Tabla de contenido En Mac OS X ............................. 68 Funcionamiento básico ................71 Antes de empezar ..................4 Nombres de los componentes ....................72 Precauciones relativas a la seguridad ...................5 Vista frontal ..............................72 Vista trasera ............................... 73 Precauciones generales ........................6 Interior de la máquina ..........................
Página 3
Solución de problemas ................119 Si se atasca el papel ........................120 Si el código de error es “370”, “371”, “372” ....................120 Si el código de error es "380", "381", "382", "385", "389" .................124 Si el código de error es “390” ........................127 Si el código de error es “391”, “392”, “393”...
1. Antes de empezar Precauciones relativas a la seguridad Indica información adicional que, si la ignora o no sigue las directrices, podría conllevar un daño personal o la muerte. Indica información adicional que, si la ignora, podría conllevar daños a personas. - 5 -...
1. Antes de empezar Precauciones generales No limpie el tóner derramado con una aspiradora eléctrica. Limpiar un tóner con una aspiradora puede resultar en un incendio debido a las chispas producidas por los contactos eléctricos u otras razones. Si el tóner se derrama en el piso u otros lugares, limpie el tóner No toque el interruptor de seguridad dentro de esta máquina.
Página 7
1. Antes de empezar No se acerque a la parte del papel de la salida cuando usted conecte la corriente o cuando la impresión esté en curso. Puede provocar lesiones. No toque una pantalla de cristal líquido rota. Puede provocar lesiones. Si usted hace salir líquido (cristal líquido) desbordado de la pantalla de cristal líquido a sus ojos o boca, de inmediato enjuáguese con una gran cantidad de agua.
• Manual del Usuario (PDF) ------ Almacenado en el DVD-ROM que viene con la máquina. Indica un tema de referencia. Lea cuando necesite más información. • Manual Avanzado (PDF) ------ Descargue este manual desde el sitio web de Oki Data y consúltelo.
Indica cómo mostrar el menú requerido de la máquina o del ordenador. Acerca de las ilustraciones Las ilustraciones de C542 se usan en este manual como ejemplos. Las ilustraciones de la pantalla del panel de operador que se utilizan en este manual tienen la configuración predeterminada de fábrica.
(LVD), 1999/5/CE (R&TTE), 2009/125/CE(ErP) y 2011/65/UE(RoHS), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd. electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y...
1. Antes de empezar 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón • IMPORTADOR PARA LA UE/REPRESENTANTE AUTORIZADO OKI Europe Limited Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
1. Antes de empezar Licencia • Acceso a la licencia de Código Abierto El siguiente software de código abierto se incluye para utilizar Google Cloud Print. Las descripciones de la licencia de código abierto son como se muestran más Este producto contiene el software desarrollado por Heimdal Project. abajo.
Antes de usar Requisitos de instalación Comprobación de los accesorios Desembalaje e instalación de la máquina Instalación del equipo opcional Conexión del cordón de alimentación Conexión de un cable de LAN / cable USB Cargar papel en la bandeja Configuración de esta máquina Conexión a una LAN inalámbrica (solo cuando está...
2. Antes de usar Requisitos de instalación Entorno de instalación Instale la máquina en el ambiente siguiente. Temperatura ambiental: 10°C a 32°C • Entorno de instalación Humedad ambiental: 20% a 80% HR (humedad relativa) • Espacio de instalación Temperatura húmeda máxima: 25°C •...
2. Antes de usar Espacio de instalación Instale la máquina en una superficie plana lo suficientemente ancha como para colocar las patas de la máquina. No instale esta máquina directamente en una manta o una alfombra gruesa. • No instale esta máquina en un cuarto cerrado u otras ubicaciones con mala •...
2. Antes de usar Comprobación de los accesorios El cartucho de tóner inicial no se instala en los modelos ES. Instale el cartucho del tóner que se incluye en esta Compruebe que el paquete contiene todos los elementos siguientes. máquina. Consulte "Sustitución del tambor de la imagen".
2. Antes de usar Desembalaje e instalación de la máquina Levante la máquina y colóquela en el lugar de instalación. Esta sección describe cómo desembalar e instalar la máquina. Puede provocar lesiones. Levante esta máquina con ayuda de dos personas, dado que pesa aproximadamente 24 kg.
Página 19
2. Antes de usar Apriete la punta de la palanca azul del cartucho de tóner y gire hacia delante hasta que la punta se alinee en la patilla del cartucho. Mientras extrae la unidad del fusible, tenga cuidado de no golpearla en el cabezal del LED. Gire las palancas de todos los 4 cartuchos de tóner.
Página 20
2. Antes de usar Cierre la bandeja de salida (a) lentamente y empuje el centro de la bandeja de salida para confirmar. Mientras configura la unidad del fusible, tenga cuidado de no golpearla en el cabezal del LED. Empuje las palancas del fusor para bloquear. Cuando el mensaje de error que la bandeja de salida está...
2. Antes de usar Instalación del equipo opcional Instalación del módulo de LAN inalámbrica Esta sección describe cómo instalar el equipo opcional. Instale el módulo de LAN inalámbrica cuando se desea utilizar una conexión inalámbrica. Después de la instalación, asegúrese de cambiar la configuración de la LAN inalámbrica de [DISABLE (DESACTIVAR)] a [ENABLE (ACTIVAR)] en el panel de operador.
2. Antes de usar Expulse el conector de la cubierta y conecte con el módulo de LAN Instalación de la unidad de bandeja adicional inalámbrica. Coloque la unidad de la bandeja adicional cuando se necesite aumentar el número de hojas de papel.
Página 23
2. Antes de usar Si desea instalar dos bandejas adicionales, únalas con las piezas de bloqueo. Atornille la máquina y la unidad de bandeja adicional con las piezas de bloqueo. Apile lentamente la máquina en la unidad de bandeja adicional alineando sus lados traseros y derechos.
• Ajuste la (s) bandeja(s) adicional(es) al controlador de impresora PCL para Windows Haga clic en [Inicio] y después seleccione [Dispositivos e impresoras]. Haga clic derecho en [OKI C542 (OKI C542)] y a continuación seleccione [OKI C542 PCL6 (OKI C542 PCL6)] de [Printer properties (Características de la impresora)].
