Accu-Chek Compact Plus Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Compact Plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BLOOD GLUCOSE METER / MEDIDOR DE GLUCEMIA
Owner's Booklet
Manual del Usuario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Accu-Chek Compact Plus

  • Página 1 BLOOD GLUCOSE METER / MEDIDOR DE GLUCEMIA Owner’s Booklet Manual del Usuario...
  • Página 3 Thank you for choosing the ACCU-CHEK Compact Plus system! Congratulations on your decision to take control of your diabetes. We’ve designed your new ACCU-CHEK Compact Plus system with comfort, convenience, and control in mind – to help make living with diabetes a little easier.
  • Página 4: The Accu-Chek Compact Plus System

    If you have questions, we are here to help. Just call the ACCU-CHEK Customer Care Service Center toll-free at 1-800-858- 8072. We offer assistance 24 hours a day, 365 days a year, in many languages. You can also visit www.accu-chek.com for diabetes management tools and product demonstrations, as well as to order product supplies and accessories.
  • Página 5: Before You Start Testing

    Do not swallow or inject control solutions, or use control solutions for any purpose other than testing the ACCU-CHEK Compact Plus system. • The ACCU-CHEK Compact Plus system has been found to be accurate at altitudes up to 10,150 feet. • Refer to your test strip and control solution package inserts for additional health-related information.
  • Página 6 About testing yourself or others Certain substances can interfere with the ACCU-CHEK Compact Plus blood glucose system and cause falsely high results. For example, if you use peritoneal dialysis solutions containing icodextrin (such as Extraneal), or take certain immunoglobulin therapies that contain maltose (such as Octagam 5 %), it will cause inaccurate results.
  • Página 7 The system is for outside the body (in vitro) use. It should not be used to diagnose diabetes. • Use only ACCU-CHEK Compact test drums. Other test drums (or test strips) cannot be used. Using other test strips with this meter can produce inaccurate results.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ......................38 Preparing the ACCU-CHEK Softclix Plus Lancing Device for Fingertip Testing ..............38 Running a Blood Sugar Test with Blood from Your Fingertip ..................... 42 Important Information About Running a Blood Sugar Test with Blood from Your Palm, Forearm, Upper Arm, Thigh, or Calf (non-fingertip testing) ..........................
  • Página 9 Product Safety Information ............................... 84 Explanation of Symbols ..............................84 Disposing of Your Meter, Test Strips, Lancets, and Batteries .................... 85 ACCU-CHEK Compact Plus Meter Limited 3-Year Warranty ....................87 Non-Warranty Service Policy ............................88 Warranty and Service Instructions ............................ 88 Limited License ................................
  • Página 10: Chapter 1: Understanding Your New System

    Chapter 1: Understanding Your New System The ACCU-CHEK Compact Plus System Test/On/Off Button – Display – Release Button – Slide and release this Slide to release the Shows blood button to turn on the attached lancing sugar results, meter and advance a device. You can messages, and test strip. Also, at the...
  • Página 11 This shows the number of the setting on the comfort dial. Test Strip – Apply a drop of blood or control solution to the black notch Lancing Device on the end of the test strip. Plunger Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 12: Meter Setup

    Test Reminders—Select 1-3 times a day for a reminder to test. Hypoglycemic (Hypo) Indicator— Select on or off. If you choose “On,” choose the blood sugar level for the indicator. BEEPER BRIGHTNESS TIME / DATE TEST REMINDERS HYPO The blue progress bar helps guide you through the setup process. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 13: Setting The Beeper

    • If an error occurred while testing, even if the beeper is set to “OFF,” it Press – still beeps for an error • To change the selection • To move back and forth in a selection Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 14 2. “On 1” flashes and the beeper symbol is displayed. The meter turns on and briefly shows the display This means the beeper is on. Press to change the symbols. beeper to “OFF.” Press to set your selection. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 15: Setting The Brightness Of The Display

    Medium brightness (level 2) High brightness (level 3) 1. Press to move to the next option. 2. Press to save the chosen setting. The brightness of the display changes to the setting you have selected. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 16: Setting The Year, Time, And Date

    The meter turns on and briefly shows the display numbers of the year flashing. Press to change symbols. Next, the beeper symbol is displayed with the year. Press to set your selection. your current selection flashing. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 17 The 24h time format is a.m./p.m. with the hour. Press known as military time. Press to set your selection. to change the time format. Press to set your selection. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 18: Setting The Test Reminders

