Página 1
Instrucciones de uso Medidor de glucemia...
Página 2
Índice de contenidos Introducción ........................2 Capítulo 1: Su nuevo sistema ..................4 Capítulo 2: Mediciones de glucemia ................9 Capítulo 3: Controles del funcionamiento ..............14 Capítulo 4: Consultar datos ..................18 Capítulo 5: Mantenimiento del medidor y solución de problemas ......... 23 Capítulo 6: Datos técnicos ...................
El sistema Accu-Chek Guide Me w ADVERTENCIA El sistema de monitorización de glucemia • Peligro de asfixia por Accu-Chek Guide Me se compone del atragantamiento. Piezas medidor de glucemia Accu-Chek Guide Me pequeñas. Manténgase y las tiras reactivas Accu-Chek Guide.
Introducción Por qué es importante medir la glucemia regularmente Realizar mediciones de glucemia regularmente puede implicar una gran diferencia en la manera en que Ud. controla su diabetes diariamente. Lo hemos simplificado al máximo. Información importante acerca de su nuevo medidor •...
Su nuevo sistema El medidor Accu-Chek Guide Me Vista frontal Vista posterior Vista lateral 1. Tecla On/Off/Set 6. Tapa del compartimento de las pilas Púlsela para encender y apagar el medidor y ajustar las opciones. Ábrala para cambiar las pilas.
Página 6
Su nuevo sistema 8. Tubo de tiras reactivas* 11. Frasco de solución de control* 9. Tira reactiva* – Extremo metálico 12. Pilas Inserte este extremo en el medidor. 13. Cable USB* 10. Tira reactiva* – Borde amarillo Conecta el medidor con un ordenador. Rócelo con la gota de sangre o la * Algunos artículos pueden no estar solución de control.
Su nuevo sistema Usar las teclas del medidor Cuando se le indique que pulse una tecla del medidor, púlsela brevemente y suéltela. Cuando se le indique que pulse y mantenga pulsada una tecla del medidor, púlsela y manténgala pulsada durante 3 segundos como mínimo.
Página 8
Su nuevo sistema Símbolos Símbolo Descripción Símbolo del promedio de 7 días. Indica que está viendo el promedio de sus resultados de glucemia de 7 días. Símbolo del promedio de 14 días. Indica que está viendo el promedio de sus resultados de glucemia de 14 días. Símbolo del promedio de 30 días.
Página 9
Su nuevo sistema Ajustar la hora y la fecha NOTA • El medidor le indicará que ajuste la hora y la fecha la primera vez que lo Pulse y suelte encienda o cuando se produzca un para encender el error. medidor.
• ¡No almacene las tiras reactivas en ambientes sumamente calientes o húmedos (baño o cocina)! El calor y la humedad pueden dañar las tiras reactivas. • Use únicamente tiras reactivas Accu-Chek Guide. • Use la tira reactiva inmediatamente después de retirarla del tubo de tiras reactivas.
Página 11
Mediciones de glucemia • Almacene el tubo de tiras reactivas y el medidor en un lugar fresco y seco, Lávese las manos como por ejemplo un dormitorio. con agua jabonosa • Consulte las condiciones para el templada. Acláreselas almacenamiento de las tiras reactivas y y séqueselas las condiciones de funcionamiento del completamente.
Página 12
Mediciones de glucemia Cuando aparezca el símbolo de la gota parpadeando, efectúe una punción en la mmol/L yema del dedo con el dispositivo de punción. El resultado de glucemia aparece en la pantalla. Retire y deseche la tira reactiva usada. Apriétese ligeramente el dedo para estimular el...
Mediciones de glucemia medición. Esto se debe a que el nivel de glucemia cambia más rápidamente en la yema del dedo y en la palma de la mano que en el antebrazo y el brazo. Estas diferencias pueden inducirle a malinterpretar su nivel de glucemia real y conducir a un tratamiento inadecuado y posibles consecuencias adversas para su salud.
Mediciones de glucemia Posibles fuentes de error Acción ¿El tubo de tiras reactivas ha estado Sustituya las tiras reactivas si piensa que el siempre cerrado herméticamente? tubo de tiras reactivas ha estado abierto durante algún tiempo. Repita la medición de glucemia.
• Use únicamente soluciones de control caducidad. Accu-Chek Guide. • Cierre el frasco de solución de control herméticamente después de usarlo. • Anote en la etiqueta del frasco de Retire una tira reactiva solución de control la fecha en que abre...
Página 16
Controles del funcionamiento Inserte el extremo Cuando hay suficiente metálico de la tira solución de control en reactiva en el la tira reactiva, medidor. Coloque el aparece el símbolo medidor en una parpadeando. superficie plana. El medidor se enciende. Aparece el símbolo de la gota parpadeando.
Controles del funcionamiento NOTA Limpie la punta del El medidor se apaga 90 segundos frasco con un paño. después de un control del Cierre el frasco funcionamiento realizado con éxito o herméticamente. 15 segundos después de retirar la tira Retire y deseche la reactiva si no se realiza ninguna otra tira reactiva usada.
Página 18
Controles del funcionamiento Posibles fuentes de error Acción ¿Ha almacenado las tiras Repita el control del funcionamiento con una tira reactivas y las soluciones de reactiva o una solución de control debidamente control en un lugar fresco y seco? almacenadas. ¿Ha seguido las instrucciones? Lea el capítulo Controles del funcionamiento y repita el control del funcionamiento.
Consultar datos Resumen NOTA • El medidor guarda automáticamente hasta 720 resultados de glucemia en la El medidor tiene la capacidad de memoria con la hora y la fecha de la sincronizar automáticamente la hora y medición. la fecha cuando está sincronizado con un dispositivo móvil que actualice •...