Página 25
2. Antes de usar Seleccione la ficha [Device Settings]. Seleccione la máquina y a continuación haga clic en [Opciones y suministros]. Seleccione [Get installed options automatically] para las [Installable Options] y Seleccione la ficha [Options (Opciones)]. a continuación haga clic en [Setup]. Seleccione el número total de bandejas para [Bandeja disponible] y haga clic en [OK].
2. Antes de usar Conexión del cordón de alimentación Puede provocar descargas eléctricas o incendios. El sistema de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos. CA: 110 a 127V CA (Rango de 99 a 140V CA) / 220 a 240V CA (Rango de 198 a 264V CA) Asegúrese de apagar esta máquina antes de conectar o desconectar el cable de •...
Página 27
2. Antes de usar Enchufe el cable eléctrico en el conector de alimentación. Enchufe el cable eléctrico en la salida. - 27 -...
2. Antes de usar Conexión de un cable de LAN / cable USB Conexión de un cable de LAN Al usar la máquina en una conexión de red cableada o conectándola a un ordenador mediante un cable USB, conecte el cable siguiendo los pasos siguientes. No se proporciona el cable LAN.
2. Antes de usar Pase el cable de LAN bajo la pestaña, y luego cierre la puerta de la interfaz. Conexión de un cable USB No se proporciona el cable USB. Prepare un cable USB. Inserte el otro extremo del cable LAN al concentrador. Si usted desea conectarse en el modo de la alta velocidad USB 2.0, utilice un cable USB 2.0 de alta velocidad.
Página 30
2. Antes de usar No conecte el cable USB en la conexión de interfaz de red. Podría provocar un fallo de funcionamiento. Para Windows, no inserte el otro extremo del cable USB en el ordenador hasta que se muestre la pantalla con la instrucción cuando la instalación del controlador esté...
2. Antes de usar Cargar papel en la bandeja Deslice el tope del papel (b) hacia la longitud del papel a cargar. El procedimiento de carga de papel en la Bandeja 1 se utiliza como un ejemplo. El mismo procedimiento se aplica a la Bandeja 2/3 (opcional). FPara más información sobre papel disponibles, consulte "Acerca de los tipos de papel que se pueden...
Página 32
2. Antes de usar Vuelva a colocar el casete de papel en la máquina. Presione la bandeja de papel hasta su tope. - 32 -...
2. Antes de usar Configuración de esta máquina Config.Idioma La primera vez que se enciende la máquina o cuando se inicializan los ajustes, aparece Pulse el interruptor de encendido en el panel del operador durante un [Easy Setup (Configuración fácil)]. Siga las instrucciones en pantalla para especificar la segundo para encender la máquina.
Página 34
2. Antes de usar Seleccione la disposición deseada del teclado. Pulse [Continue with default settings (Continuar con la configuración predeterminada)]. Pulse [Close (Cerrar)]. Compruebe que están instalados los materiales consumibles y el cableado y después pulse [Next (Siguiente)]. La pantalla cambia automáticamente en aproximadamente 7 segundos sin pulsar [Close (Cerrar)]. - 34 -...
2. Antes de usar Configuración de fecha y hora Pulse [ ] para cambiar las pantallas. Compruebe que aparece la pantalla [2. Date/Time Setting (2. Configuración de fecha/hora)] y después pulse [Next (Siguiente)]. Aparece la pantalla de configuración de las zonas horarias. Establecer el horario de verano.
Página 36
2. Antes de usar Pulse [Manual (Manual)]. Pulse la casilla de introducción [Year (Año)] una vez para introducir el año y después pulse [Next (Siguiente)]. Utilice [ ] o el teclado numérico en el panel del operador para introducir la hora actual de manera semejante a lo hecho con la fecha y después pulse [Next (Siguiente)].
2. Antes de usar Determinación de la contraseña de administrador La pantalla cambia automáticamente en aproximadamente 7 segundos sin pulsar [Close (Cerrar)]. La contraseña predeterminada de fábrica de administrador es "999999", sin embargo, se recomienda establecer su propia contraseña de administrador para evitar acceso no autorizado desde el menú de “config. admin.”. Compruebe que aparece la pantalla [3.
Página 38
2. Antes de usar Pulse [NEXT (Siguiente)]. Los valores de ajuste se actualizan. • Establezca la contraseña de administrador utilizando de 6 a 12 caracteres alfanuméricos. • En la contraseña se distinguen mayúsculas de minúsculas. Pulse [Close (Cerrar)]. La pantalla cambia automáticamente en aproximadamente 7 segundos sin pulsar [Close (Cerrar)]. Introduzca la contraseña nuevamente para confirmar.
2. Antes de usar Fija una dirección IP. Pulse [Auto (Automático)]. Ajustes de red • Si no desea conectarse a una red, pulse [Skip>> (Omitir>>)] para ir a la Impresión de prueba. • Puesto que se requieren las configuraciones de la red al usar esta máquina, se supone que se realicen aquí las configuraciones de la red.
2. Antes de usar Impresión de prueba • Espere hasta que termine la actualización de la configuración. • La pantalla cambia automáticamente en aproximadamente 7 segundos sin pulsar [Close (Cerrar)]. Si no desea imprimir la página de prueba, pulse [Skip>> (Omitir>>)]. La configuración fácil finaliza y aparece la pantalla de inicio.
Página 41
2. Antes de usar Haga clic en [Print Test (Prueba de impresión)]. Compruebe que el mapa del menú está impreso y después pulse [Close (Cerrar)]. Pulse [Complete (Completo)]. La configuración fácil finaliza y aparece la pantalla de inicio. Pulse [Yes (Sí)]. Se puede cambiar los ajustes de [Device Settings (Configuración de dispositivo)] >...
2. Antes de usar Conexión a una LAN inalámbrica (solo cuando está Antes de conectarse a una LAN inalámbrica montado el módulo de LAN inalámbrica) La conexión de la LAN inalámbrica está desactivada de manera predeterminada. Para • La LAN inalámbrica (infrastructura) y la LAN inalámbrica (modo AP) no se pueden habilitar al mismo tiempo. utilizar la conexión de la LAN inalámbrica, active la conexión inalámbrica en la configuración •...