    (11:59 p.m. or 23:59) or one minute after midnight (12:01 a.m. or 0:01). • If you have the test reminders turned on, a bell appears on the display during testing. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 19 “On.” turns on and briefly shows “OFF” flashing and the test the display symbols. Next, the reminder symbol displayed. beeper symbol is displayed with your current selection flashing. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 20 7. Repeat steps 5 and 6 to set the select “On,” press to set your the hour. Press to set your remaining two test reminders, selection. selection. or press until you reach the hypoglycemic indicator level. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 21: Setting The Hypoglycemic (Hypo) Indicator

    (hypoglycemia). You can also select what blood sugar level you want this indicator to have (60, 70, or 80 mg/dL). Before you set the hypo indicator, talk to your doctor to help you decide what blood sugar level is your hypo level. Your meter is preset to “OFF” for the hypo indicator. Follow the directions if you want to turn it “On.” Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 22 “60 mg/dL” and “hypo?” with the “60” flashing. Press the display symbols. Next, the flashing. beeper symbol is displayed with select the hypo level of 60, 70, your current selection flashing. or 80 mg/dL. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 23 You are here BEEPER BRIGHTNESS TIME / DATE TEST REMINDERS HYPO 4. Slide and release to set your selection and turn off the meter. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 24: Installing The Test Drum

    IS or IS NOT a test drum up the drum door tab located to the right of the test strip slot. The drum door tab projects slightly so you in the meter. can lift it up. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 25 The meter turns on, until the test drum comes out. on it (see the test drum shown). automatically codes itself, and rotates the test drum to the first test strip. Then the meter turns off. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 26 • When a test drum is empty, the dot shows in the test strip count window on the back of the meter. “End” and the test drum symbol flash on the display. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 27 Chapter 5, “Display Messages and Troubleshooting” for the error code for expired test strips. If the “Use By” date is missing or cannot be read, do not use the test strips and call the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072.
  • Página 28: Test Strip Count

    Once you perform a test with a new drum, the number of test strips remaining is displayed when you press to turn the meter off. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 29: Changing The Batteries

    MUST BE flat and almost closed. remove it. the battery compartment. The small tab attached to the battery cover still shows. Push in the direction of the arrow shown to lock the battery cover in place. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 30 • The battery symbol on the display means the batteries are low and should be changed soon. • If you turn on the meter and the display goes blank, no more tests can be run until the batteries are replaced. Chapter 1: Understanding Your New Meter ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 31: Chapter 2: Control Testing

    • Your test strips were stored in extreme temperatures or humidity. About the Control Solutions • You can use ACCU-CHEK Compact Blue control solution. • Do not use control solution that is past the “Use By” or This solution is a blue liquid. discard date.
  • Página 32: Running A Control Test

    You need your meter (with a test drum inserted) and control solution. Note: Your meter is designed to recognize the difference between ACCU-CHEK Compact Blue control solution and blood. This control solution is a blue liquid. To make sure the display is working properly, turn off the meter, then press and hold to see the complete display.
  • Página 33 Hold the meter so the Note: There are three levels of ACCU-CHEK Compact control solution – Low, Mid, and High. It is not necessary to test with all three levels to confirm that your meter and test strips are working properly.
  • Página 34 The bottle symbol appears on the display when the test starts. When the test result appears, the bottle symbol is saved with the test result to identify it as a control test. Chapter 2: Control Testing ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 35 ACCU-CHEK Compact Blue control solution ranges This is an example. Refer to the acceptable ranges on your test drum container. Check that the result is within the acceptable range on the test drum container. Use the range – Low, Mid, or High – that matches the level of control solution you used. If the result is not in the acceptable range, see “Understanding Control Test Results” later in this chapter.
  • Página 36 10. Hold the meter so the test strip points downward. 11. Throw the used test strip away. This helps the test strip release from the meter. Slide and release to turn off the meter and release the test strip. Chapter 2: Control Testing ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 37 • Never try to reuse a test strip that has been released from the meter. • Do not open the test drum compartment when the motor is running. • Use ACCU-CHEK Compact Blue control solution with your ACCU-CHEK Compact Plus system or your control test results may be inaccurate.
  • Página 38: Understanding Control Test Results