Página 20
Consultar datos NOTA : desplazamiento desde el resultado de glucemia más reciente al más antiguo. : desplazamiento mmol/L desde el resultado de glucemia más memory memory antiguo al más reciente. Pulse para desplazarse por los promedios de 7, 14, 30 y 90 días. El Consultar promedios de 7, 14, 30 número de resultados de glucemia en el y 90 días...
Comunicación inalámbrica, sincronización del medidor y transferencia de datos Resumen El procedimiento para establecer una En su medidor conexión entre el medidor y el dispositivo Con el medidor móvil se denomina sincronización. apagado, pulse y Necesitará una aplicación en el dispositivo mantenga pulsadas móvil que pueda aceptar los datos del a la vez hasta...
Comunicación inalámbrica, sincronización del medidor y transferencia de datos Desactivar la conexión Bluetooth En su medidor Desactive la conexión Bluetooth para deshabilitar la comunicación inalámbrica (modo avión). Al desactivar la conexión Bluetooth no se desactivará la sincronización del medidor. Si la sincronización se ha realizado correctamente, aparece OK.
Comunicación inalámbrica, sincronización del medidor y transferencia de datos Enchufe el extremo grande del cable USB en un puerto USB del ordenador. mmol/L Si el medidor está apagado, se encenderá. Con el medidor apagado, pulse En la pantalla aparece el último resultado de glucemia guardado.
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Mantenimiento del medidor El medidor comprueba sus propios Deslice las pilas sistemas automáticamente cada vez que nuevas por debajo de lo enciende y le comunica si hay algún las pestañas negras problema. Consulte el apartado Mensajes con el lado del de error de este capítulo.
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Limpiar y desinfectar el medidor Mantenga el medidor libre de polvo. Si Asegúrese de que el medidor esté necesita limpiarlo o desinfectarlo, siga apagado. estas instrucciones cuidadosamente para Limpie cuidadosamente la superficie del obtener el mejor resultado posible.
Página 26
Mantenimiento del medidor y solución de problemas NOTA El código de error y Err se alternarán en la pantalla para todos los mensajes de error codificados (de E-1 a E 14). memory No hay resultados de glucemia dentro del intervalo para los datos seleccionados.
Página 27
Mantenimiento del medidor y solución de problemas (El código de error y Err se alternarán en la pantalla.) El nivel de glucemia puede estar por La tira reactiva puede estar dañada, encima del intervalo de medición del no está insertada correctamente o sistema.
Página 28
Mantenimiento del medidor y solución de problemas (El código de error y Err se (El código de error y Err alternarán en la pantalla.) se alternarán en la pantalla.) Se ha producido un error en el medidor o La tira reactiva no ha absorbido en la tira reactiva.
Página 29
Mantenimiento del medidor y solución de problemas (El código de error y Err se (El código de error y Err se alternarán en la pantalla.) alternarán en la pantalla.) Se ha producido un error electrónico. Las pilas pueden estar gastadas. Retire las pilas, pulse y mantenga Vuelva a encender el medidor.
Página 30
Mantenimiento del medidor y solución de problemas (El código de error y Err se (El código de error y Err se alternarán en la pantalla.) alternarán en la pantalla.) Es posible que la muestra de sangre Los ajustes de la hora y de la fecha contenga un nivel elevado de podrían ser incorrectos.
Aprox. 43 g (pilas incluidas) Modelo Aparato de bolsillo Clase de protección Tipo de medidor El medidor Accu-Chek Guide Me es apropiado para uso continuo. Condiciones para el Consulte el prospecto de la solución de control. almacenamiento de la solución de control USB: conector micro B;...
Protocolo de comunicación – El medidor de glucemia Accu-Chek Guide Me posee la certificación Continua Certified. La certificación Continua Certified significa que este producto cumple las normas aplicables IEEE 11073-10417 y que ha sido probado y certificado conforme a las Directrices de diseño Continua 2016, que...
Explicación de los símbolos En el envase, en la placa de características y en las instrucciones de uso del medidor Accu-Chek Guide Me puede que encuentre los siguientes símbolos. Consúltense las instrucciones de uso Riesgos biológicos – Los medidores usados pueden representar un riesgo de infección.
Accu-Chek Guide Consulte el prospecto de las tiras reactivas Soluciones de control: Soluciones de para obtener más información sobre tipos control Accu-Chek Guide de muestras aceptables, anticoagulantes e instrucciones de manipulación. Información para el personal sanitario Recomendar la medición en...
Página 35
Datos técnicos glucemia en función del lugar del cuerpo del que proceda la sangre. Este efecto fisiológico varía según el individuo y puede variar para un mismo individuo dependiendo de su comportamiento y condición física relativa. Nuestros estudios acerca de mediciones en lugares alternativos en adultos diabéticos demuestran que el nivel de glucemia de la mayoría de las personas...
Garantía Garantía Deberán prevalecer las disposiciones legales relativas a garantías que rigen la venta de bienes de consumo en el país de compra.
Página 37
Índice comunicación inalámbrica nivel de glucemia alto 13 desactivar (modo avión) 21 nivel de glucemia bajo 13 sincronización 20 sincronización automática, hora y fecha personal sanitario 33 18, 21 pilas, cambiar 23 control del funcionamiento, realizar 14 promedios, consultar 19 datos técnicos 30 resultados de control, fuera del rango aceptable 16...
Página 38
Roche Diabetes Care GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK GUIDE y ACCU-CHEK GUIDE ME son marcas registradas de Roche. CONTINUA, los logotipos de CONTINUA y CONTINUA CERTIFIED son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de Continua Health Alliance.