2. Antes de usar Compruebe si el punto de acceso de red LAN inalámbrica es compatible con Activación de la conexión de la LAN inalámbrica WPS. Si no es compatible con WPS, compruebe el SSID y la clave de cifrado haciendo Compruebe que la máquina esté...
Página 44
2. Antes de usar Pulse [ ] una vez y pulse [Admin Setup (Config. Admin.)]. En la pantalla de inicio de sesión de administrador, pulse [OK (ACEPTAR)]. Pulse [User Install (Instalación de usuario)]. Introduzca la contraseña del administrador y, a continuación, pulse [OK (ACEPTAR)].
2. Antes de usar Pulse [Enable (Habilitar)]. Conexión a un punto de acceso (infraestructura) • Instale esta máquina en un lugar con buena visión y cerca de un punto de acceso inalámbrico. (Recomendamos que la distancia entre la máquina y el dispositivo inalámbrico sea de 30 m o menos) •...
Página 46
2. Antes de usar Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK (OK)]. Si se muestra la siguiente pantalla, pulse [Sí] y, a continuación, proceda al paso 6. El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y "999999"...
Página 47
2. Antes de usar Si su entorno requiere fijar manualmente la dirección IP, etc., pulse [Network Siga las instrucciones en pantalla para fijar la dirección IP, la máscara de Setting (Configuración de red)]. Si no necesita configurarla manualmente, subred, la puerta de enlace predeterminada y DHCP v6. vaya al paso 12.
Página 48
2. Antes de usar Pulse [Automatic setup (WPS) (Configuración automática, WPS)]. Pulse [Sí]. La impresora empezará a buscar los puntos de acceso de la LAN inalámbrica. La siguiente pantalla aparece durante aproximadamente 2 minutos y en ese momento pulse y mantenga pulsado el botón WPS para el punto de acceso de la LAN inalámbrica durante unos segundos.
Página 49
2. Antes de usar Cuando aparezca la siguiente pantalla, pulse [Close (Cerrar)]. Si aparece la marca de la antena en la derecha superior de la pantalla de inicio, la conexión se establece correctamente. • Si se muestra la pantalla siguiente, repita el procedimiento del paso 13. Puede que la marca de la antena no aparezca en algunas pantallas.
Página 50
2. Antes de usar Pulse [ ] una vez y pulse [Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración inalámbrica (Infraestructura))]. • Al SSID también se le denomina nombre de la red, ESSID o ESS-ID. • A la clave de cifrado también se le llama clave de red, clave de seguridad, contraseña, o clave previamente compartida.
Página 51
2. Antes de usar Pulse [Enable (Habilitar)]. Pulse [Manual (Manual)] en la pantalla [Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración inalámbrica (Infraestructura))]. Si su entorno requiere fijar manualmente la dirección IP, etc., pulse [Network Setting (Configuración de red)]. Si no necesita configurarla manualmente, vaya al paso 12. Siga las instrucciones en pantalla para fijar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y DHCP v6.
2. Antes de usar Seleccione un punto de acceso de LAN inalámbrica para conectar y, a continuación, pulse [Seleccionar]. Después de un tiempo la pantalla cambia automáticamente sin pulsar [Close (Cerrar)]. Pulse [Selección de red inalámbrica]. Si solamente se muestra [Configuración manual] o la SSID del punto de acceso de la LAN inalámbrica que desea utilizar no se incluye en la lista, establézcala siguiendo el procedimiento en "Configuración manual desde el panel del operador para...
Página 53
2. Antes de usar Si aparece la marca de la antena en la parte superior derecha del panel táctil, Elemento Descripción la conexión se ha establecido correctamente. Clave de cifrado Ingrese la clave WEP. Si no se aplica ninguno de los dos casos anteriores •...
Página 54
2. Antes de usar Pulse [ ] una vez y pulse [Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración inalámbrica (Infraestructura))]. • Al SSID también se le llama como nombre de la red, ESSID o ESS-ID. • A la clave de cifrado también se le llama clave de red, clave de seguridad, contraseña, o clave previamente compartida.
Página 55
2. Antes de usar Pulse [Enable (Habilitar)]. Pulse [Manual (Manual)] en la pantalla [Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración inalámbrica (Infraestructura))]. Si su entorno requiere fijar manualmente la dirección IP, etc., pulse [Network Setting (Configuración de red)]. Si no necesita configurarla manualmente, vaya al paso 12. Siga las instrucciones en pantalla para fijar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y DHCP v6.
Página 56
2. Antes de usar La impresora empezará a buscar los puntos de acceso de la LAN inalámbrica. Espere un momento. Después de un tiempo la pantalla cambia automáticamente sin pulsar [Close (Cerrar)]. Pulse [Configuración manual]. Pulse [Selección de red inalámbrica]. Introduzca el SSID que seleccionó...
Página 57
2. Antes de usar Seleccione el método de cifrado que seleccionó en el paso 1 y después pulse Si el contenido mostrado es igual al que seleccionó en el paso 1, pulse [Yes [Next (Siguiente)]. (Sí)]. La impresora tardará aproximadamente 30 segundos en detectar el punto de acceso de la LAN inalámbrica. Cuando la pantalla indica que la conexión está...
2. Antes de usar Configuración [Enabling Default Gateway (Activando Puerta de Enlace Predefinida)] Puede que la marca de la antena no aparezca en algunas pantallas. Para utilizar una LAN cableada y una LAN inalámbrica simultáneamente, únicamente las • Si la conexión inalámbrica de la LAN es inestable interfaces cuyas puertas de enlace están habilitadas podrán comunicarse con dispositivos Si la conexión de la LAN inalámbrica es inestable, lea las precauciones en "Antes...
Página 59
2. Antes de usar Pulse [ ] una vez y pulse [Admin Setup (Config. Admin.)]. En la pantalla de inicio de sesión de administrador, pulse [OK (ACEPTAR)]. Pulse [Network Menu (Menú red)]. Introduzca la contraseña del administrador y, a continuación, pulse [OK (ACEPTAR)].