    Understanding Control Test Results ACCU-CHEK Compact Blue control solution ranges This is an example. Refer to the acceptable ranges on your test drum container. The label on your test drum container shows the acceptable ranges for Low, Mid, and High control solutions. Your control test results should be within the listed ranges. Make sure you compare the result to the range for the level of control solution you used (Low, Mid, or High).
  • Página 39 Repeat the control test with a new test strip. If the result still is not If none of the above apply … within the acceptable range, contact the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. The control ranges apply only to control results. They only indicate that your test strips and meter are working properly.
  • Página 40: Chapter 3: Testing Your Blood Sugar

    Chapter 3: Testing Your Blood Sugar Preparing the ACCU-CHEK Softclix Plus Lancing Device for Fingertip Testing U se a new lancet for each fingertip test to avoid infection and get a virtually pain-free test. Remember to use the black cap to do a fingertip test. T he ACCU-CHEK Softclix Plus lancing device is intended for patient self-monitoring by an individual person only. It must not be used to collect blood in a multi-patient setting as it does not incorporate any features to guard against cross-infection. Remember, you can use your lancing device attached to the meter or unattached. Release Button 1. Slide AND hold down on the release button AND, at Or, attach the lancing device by sliding it along the...
  • Página 41 4. Twist off the lancet’s your thumb and finger to pull on protective cover. the recessed area. Note: You can refer to the First Time Guide or the Quick Reference Guide for a simple testing summary. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 42 Preparing the ACCU-CHEK Softclix Plus Lancing Device for Fingertip Testing (continued) Notches 5. Snap on the black cap after lining up the notches. 6. Twist the cap to set the lancet depth. Start at 2 or The cap snaps easily into place.
  • Página 43 • For virtually pain-free testing, always use a new lancet for every test. • To reduce the risk of infection, never share your lancing device with anyone. • The black cap is for fingertip testing only. • The clear cap is for non-fingertip testing only. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 44: Running A Blood Sugar Test With Blood From Your Fingertip

    All the sections should be clear and should look exactly like the display as shown in Chapter 5, “Maintenance and Testing.” If not, call the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. 1. Wash your hands with warm soapy 2. Slide and release 4.
  • Página 45 (like a pen) ALL the way the side of your fingertip, then and blood drop symbol. down until it stops. The lancing press and release the plunger. device is now ready for use. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 46 Do not bend to the black notch on the end the test strip. of the test strip. When you have enough blood in the test strip, is displayed. You may pull your finger away when is displayed. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 47 This helps the test strip release from the meter. Slide and release to turn off the meter and release the test strip. Throw the used test strip away. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 48 14. Hold the meter so the lancet points downward. Press your thumb and finger to pull on the recessed area. the plunger to release the lancet into a puncture- proof container. Snap on the black cap after lining up the notches. For more information about your test results, see Chapter 3, “Understanding Your Test Results.” Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 49: Important Information About Running A Blood Sugar Test With Blood From Your Palm, Forearm, Upper Arm, Thigh, Or Calf (Non-Fingertip Testing)

    – usually when your blood sugar is rapidly changing. Please read the following section before you try testing from other places. Important: • Talk to your doctor before you begin non-fingertip testing. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 50 If your blood sugar is low • If you often do not notice when your blood sugar is low • When basal insulin is most active • After injecting rapid-acting insulin (two hours or less) Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 51: Preparing The Accu-Chek Softclix Plus Lancing Device For Non-Fingertip Testing

    Preparing the ACCU-CHEK Softclix Plus Lancing Device for Non-Fingertip Testing U se a new lancet for each non-fingertip test to avoid infection and get a virtually pain-free test. Remember to use the clear cap to do a non-fingertip test. T he ACCU-CHEK Softclix Plus lancing device is intended for patient self-monitoring by an individual person only. It must not be used to collect blood in a multi-patient setting as it does not incorporate any features to guard against cross-infection. Remember, you can use your lancing device attached to the meter or unattached. Release Button 1. Slide AND hold down on the release button AND, at Or, attach the lancing device by sliding it along the...
  • Página 52 Preparing the Lancing Device for Non-Fingertip Testing (continued) Recessed Area 2. Remove the black cap by using 3. Insert a lancet until it clicks. 4. Twist off the lancet’s protective your thumb and finger to pull on cover. the recessed area. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 53 We suggest starting at a depth setting of 5½ for forearm, upper arm, thigh, or calf testing, and 3 for palm testing. Once you run a successful test, you may want to find the lowest depth setting that provides enough blood with the least amount of pain. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 54: Running A Blood Sugar Test With Blood From A Non-Fingertip Site

