Descargar Imprimir esta página

bosal 021591 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

021591 FITTING INSTRUCIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Remove in the trunk the bitumen layer in the position of the backing plates "1" and "2".
3. Remove in the trunk at the fitting points "A", "B" and "C" the knock-outs, stab these through using
a punch.
Distance from the rear-panel to hole "B" left 63.
Distance from the rear-panel to hole "B" right 145.
The distance between holes "A" and "B"=130 mm.
4. Drill on the underside hole "A" and "B" to ø 11 mm. Hole "B" is marked with a little dint.
5. Remove the removable exhaust bracket. (This will not be used anymore). This is only for types
with special exhaust ("16" Valve).
ATTENTION:
For models from '90-'96 with special exhaust, bracket "8" has to be mounted.
For models from 1997 with special exhaust, bracket "9" has to be mounted.
6. Dismount in the trunk the nuts of the bumper fitting points and place the brackets "1" and "2" with
distance tubes "3" (L=51) at "A" and "B" and distance tubes "7" (L=53) at "C" including the
M10x90 bolts in the existing holes in the trunk.
7. Fasten the brackets using the bumper nuts and drill the holes "D" from the inside to the outside
through to ø 11 mm.
8. Dismount the bumper and mount at holes "D" the M10x25 bolts, including plain washers, spring
washers and nuts (as shown in the drawing).
9. Mount the towbar (for models with special exhaust together with exhaust bracket "8" or "9"
(holes "F")) using nuts M10, spring washers and plain washers as shown in the drawing (Do not
tighten fully).
10. Put backing plate "4" between the towbar and the frame member. Put distance tube "5" (
(lenght=62) in the frame member and mount the M10x100 bolt, together with backing plate "4",
plain washer, spring washer and nut.
11. Place backing plate "6" in the towing ring on the underside against the frame member and mount
using the M10x90 bolts, spring washer and nut, as shown in drawing.
12. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M 8
- 23 Nm
M10
- 46 Nm
M10x1,25 - 49 Nm
M12
- 79 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
13. Make a recess of 35x35 mm in the middle of the bumper as shown in the detail 1.
14. Remount the bumper.
15. Mount the tow ball and socket plate using the M12x60 bolts, spring washers and nuts.
16. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
021591 DESCRIPTION DU MONTAGE
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2. Retirer dans le coffre, le blaxon à l'emplacement des contre plaques "1" et "2".
3. Enlever dans le coffre les pastilles à l'emplacement des trous de fixation "A", "B" et "C", (les chasser à
l'aide d'un poinçon).
Distance du panneau arrière au trou "B" gauche: 63 mm.
Distance du panneau arrière au trou "B" droite: 145 mm.
Distance entre les trous "A" et "B" = 130 mm.
4.
Percer au dessous les trous "A" et "B" au ø 11 mm. Le trou "B" est pointé.
5. Enlever le support d'échappement démontable (il ne sera pas remonté). Ceci est vrai seulement pour
les modèles avec un échappement spécial (16S).
ATTENTION:
Pour les modèles depuis '90-'96 avec un échappement spécial, le support "8" doit être monté.
Pour les modèles depuis 1997 avec un échappement spécial, le support "9" doit être monté.
6. Démonter dans le coffre les écrous de fixation du pare-chocs et placer les plaques "1" et "2" avec les
entretoises "3" (L=51) aux trous "A" et "B" et les entretoises "7" (L=53) aux trous "C" incl. les vis
M10x90 dans les trous existants dans le coffre.
7.
Fixer les plaques à l'aide des écrous du pare-chocs et percer les trous "D" de l'intérieur vers
l'extérieur au ø 11 mm.
8. Démonter le pare-chocs et monter les vis M10x25, les rondelles plates, les rondelles grower et les
écrous aux trous "D" (voir le dessin).
9.
Monter sans bloquer l'attelage (pour les modèles avec un échappement spécial avec le support
d'échappement "8" ou "9" (les trous "F")) à l'aide des écrous M10, des rondelles grower et des
rondelles plates suivant le dessin.
10. Placer la contre plaque "4" entre l'attelage et le longeron du châssis. Placer l'entretoise "5"
(longueur=62), dans le longeron du châssis et monter la vis M10x100, la contre plaque "4", la rondelle
plate, la rondelle grower et l'écrou.
11. Placer la contre plaque "6" dans l'anneau de remorquage au dessous du longeron du châssis et le
monter à l'aide de la vis M10x90, la rondelle grower et l'écrou suivant le dessin.
12. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M 8
- 23 Nm
M10
- 46 Nm
M10x1,25 - 49 Nm
M12
- 79 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
13. Faire une découpe de 35x35 mm dans le centre du pare chocs suivant le détail 1.
14. Remonter le pare-chocs.
15. Monter la rotule et le support de prise à l'aide des vis M12x60, des rondelles grower et des écrous.
16. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).

Publicidad

loading