Página 60
2. Antes de usar Pulse [Network Setting (Configuración de red)]. Al pulsar [Enabling Default Gateway (Activando Puerta de Enlace Predefinida)] cambia entre [Wired (Cableado)] y [Wireless (Infrastructure) (Inalámbrico (Infraestructura))]. Pulse [Back (Atrás)] hasta que aparezca la pantalla de inicio. Pulse [Enabling Default Gateway (Activando Puerta de Enlace Predefinida)]. [Enabling Default Gateway (Activando Puerta de Enlace Predefinida)] está...
2. Antes de usar Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y haga clic en [OK Conexión directa a la máquina (modo AP) (ACEPTAR)]. La LAN inalámbrica (modo AP) conecta directamente dispositivos inalámbricos El nombre de usuario y contraseña predeterminados de fábrica son "admin" y "999999"...
Página 62
2. Antes de usar Pulse [Enable (Habilitar)]. Pulse [Yes (Sí)]. Pulse [Automatic connection (push button) (Conexión automática (botón de Comience la operación de WPS-PBC (botón de pulsación) en su dispositivo pulsación))] inalámbrico para conectarse a la máquina. Cuando se muestre la siguiente pantalla, la configuración de la LAN inalámbrica habrá finalizado.
2. Antes de usar Configuración manual Pulse [Wireless(AP Mode) Setting (Configuración inalámbrica(modo AP))]. Si sus dispositivos inalámbricos no admiten WPS-PBC (botón de pulsación), puede introducir el [SSID (SSID)] y la [Password (Contraseña)] de la máquina en sus dispositivos inalámbricos para conectarse a la LAN inalámbrica. Encender la máquina.
Página 64
2. Antes de usar Pulse [Enable (Habilitar)]. Verifique el [SSID (SSID)] y la [Password (Contraseña)] de la máquina. Pulse [Manual Setup (Configuración manual)]. Introduzca el [SSID (SSID)] y la [Password (Contraseña)] que seleccionó en el paso 10 para conectarse a la máquina y a su dispositivo inalámbrico. - 64 -...
2. Antes de usar Instalación de un controlador y de un software en un Para Windows ordenador Conectela máquina y el ordenador mediante un cable de red o USB y empiece a instalar. Instale el controlador de impresora desde el "Software DVD-ROM" al ordenador. Otro software de utilidad se puede instalar al mismo tiempo.
Página 66
2. Antes de usar Lea el [Environment advice (Aviso medioambiental)] y, a continuación, haga Haga clic en [Install Optional Software (Instalar software opcional)]. clic en [Next (Siguiente)]. Seleccione [Network (Red)] o [USB connection (Conexión USB)] según el método de conexión de la máquina y el ordenador y después haga clic en [Next (Siguiente)].
Página 67
2. Antes de usar Haga clic en [Complete (Completo)]. Haga clic en [Next (Siguiente)]. Si aparece el diálogo siguiente, haga clic en [Yes (Sí)]. - 67 -...
Asegúrese de que la máquina y un ordenador estén conectados y la máquina esté encendida. Introduzca el "DVD-ROM de software" en un ordenador. Haga doble clic en el icono [OKI (OKI)] en el escritorio. [Drivers (Controladores)] > [PS (PS)] > haga doble clic en [Installer for OSX (Instalador para OSX)].
Página 69
Seleccione [Add Printer or Scanner... (Agregar impresora o escáner…)] cuando Para cambiar el nombre, introduzca uno nuevo en [Name: (Nombre:)]. aparece el menú. Haga clic en [Default (Predeterminado)]. Seleccione la máquina y, a continuación, seleccione [OKI C532 PS] en [Use (Uso)]. Haga clic en [Add (Agregar)]. Tipo de nombres Se muestra en la conexión...
Página 70
[OKI C542 PS (OKI C542 PS)] para [Kind (Tipo)]. Si no se muestra correctamente [OKI C542 PS (OKI C542 PS)] en [Kind (Tipo)], haga clic en [- (-)] para eliminar la máquina de [Printers (Impresoras)] y, a continuación, repita de nuevo los pasos del 8 al 12.
Funcionamiento básico Nombres de los componentes Operaciones básicas en el panel del operador Encendido y apagado de la máquina Carga del papel En esta sección se describen las operaciones básicas de esta máquina.
3. Funcionamiento básico Nombres de los componentes Vista frontal El capítulo describe el nombre de cada componente. • Vista frontal • Vista trasera • Interior de la máquina Símbolo Nombre Descripción Panel del operador Este es el panel para operar la impresora. Puede encontrar el panel táctil y los botones de Operaciones básicas en el panel del operador operación en el panel.
3. Funcionamiento básico Vista trasera Interior de la máquina Símbolo Nombre Descripción Bandeja de salida trasera Abra esto cuando imprima en papel grueso, sobres, Símbolo Nombre Descripción etc. El papel será impreso con el lado de impresión Cabezal de LED LED que expone la parte impresa a la luz.
3. Funcionamiento básico Operaciones básicas en el panel del operador Nombres y funciones En esta sección se explica la descripción general del panel de mando de la máquina. Esta sección describe los nombres y las funciones de los componentes del panel del operador.
3. Funcionamiento básico Nombre y funciones del panel táctil • Al cambiar el ángulo del panel de operador, tenga especial cuidado de no dejar que sus manos sean atrapadas entre esta máquina y el panel de operador. Puede provocar lesiones. Cuando esta máquina se enciende, la pantalla de inicio se muestra en el panel táctil.
Página 76
3. Funcionamiento básico Elemento Descripción Área principal Pulse para usar las funciones de impresión. Se puede introducir un valor en el campo con que se muestra utilizando el teclado numérico. Se muestran los siguientes pasos y funciones. • Cambio de consumibles y mantenimiento (Cartuchos de tóner, tambores de imagen, cintas de transporte, Descripciones de pantallas para imprimir unidades de fijación)
3. Funcionamiento básico Elemento Descripción Introducción de caracteres Panel del carácter Introduce los caracteres. El tipo de carácter cambia en dependencia del modo de • Introducción con el panel táctil introducción. • Ingreso mediante el teclado numérico Botón izquierdo/botón derecho Mueve el cursor a la izquierda y a la derecha.
