fuertes de agua ni estrujar. 6 Después de limpiar y secar la estera del filtro, colóquela en su soporte. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 432 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 433: Accesorios

    Accesorios Accesorios Accesorios ......104 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 434 Póngase en contacto con Dräger para obtener más información. Conmutador LAN Cisco 2960-24TC Conmutador LAN Cisco 2960-48TC (opcional) Impresora 115 V/230 V (opcional) Cable de ratón y teclado prolongador 20 m (opcional) Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 435: Especificaciones

    ......106 Funcionamiento del software ... . 108 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 436: Configuración De Hardware Recomendada

    *19 (pantalla normal) 1280X1024 17 (pantalla normal) 1280 × 1024 *Recomendado Cantidad: De 1 a 32 monitores clínicos: una pantalla De 33 a 64 monitores clínicos: dos pantallas Impresora LaserJet 1.000 W Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 437 NOTA La configuración mencionada anteriormente se proporciona a modo de referencia y no es definitiva. Dräger se reserva el derecho a cambiar y actualizar la configuración del sistema. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 438: Funcionamiento Del Software

    Vista 120/Vista 120S es el único monitor diseñado oficialmente para el sistema CMS. PRECAUCIÓN Algunos monitores clínicos puede que no aparezcan en la pantalla del sistema CMS cuando estén conectados más de 64 monitores. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 439: Avisos Y Alarmas Del Sistema Vista 120 Cms

    Avisos ....... 111 Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 440: Alarmas

    Consulte la sección Pausa de El Vista 120 CMS está en audio para conocer más Pausa de audio estado de pausa de alarma. información sobre pausa de alarma. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 441 Blanco (Consulte la sección de copia de excesiva de datos de historial paciente seguridad de la base de datos del paciente. para conocer todos los detalles) Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 442 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 443 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de uso SW 1.n de Vista 120 CMS...
  • Página 444 Estas instrucciones de uso son aplicables únicamente a Vista 120/Vista 120S Software: 3.n con el número de serie: Si Dräger no especifica ningún número de serie, estas instrucciones de uso se proporcionan solamente como información general y no están destinadas para su uso con un dispositivo o una unidad específicos.

Este manual también es adecuado para:

Vista 120sVista 120 cms

Tabla de contenido