    All the sections should be clear and should look exactly like the display as shown in Chapter 5, “Maintenance and Testing.” If not, call the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. 1. Slide and release 2. The meter turns on and briefly shows symbols on the display.
  • Página 55 (like a pen) ALL the way and blood drop symbol. down until it stops. The lancing device is now ready for use. Tip: Rub the skin prior to lancing to increase blood flow. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 56 Continue blood. to press the clear cap against the site for a few seconds to allow blood to come to the surface. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 57 9. Touch and hold the blood drop to the black downward. Do not bend the test strip. notch on the end of the test strip. When you have enough blood in the test strip, displayed. You may pull the meter away from the site when is displayed. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 58: Running A Blood Sugar Test With Blood From A Non-Fingertip Site

    (See Chapter 3, “Flagging Test Throw the used test strip away. Results.”) Otherwise, discard the test strip as explained in Step 11. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 59 12. To remove the lancet, take off the clear cap. 13. Hold the meter so the lancet points downward. Press the plunger to release the lancet into a puncture-proof container. Snap on the clear cap after lining up the notches. For more information about your test results, see Chapter 3, “Understanding Your Test Results.” Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 60 • Always let the meter release the test strip. If you pull out a used test strip, blood can enter the meter and contaminate it. • Never push any test strip back into the meter or the test drum. These test strips can produce incorrect results. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 61: Recording Your Results

    2. With the test result on the display, and the test strip STILL IN THE METER, press . The appears below the test result. 3. Slide and release to turn off the meter and save the result with the . Example Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 62: Understanding Your Test Results

    High blood sugar (hyperglycemia): increased fatigue, increased appetite or increased thirst, frequent urination, blurred vision, headache, general aching, or vomiting. Low blood sugar (hypoglycemia): sweating, trembling, blurred vision, rapid heartbeat, tingling or numbness around mouth or fingertips. If you are experiencing any of these symptoms, or other unusual symptoms, test your blood sugar. If your blood sugar result is displayed as LO or HI and you have symptoms of low or high blood sugar, follow your doctor’s instructions or contact your doctor immediately. If your blood sugar result does not match how you feel, follow the steps under “Unusual Test Results,” next in this chapter. The meter is designed to display blood glucose results from 10–600 mg/dL. If a result below 10 mg/dL or over 600 mg/dL appears on the display, call ACCU-CHEK Customer Care Service Center toll-free at 1-800-858-8072. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 63: Unusual Test Results

    … immediately. Note: Always follow your doctor’s instructions. For example, if your doctor has advised you to immediately treat a low blood sugar result (such as by eating something), then do that first. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 64: Comparing Your Meter Result To A Lab Result

    • If your blood sugar is below 75 mg/dL, your results generally should fall within ±15 mg/dL. • If your blood sugar is equal to or over 75 mg/dL, your results generally should fall within ±20 %. Chapter 3: Testing Your Blood Sugar ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 65: Chapter 4: Meter Memory And Downloading

    In addition to the test result, time, and date, your meter saves any information that was on the display when the meter turns off after the test. For example, control tests are displayed with the bottle symbol in the meter’s memory. Do not change your therapy based on an individual result in memory. Talk to your doctor before changing therapy based on results in memory. Chapter 4: Meter Memory and Downloading ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 66: Viewing Test Results

    • If the beeper is set to “On,” a beep will sound when you reach the oldest result, and you press , or when you reach the most recently saved result again and you press • You can exit memory at any time by pressing . The meter turns off. Chapter 4: Meter Memory and Downloading ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 67: Viewing Your Average, Lowest, And Highest Blood Sugar Test Results

    Viewing Your Average, Lowest, and Highest Blood Sugar Test Results With the ACCU-CHEK Compact Plus meter, you can see your 7-, 14-, and 30-day blood sugar test result averages, in that order. You can also see the lowest and highest blood sugar test results for each of those periods.
  • Página 68 • When 500 results are in the memory, adding a new test result causes the oldest one to be deleted. • Control results are not included in the 7, 14, and 30 day averages. See Chapter 2, “Running a Control Test.” Chapter 4: Meter Memory and Downloading ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 69: Downloading Your Results