3. Funcionamiento básico • Cambio del módulo de entrada (caracteres numéricos alfabéticos) Puede introducir los números etiquetados en cada tecla. Pulse [Alfa] o [Símbolo]. No se puede introducir el alfabeto. Introduzca el alfabeto usando el panel táctil. [RU] puede aparecer en caso de Ruso, y [EL] en caso de Griego. Para otros idiomas, solamente aparecerán los símbolos [Alfa] y [Símbolo].
3. Funcionamiento básico Ajuste del ángulo del panel de operador El panel del operador se puede inclinar para mejorar la visibilidad. Sostenga la parte superior central del panel del operador y tire de ella hacia delante. Para configurar el panel del operador de nuevo en la posición original, extraiga el panel del operador hasta que se detenga y luego empuje lentamente.
3. Funcionamiento básico Encendido y apagado de la máquina Encender esta máquina Esta sección describe cómo encender y apagar la máquina. Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante aproximadamente un segundo. • Encender esta máquina • Apagar la máquina Cuando la máquina está encendida, se enciende la lámpara LED del interruptor de alimentación.
3. Funcionamiento básico Un poco después, la máquina se apaga automáticamente, y la lámpara del interruptor Apagar la máquina LED se apaga. • Compruebe que la máquina no esté recibiendo datos antes de apagarla. • Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante 5 segundos o más para forzar el apagado de la máquina. Use este método solamente si un ocurre un problema.
Utilice papel de impresión para fotografía digital. • Cargando papel en la bandeja multiuso Si usted imprime en papel no recomendado por Oki Data, compruebe la calidad de la • Almacenamiento de papel impresión y el movimiento del papel a fondo por adelantado para asegurarse de que no hay problemas.
3. Funcionamiento básico • Papel normal • Etiquetas Tipo de papel Tamaño del papel (mm) (El Peso de papel Tipo de papel Tamaño del papel (mm) (El Peso de papel valor incluido entre corchetes valor incluido entre corchetes se da en pulgadas.) se da en pulgadas.) 210 x 297 De 64 a 220 g/m...
3. Funcionamiento básico • Bandeja 2/3 (Opcional) *1 El papel no se puede utilizar para la impresión dúplex. *2 Ancho: 64 a 216 mm (2,5 a 8,5 pulgadas), longitud: 90 a 1.321 mm (3,5 a 52 pulgadas) Tamaño del papel disponible Capacidad de la bandeja Peso de papel 530 hojas...
3. Funcionamiento básico Aventar bien un papel apilado y a continuación alinear los bordes del papel. Cargando papel en Bandeja 1/2/3 El procedimiento de carga de papel en la Bandeja 1 se utiliza como un ejemplo, y el mismo procedimiento se aplica a la Bandeja 2/3 (opcional). Extraiga la bandeja de papel.
3. Funcionamiento básico Presione la bandeja de papel hasta su tope. Cargando papel en la bandeja multiuso • No apriete el papel ni sostenga el papel para tirar mientras se imprime en el papel alimentado desde la bandeja multiuso. Para parar la impresión, abra la bandeja de salida. Para las instrucciones sobre cómo quitar el papel, vea "Si se atasca el papel".
Página 87
3. Funcionamiento básico Abra el soporte auxiliar. Introduzca el papel con el lado de impresión mirando hacia arriba hasta que sus extremos toquen la entrada de alimentación de papel. No cargue papel por encima de la marca“ ". Ajuste la guía del papel de alimentación manual a la anchura del papel a cargar.
3. Funcionamiento básico Almacenamiento de papel Para mantener la calidad del papel, debe almacenarlo en las siguientes condiciones. • Dentro de un armario u otro lugar seco y oscuro • Sobre una superficie plana • Temperatura: 20°C • Humedad: 50% HR (humedad relativa) No almacene el papel en los lugares como se muestra más abajo: •...
Imprimir Impresión desde un ordenador (Windows) Impresión desde un ordenador (Mac OS X) Cancelación de una tarea de impresión Acerca de las pantallas y las funciones de cada controlador de impresora Descripciones de pantallas para imprimir Se utilizan "WordPad" para Windows y "TextEdit" para OS X de Mac como ejemplos. Las pantallas y los pasos pueden variar dependiendo del uso.
4. Imprimir Impresión desde un ordenador (Windows) Si se usa el controlador de impresora PCL de Windows Abra el archivo que desee imprimir. • Si se usa el controlador de impresora PCL de Windows Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo]. •...
4. Imprimir Cambie la configuración en cada ficha para adaptarse a sus necesidades. Si se usa el controlador de impresora PS de Windows Abra el archivo que desee imprimir. Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo]. Seleccione el controlador de impresora PS. Haga clic en [Preferences].
Página 92
4. Imprimir Cambie la configuración en cada ficha para adaptarse a sus necesidades. Haga clic en [OK (ACEPTAR)]. Haga clic en [Print] en la pantalla [Print]. - 92 -...
4. Imprimir Impresión desde un ordenador (Mac OS X) Cambie la configuración en cada panel para adaptarse a sus necesidades. Puede configurar un tamaño del papel, una bandeja de papel, el peso del papel y el tipo de papel con el controlador de la impresora. Abra el archivo que desee imprimir.
4. Imprimir Cancelación de una tarea de impresión Compruebe la pantalla en el panel del operador de la máquina. Cuando se muestre "Procesando..." o "Datos actuales.", cancelar la impresión en el panel operador de la máquina. Para cancelar un trabajo de impresión, pulse el botón (PARAR) en el panel del operador.
4. Imprimir Acerca de las pantallas y las funciones de cada Controlador de impresora PCL de Windows controlador de impresora • Ficha [Configuración] Esta sección describe las pantallas y funciones de los controladores de impresora. • Controlador de impresora PCL de Windows •...
4. Imprimir • Ficha [Opciones de trabajo] • Ficha [Extender] Elemento Descripción Elemento Descripción Calidad Especifica la resolución para la impresión. Marcas de agua Especifica el momento en que desea utilizar la impresión de sellos. Escala Especifica la tasa de ampliación/reducción de la impresión. Plantillas Establece al imprimir formatos de impresión que están registrados con anterioridad a la impresora como superposiciones.
4. Imprimir • Ficha [Paper/Quality] Controlador de impresora PS de Windows • Ficha [Layout] Elemento Descripción Tray Selection Cambia la bandeja de alimentación de papel. Color Seleccione Color o Blanco y negro. Elemento Descripción Avanzado Permite establecer la configuración detallada para la calidad de la Orientación Especifica la dirección de la impresión.
4. Imprimir • Ficha [Job Options] Elemento Descripción Avanzado Establece otras opciones de impresión. User Auth Especifica la autenticación de usuario. Acerca de Muestra la versión del controlador de la impresora. Predeterminado Reajusta la configuración en la ficha a su configuración predeterminada.
4. Imprimir • Panel [Concordancia de color] Controlador de impresora Mac OS X PS • Panel [Diseño] Elemento Descripción ColorSync Especifica la función ColorSync. En la impresora Realiza la concordancia de color con esta máquina. Perfil Especifica un perfil. Elemento Descripción •...
Página 100
4. Imprimir • Panel [Portada] Elemento Descripción Páginas a imprimir Especifica la páginas que se imprimirán. Orden de las páginas Especifica un orden de páginas para imprimir. Ponga a escala con el tamaño del Imprimir para ajustarse a un tamaño del papel. Agranda o reduce papel para que se ajuste al tamaño del papel de salida.
Página 101
4. Imprimir • Panel [Color] • Panel [Configuración de impresión] Elemento Descripción Elemento Descripción Escala de grises Especifica el uso de la impresión monocroma. Calidad1, Calidad2, Alimentación, Especifica la calidad de la impresión, el ahorro de tóner, el tipo de Color Especifica la alineación en modo color cuando se imprime en color.
4. Imprimir • Panel de [Autenticación del usuario] • Panel de [Secure Print (Impresión segura)] Elemento Descripción Elemento Descripción Tipo de trabajo Especifica el tipo de tarea. Se puede usar [Job Type Option (Opción Usar autenticación de usuario Seleccione esta casilla si activó la autenticación de usuario al de Tipo de trabajo)] si [Secure as Shared Job (Asegurar como imprimir.
Página 103
4. Imprimir • Panel [Niveles de suministro] Elemento Descripción Consumibles Muestra la cantidad restante de los materiales consumibles. El panel de [Supply Levels (niveles de suministros)] puede que no aparezca dependiendo del entorno en el que se conecta el dispositivo. - 103 -...
4. Imprimir Descripciones de pantallas para imprimir Elemento Descripción Área del botón estacionario Muestra los botones que siempre aparecen en la pantalla. Área guía del título y la operación Muestra el título de la pantalla actual y proporciona la guía para las operaciones posibles.
Mantenimiento Reemplazo de materiales consumibles Limpieza de cada parte de la máquina Esta categoría describe la sustitución de consumibles y la limpieza para garantizar un uso adecuado de la máquina para una vida útil más prolongada.
5. Mantenimiento Reemplazo de materiales consumibles Precauciones al substituir consumibles En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles. Observe las precauciones siguientes al sustituir. • Precauciones al substituir consumibles • Sustitución de cartuchos de tóner No arroje al fuego el tóner o el cartucho de tóner. El tóner se derramará, •...
• Cargos por los servicios por los problemas causados por la aplicación de materiales consumibles que no sean Oki • El polvo de tóner podría derramarse si retira un cartucho de tóner antes de que se haya agotado el tóner.
Página 108
5. Mantenimiento Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (a) completamente. Levante el cartucho de tóner (c) desde el lado derecho y extráigalo de la máquina. Pueden producirse quemaduras. Pueden producirse quemaduras. El fusor se calienta mucho. No lo toque. No arroje los tambores de imagen o cartuchos de tóner usados al fuego.
Página 109
5. Mantenimiento Sacuda el cartucho varias veces verticalmente y horizontalmente. No inserte el cartucho de tóner sin haber quitado la cinta. Quite la cinta (d) del cartucho de tóner. Inserte el cartucho de tóner nuevo (c) alineando su lado izquierdo (e) con el saliente (f) del tambor de imagen, de forma que las etiquetas de color del cartucho de tóner y el tambor de imagen concuerden.
Página 110
5. Mantenimiento Sostenga el cartucho, apriete la punta de la palanca azul (b) del cartucho de Cierre la bandeja de salida (a) lentamente y empuje el centro de la bandeja de tóner y gire hacia adelante hasta que la punta se alinee en la patilla del salida para confirmar.
• Use consumibles genuinos de Oki Data para asegurar un desempeño óptimo de los productos. • Cargos por los servicios por los problemas causados por la aplicación de materiales consumibles que no sean Oki Data originales, independientemente de la garantía o del contrato de mantenimiento. (Aunque la aplicación de materiales consumibles no genuinos no siempre dé...
Página 112
5. Mantenimiento Sostenga el cartucho, apriete la punta de la palanca azul (c) del cartucho de Retire la cubierta del tóner. tóner y gire hacia usted hasta que la punta se alinee en la patilla del cartucho. Inserte el cartucho de tóner (d) extraído en el paso 6 alineando su lado izquierdo (e) con el saliente (h) del tambor de imagen, de forma que las etiquetas de color del cartucho de tóner y la etiqueta del tambor de imagen concuerden.
Página 113
5. Mantenimiento Sostenga el cartucho, apriete la punta de la palanca azul (g) del cartucho de tóner y gire hacia adelante hasta que la punta se alinee en la patilla del Mientras configura los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED. cartucho.
5. Mantenimiento Sustitución del cartucho del tambor de la imagen y del cartucho el tóner al mismo tiempo Mientras que extrae los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED. Esta sección describe cómo sustituir el tambor de imagen y el cartucho del tóner por nuevos al mismo tiempo.
Página 115
5. Mantenimiento Retire la cubierta del tóner. etiqueta de color del tambor de imagen concuerden. A continuación, introduzca suavemente el lado derecho hasta que encaje. Desembale un nuevo cartucho de tóner. Para más información sobre el método de instalación, consulte "Sustitución de cartuchos de tóner".
Página 116
5. Mantenimiento Si cierra la bandeja de salida sin girar la palanca azul al instalar el cartucho de tóner en el tambor de imagen, Para desechar un tambor de imagen, introdúzcalo en una bolsa de plástico o contenedor similar y deséchelo conforme a la normativa municipal de residuos.