    Downloading Your Results We offer a variety of ways to help you download your test results. For information on ACCU-CHEK software, call the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. You can transfer your stored test results to track, identify patterns, and print.
  • Página 70 Notes: • If the data did not transfer successfully, try again. If you still have problems, call the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. • To make the most of the download feature, you must set the year, date, and time on your meter.
  • Página 71: Chapter 5: Maintenance And Troubleshooting

    Cleaning Your Meter Caring for your ACCU-CHEK Compact Plus meter is easy. If the display or the outside of the meter is dirty, wipe it off with a soft cloth slightly dampened (wring out any excess liquid) with one of these cleaning solutions: water, 10 % bleach solution,* 70 % alcohol (ethyl alcohol), or 70 % rubbing alcohol (isopropyl alcohol).
  • Página 72 • Use vinegar or scouring agents to clean the meter because they can harm the display and measurement window. • Spray any cleaning solution directly onto the meter. • Put the meter under water (or any liquid). • Pour liquid into the meter. Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 73: Cleaning Your Lancing Device

    Cleaning Your Lancing Device To clean the ACCU-CHEK Softclix Plus lancing device, use a mild dishwashing liquid and a soft cloth. DO NOT place the entire device under water. At least once a week, disinfect the cap after cleaning by placing it in 10 % bleach solution,* 70 % alcohol (ethyl alcohol), or 70 % rubbing alcohol (isopropyl alcohol) for 10 minutes.
  • Página 74: Display Messages And Troubleshooting

    Move the meter to room temperature Extreme temperatures Call the ACCU-CHEK Customer Care Display is damaged Service Center at 1-800-858-8072 Call the ACCU-CHEK Customer Care Meter is defective Service Center at 1-800-858-8072 Blank Screen Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 75 7, 14, or 30 days blood to be applied. is displayed with an “n” and a number. The “n” and number tell how many blood sugar results were used to calculate the average. Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 76 Insert two new batteries. Blood sugar is lower than the measuring range of the system (10 mg/dL). See Chapter 3, “Symptoms of High or Low Blood Sugar.” Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 77 This reading may not be accurate because the test was performed outside the proper temperature range for the system; 50 °F to 104 °F. Results are displayed at temperatures within 41 °F to 113 °F. Example Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 78 The test drum in the meter is empty. results to a computer. Insert a new test drum. If the message is still displayed, call the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. A dot also appears in the test strip count window on the back of the meter.
  • Página 79 You should run a control test to verify that the test drum is useable. See Chapter 2, “Why Run Control Tests?” Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 80 There is no test drum in the meter, or the bar code on the drum is damaged or missing. Make sure your test drum has two bar codes on it. Insert a new test drum. Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 81 • The measurement window is dirty. Clean the measurement window area and repeat the test. See Chapter 5, “Cleaning Your Meter.” • There is moisture in the meter. Slide and release to turn off the meter. Let the meter dry at room temperature. Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 82 The drum and control bottle symbol flash. The 90-day use-by period is no longer calculated for this test drum. Perform a control test. While using this test drum, the drum symbol continues to flash. Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 83 Hold the meter straight up and down and let the test strip drop out, or take it out manually, even if it takes a small amount of force. Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 84: Chapter 6: Technical Information

    4.8 x 2.2 x 1.3 inches (121 x 57 x 32 mm) without lancing device Weight Approximately 5.2 ounces (147 g) with lancing device, batteries and test strip drum Lancing device depths 0.80, 0.95, 1.10, 1.25, 1.40, 1.55, 1.70, 1.85, 2.00, 2.15, 2.30 mm Chapter 6: Technical Information ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 85: Electromagnetic Compatibility

    Interference on other electrically driven-equipment is not anticipated. Performance Analysis The performance data for the ACCU-CHEK Compact Plus system (ACCU-CHEK Compact Plus meter with ACCU-CHEK Compact test strips) were obtained using capillary blood from diabetic patients (method comparison, accuracy), venous blood (repeatability) and control solution (reproducibility). The system is calibrated with venous blood containing various levels of glucose.
  • Página 86: Product Safety Information

    CAUTION! Please refer to safety-related notes in the manual accompanying this instrument. AAA batteries The ACCU-CHEK Compact Plus meter has been listed by Underwriter’s Laboratories, Inc., in accordance with UL 3101-1 and CAN/CSA C22.2 No. 1010-1. Meter: This product fulfills the requirements of Directive 98/79/EC on in vitro diagnostic medical devices.
  • Página 87: Disposing Of Your Meter, Test Strips, Lancets, And Batteries