5. Mantenimiento Limpieza de cada parte de la máquina Limpieza del cabezal del LED Esta sección describe cómo limpiar la máquina y piezas. Limpie el cabezal del LED si aparecen lineas blancas verticales, las imágenes salen apagadas o los alrededores de las letras aparecen borrosos en las copias impresas. •...
Página 118
5. Mantenimiento Limpie las cuatro lentes de los cabezales de LED ligeramente con un papel tisú suave. Cierre la bandeja de salida (a) lentamente y empuje el centro de la bandeja de salida para confirmar. - 118 -...
6. Solución de problemas Si se atasca el papel Si el código de error es “370”, “371”, “372” En esta sección se explica qué hacer si se atasca el papel. Compruebe el código de error en Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (a) completamente. el panel del operador y consulte la página correspondiente.
Página 121
6. Solución de problemas Cubra los tambores de imagen que ha retirado con papel para que no queden Incline hacia atrás las palancas de bloqueo en ambos lados del fusor hacia expuestos a la luz. usted. Extraiga con cuidado el papel atascado por la parte trasera de la máquina (en el sentido de la flecha) si puede ver el borde del papel atascado.
Página 122
6. Solución de problemas Incline hacia atrás las palancas en ambos lados de la cinta de transporte Sostenga las palancas de bloqueo de la cinta de transporte y coloque la cinta hacia usted y retire la cinta de transporte sujetando las palancas de bloqueo. de transporte en la máquina.
Página 123
6. Solución de problemas Mientras configura la unidad del fusible, tenga cuidado de no golpearla en el cabezal del LED. Mientras configura el tambor de imagen, tenga cuidado de no golpearlo en el cabezal del LED. Cierre la bandeja de salida (a) lentamente y empuje el centro de la bandeja de Incline las palancas de bloqueo en ambos lados del fusor.
6. Solución de problemas Cubra los tambores de imagen que ha retirado con papel para que no queden Si el código de error es "380", "381", "382", "385", "389" expuestos a la luz. Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (a) completamente. Pueden producirse quemaduras.
Página 125
6. Solución de problemas Incline hacia atrás las palancas de bloqueo (c) en ambos lados del fusor hacia Si continúa habiendo papel atascado en la máquina, sujete los laterales del usted. papel para extraerlo suavemente. Agarre el fusor por el asa y coloque el fusor en la máquina. Sujete el fusor por el asa y levántelo para extraerlo de la máquina.
Página 126
6. Solución de problemas Incline las palancas de bloqueo (c) en ambos lados del fusor. Cierre la bandeja de salida (a) lentamente y empuje el centro de la bandeja de salida para confirmar. Vuelva a insertar los cuatros tambores de imagen en la máquina. La tarea ha finalizado.
6. Solución de problemas Si el código de error es “390” Mientras que extrae los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED. Si hay papel en la bandeja multiuso, retírelo. Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (a) completamente. Cubra los tambores de imagen que ha retirado con papel para que no queden expuestos a la luz.
Página 128
6. Solución de problemas Vuelva a insertar los cuatros tambores de imagen en la máquina. Al cargar papel en la bandeja multiuso, cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Mientras configura los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED. La tarea ha finalizado.
6. Solución de problemas Vuelva a colocar el casete de papel en la máquina. Si el código de error es “391”, “392”, “393” Se ha producido un atasco de papel mientras se alimentaba papel desde una bandeja de papel. Si se producen atascos de papel con frecuencia, limpie los rodillos de alimentación de papel. Para más detalles, consulte "Limpieza de los rodillos de alimentación de papel (Bandeja 1/Bandeja 2/Bandeja 3) (Guía avanzada)".
6. Solución de problemas Cierre la bandeja de salida (a) lentamente y empuje el centro de la bandeja de Si el código de error es “409” salida para confirmar. Cierre la bandeja de salida trasera. Pulse el botón (A) y abra la bandeja de salida (a) completamente. La tarea ha finalizado.
Página 131
6. Solución de problemas Si se producen atascos de papel en el fusor, presione la palanca de liberación de atascos del fusor y tire lentamente del papel atascado hacia usted. Mientras que extrae los consumibles, tenga cuidado de no golpearlos en el cabezal del LED. Incline hacia atrás las palancas de bloqueo en ambos lados del fusor hacia usted.
Página 132
6. Solución de problemas Tire suavemente del borde del papel para extraer el papel atascado. Mientras extrae la unidad del fusible, tenga cuidado de no golpearla en el cabezal del LED. Sostenga las palancas de bloqueo de la cinta de transporte y coloque la cinta Gire las palancas de bloqueo en ambos lados de la cinta de transporte hacia de transporte en la máquina.
Página 133
6. Solución de problemas Gire hacia delante las palancas de bloqueo en ambos lados de la cinta de Incline las palancas de bloqueo en ambos lados del fusor. transporte. Agarre el fusor por el asa y coloque el fusor en la máquina. Mientras configura la unidad del fusible, tenga cuidado de no golpearla en el cabezal del LED.
Página 134
6. Solución de problemas Cierre la bandeja de salida (a) lentamente y empuje el centro de la bandeja de salida para confirmar. La tarea ha finalizado. - 134 -...
6. Solución de problemas Problemas de la impresión No se puede imprimir • Comunes a Windows y Mac OS X En esta sección se describen problemas con la impresión desde un ordenador. Causa Solución Referencia La máquina está en Modo de reposo Pulse El botón (AHORRO DE Ahorrando consumo de energía...
Página 136
Establezca la máquina como impresora predeterminada. impresora predeterminada. Haga clic derecho en el icono [OKI C542 * (OKI C542 *)] en la carpeta [Devices and Printers (Dispositivos e Impresoras)] y a continuación seleccione [Set as Default Printer (Fijar como impresora predeterminada)].
6. Solución de problemas Si se muestra una pantalla de error en el panel del Lista de mensajes de error operador Espere un momento. Inicializando red ... Si un error ocurre en esta máquina, un mensaje de error y/o un código de error (un número La red se está...
Página 138
6. Solución de problemas Espere un momento. Ejecutando mantenimiento. Tambor de imagen próximo a finalizar su vida útil. Los programas de la máquina se están actualizando. El tambor de imagen indicado en la pantalla está a punto de agotarse. Tenga preparado una nuevo tambor de No apague la máquina hasta que se complete la actualización.
Página 139
6. Solución de problemas [TRAY (BANDEJA)] vacía. Error de flash No se ha cargado papel en la bandeja indicada. Cargue el papel. Se ha producido un error al actualizar el firmware. Contacte con el administrador. Memoria del disco llena. Recibidos datos de impresión no válidos. La memoria del sistema de archivos está...
Página 140
6. Solución de problemas Espere un momento. Inicializando red ... Tóner Y no recomendado. Error: 550, 554, 614, 620 Se está inicializando la configuración de red para esta máquina. El cartucho de tóner Y (Amarillo) instalado no es óptimo. Recomendamos utilizar un cartucho de tóner óptimo. No queda papel en la [TRAY].
Página 141
6. Solución de problemas Código de error de Atasco de papel. Extraiga el casete de [TRAY (BANDEJA)] y saque Ha finalizado la vida útil del fusor. Instale un nuevo fusor. Error: 354 el papel. Error: 391, 392, 393 El fusor ha alcanzado el final de su vida útil. Sustituya el fusor por uno nuevo.
6. Solución de problemas [COVER (CUBIERTA)] Abierta. Error: 310 Compruebe la configuración DNS. La cubierta indicada está abierta. Cierre la cubierta. No se puede conectar al servidor DNS. Compruebe la conexión de red. Error: 310 la bandeja de salida. Introduzca la memoria USB. APAGADO/ENCENDIDO Se intentó...
Página 143
6. Solución de problemas Extraiga el concentrador USB. Concentrador USB conectado. El tóner de color está vacío. Trabajo cancelado. Se ha conectado un concentrador USB. Extraiga el concentrador USB. La máquina no es compatible con el Este mensaje indica que el trabajo de impresión en color fue cancelado porque los tóners que no son el negro, concentrador USB.
Página 144
6. Solución de problemas La bandeja de salida posterior está abierta, por lo que la impresión por dos caras está Registrando con Google Cloud Print. No apague la alimentación hasta completar el desactivada. Código de error: 581 registro. La impresión por dos caras (impresión dúplex) falló porque la bandeja de salida posterior está abierta. Está...
Página 145
6. Solución de problemas La impresión por una cara se ha realizado porque la configuración de papel no permite impresión a dos cara. La impresión a dos caras no está disponible en el papel especificado. Compruebe el tamaño y grosor del papel. Pulse [Close (Cerrar)].
Gestión del funcionamiento/ Especificaciones Cambio de la contraseña del administrador Ahorrando consumo de energía con la función de ahorro de energía Especificaciones En esta sección se describe cómo manejar la máquina y sus especificaciones.
7. Gestión del funcionamiento/ Especificaciones Cambio de la contraseña del administrador Se recomienda cambiar la contraseña del administrador para proteger su seguridad. Establezca la contraseña de administrador utilizando de 6 a 12 caracteres alfanuméricos. Tenga cuidado de nola contraseña. Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil. Pulse varias veces y pulse [Admin Setup (Config.
7. Gestión del funcionamiento/ Especificaciones Ahorrando consumo de energía con la función de Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de entrar al ahorro de energía modo de ahorro de energía La máquina tiene tres modos de ahorro de energía: Ahorro de energía, reposo y reposo Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil.
7. Gestión del funcionamiento/ Especificaciones Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de entrar al Las restricciones en la función de ahorro de energía modo de reposo La máquina no entra en modo de reposo en el siguiente caso. Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil. •...
7. Gestión del funcionamiento/ Especificaciones Apagar la máquina automáticamente (Apagado automático) El tiempo transcurrido en el Modo de reposo profundo no se incluye en los intervalos de tiempo de actualización de WINS. Las actualizaciones regulares de WINS no se realizan en el Modo de reposo profundo, La máquina está...
7. Gestión del funcionamiento/ Especificaciones Establecer el periodo de tiempo inactivo antes de que se active el apagado automático Pulse [Configuración del dispositivo] en la pantalla táctil. Pulse varias veces y pulse [Admin Setup (Config. Admin.)]. Introduzca el nombre y la contraseña de administrador y luego pulse [OK (OK)].
7. Gestión del funcionamiento/ Especificaciones Especificaciones Especificaciones generales En esta sección se explican las especificaciones de la máquina. Modelo SFP Número de modelo C542/ES5442 N36302A/N36302B • Especificaciones generales Elemento C542/ES5442 • Especificaciones de impresión Procesador ARM (667MHz) Memoria DDR3 32bit 1GB •...
7. Gestión del funcionamiento/ Especificaciones Elemento C542/ES5442 Especificaciones de impresión Método de alimentación Alimentación automática desde la Bandeja 1, bandeja multiuso y unidad de bandeja adicional (opcional) Elemento C542/ES5442 Alimentación manual desde la bandeja multiuso Método de impresión Método de grabación electrofotográfico en seco con LED (dioso Capacidad de carga de papel •...
7. Gestión del funcionamiento/ Especificaciones Especificaciones de red Especificaciones de LAN inalámbrica (opción) Elemento C542/ES5442 Elemento C542/ES5442 Cancelando Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, IEEE802.11 a/b/g/n Estándar de LAN inalámbrica Conformidad con IEEE802.11a/b/g/n (2,4 GHz/5 GHz) LAN Inalámbrica Seguridad Desactivar, WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-EAP, WPA2-EAP...
Página 155
7. Gestión del funcionamiento/ Especificaciones condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar interferencias incluso las interferencias que podría causar el funcionamiento no deseado del dispositivo. Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Ubdustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Suomi www.oki.com/fi Colombia www.oki.com/co/ Nederland www.oki.com/nl Other countries www.oki.com/printing/ België/Belgique www.oki.com/be Österreich www.oki.com/at Schweiz/Suisse/Svizzera www.oki.com/ch Polska www.oki.com/pl Česká www.oki.com/cz Slovenská www.oki.com/sk Magyarország www.oki.com/hu Россия www.oki.com/ru Україна www.oki.com/ua Türkiye’ye www.oki.com/tr Serbia www.oki.com/rs Croatia www.oki.com/hr Greece www.oki.com/gr Romania www.oki.com/ro OKI Europe www.oki.com/eu...