    • Decontaminate the meter before recycling or disposing. Wipe the outside of the meter with dilution of bleach solution, one part bleach to nine parts water. Chapter 6: Technical Information ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 88 • Users in professional environments (i.e., healthcare professionals) should follow their existing policies and procedures that govern the proper handling and disposal of potentially infectious waste, e-scrap, and batteries. * 29 CFR 1910.1030-Bloodborne pathogens ** Directive 2002/96/EC-Directive on waste electrical and electronic equipment (WEEE) Chapter 6: Technical Information ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 89: Accu-Chek Compact Plus Meter Limited 3-Year Warranty

    NOT eligible for this money-back offer. Consumers affected by this exclusion may instead request a different ACCU-CHEK meter/system. The refund will be limited to the amount paid by you net of any rebates. You must have a copy of the dated itemized purchase receipt and the original packaging to obtain this refund.
  • Página 90: Non-Warranty Service Policy

    Warranty and Service Instructions All requests for return of ACCU-CHEK Compact Plus meters under the above warranty or service policy must be made to the ACCU-CHEK Customer Care Service Center by calling 1-800-858-8072. You will be mailed a return...
  • Página 91: Limited License

    These test drums and associated bar codes are specifically manufactured for operation with the ACCU-CHEK Compact Plus meter. Use of other test strips or test drums with unmatched bar codes or even with a matched bar code supplied by another manufacturer may prevent or impair the proper function of the ACCU-CHEK Compact Plus system.
  • Página 92 ACCU-CHEK Compact Plus meter or ACCU-CHEK Compact test drum packages. If you do not agree to the terms and conditions of the restricted license, you may return, at the place of purchase, the unused ACCU-CHEK Compact Plus system for a full refund.
  • Página 93: Patent Information

    If you have any questions, please call the ACCU-CHEK Customer Care Service Center at 1-800-858-8072. Except where prohibited by statute, all warranties covering the ACCU-CHEK Softclix Plus lancing device are voided by use of the ACCU-CHEK Softclix Plus lancing device with any lancets other than ACCU-CHEK Softclix lancets.
  • Página 94: Additional Supplies

    Additional Supplies The following supplies and accessories are available from authorized diabetes healthcare centers, pharmacies, or medical/surgical supply dealers: Test Drums ACCU-CHEK Compact test drums (51 count) ACCU-CHEK Compact test drums (102 count) Control Solutions ACCU-CHEK Compact Blue control solution...
  • Página 95: Information For Professional Caregivers

    If your patient is used to making treatment decisions based upon fingerstick readings, he or she should consider the delay, or lag-time, affecting the reading obtained from an alternative site. *Data on file Chapter 6: Technical Information ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 96: References

    References 1. Stedman, TL. Stedman’s Medical Dictionary, 28 Edition, 2006, APP 104. 2. American Diabetes Association, “Clinical Practice Recommendations 2003.” Diabetes Care, Vol. 26, Supplement 1, pg. S22. Chapter 6: Technical Information ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 97: Index

    60 professional caregivers, 93 understanding, 36 hypoglycemia, 4, 60 rapid heartbeat, 60 control test, lancet, 39, 50 results, logging, 59, 63 acceptable range, 36 lancet depth, 40, 51 screens, meter, 72-81 control test, Index ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 98 60 test strip count, 26 trembling, 60 symbols, 84 test drum, troubleshooting, 72-81 ACCU-CHEK Compact, 9 technical information, 82 warranty, 87 thirst, increased, 60 test results, understanding, 60 time and date, setting, 14 Index ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 99: Estimado Propietario De Un Sistema Accu-Chek

    ¡Gracias por haber seleccionado el sistema ACCU-CHEK Compact Plus! Le felicitamos por su decisión de tomar control de su diabetes. Hemos diseñado su nuevo sistema ACCU-CHEK Compact Plus pensando en su comodidad, conveniencia y control – para que la vida con diabetes sea un poco más fácil.
  • Página 100: El Sistema Accu-Chek Compact Plus

    El sistema ACCU-CHEK Compact Plus Su nuevo medidor ACCU-CHEK Compact Plus y los respectivos accesorios trabajan conjuntamente para medir la cantidad de azúcar (glucosa) en su sangre. Cuando se aplica una pequeña gota de sangre a la tira reactiva, el medidor visualiza un resultado de glucemia en el transcurso de cinco segundos.
  • Página 101: Antes De Empezar A Realizar Pruebas

    ACCU-CHEK Compact Plus. • Se ha comprobado la exactitud del sistema ACCU-CHEK Compact Plus a alturas de hasta 10,150 pies. • Para más información relacionada con su salud, consulte los prospectos que vienen con las tiras reactivas y con las soluciones de control.
  • Página 102 Información para realizar pruebas para Ud. mismo o para terceros Algunas sustancias pueden interferir con el sistema de control de glucemia ACCU-CHEK Compact Plus y producir resultados incorrectamente elevados. Por ejemplo, si Ud. emplea soluciones de diálisis peritoneal que contienen icodextrina (tales como Extraneal) o se somete a determinadas terapias de inmunoglobulina que contienen maltosa (tales como Octagam 5 %), obtendrá...
  • Página 103: Datos Importantes Sobre Su Nuevo Sistema

    (in vitro). No debe ser usado para diagnosticar la diabetes. • Use sólo cartuchos de tiras reactivas ACCU-CHEK Compact. No se pueden usar otros cartuchos de tiras reactivas (ni otras tiras reactivas). Si se usan otros cartuchos de tiras reactivas (u otras tiras reactivas) con este medidor, se pueden producir resultados inexactos.
  • Página 104 Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ....................38 Preparar el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Plus para realizar pruebas con sangre de la yema del dedo ..38 Realizar una prueba de glucemia con sangre de la yema del dedo ..................42 Información importante para realizar una prueba de glucemia con sangre de la palma de la mano, del antebrazo, del brazo, del muslo o de la pantorrilla (pruebas en lugares alternativos) ...............47...
  • Página 105 Datos acerca de la seguridad del producto ........................84 Guía de símbolos ................................84 Desechar su medidor, tiras reactivas, lancetas y pilas .....................85 Garantía limitada de 3 años del medidor ACCU-CHEK Compact Plus ................87 Política de Servicio sin Garantía ............................88 Instrucciones de garantía y servicio ..........................88 Licencia limitada ................................89...
  • Página 106: Capítulo 1: Comprender El Funcionamiento De Su Nuevo Sistema

    Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema El sistema ACCU-CHEK Compact Plus Botón Test/On/Off – Botón de desbloqueo Pantalla – Deslice y suelte este del dispositivo de Muestra los resultados botón para encender punción – de glucemia, los el medidor y para que Deslícelo para mensajes y los salga una tira reactiva. desbloquear el...
  • Página 107 Tira reactiva – Aplique una gota de sangre o de solución de control Dispositivo de punción a la ranura negra en el extremo de la Botón de mando tira reactiva. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 108: Ajustar El Medidor

    Función de alarma— Le permite seleccionar de 1 a 3 horas al día en las que se le recuerda realizar una prueba. Indicador de hipoglucemia (Hypo)— Puede activarlo o desactivarlo. Si selecciona activado (“On”), seleccione también el nivel de glucemia para el indicador. FUNCIÓN DE SEÑAL SONORA BRILLANTEZ HORA / FECHA HYPO ALARMA La barra azul de progreso le guía a través del proceso de ajuste. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 109: Ajustar La Señal Sonora

    • Si ha ocurrido un error durante la prueba, la señal sonora emite un sonido • Para modificar el ajuste aún estando desactivada • Para avanzar o retroceder durante la selección de un ajuste Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 110 El medidor se enciende y muestra aparece en la pantalla. Esto indica que la señal brevemente los símbolos de la pantalla. sonora está activada. Pulse para desactivar la señal sonora (“OFF”). Pulse para guardar el ajuste deseado. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 111: Ajustar La Brillantez De La Pantalla

    Brillantez media (nivel 2) Brillantez alta (nivel 3) 1. Pulse 2. Pulse para pasar a la siguiente opción. La para guardar el ajuste deseado. brillantez de la pantalla cambia al nivel que haya seleccionado. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 112: Ajustar El Año, La Hora Y La Fecha

    A año. Pulse para cambiar el año. Pulse para continuación el símbolo de la señal sonora aparece guardar el ajuste deseado. en la pantalla junto con el ajuste actual parpadeando. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 113 24 horas es conocido junto con la hora. Pulse para como hora militar. Pulse para guardar el ajuste deseado. cambiar el formato de la hora. Pulse para guardar el ajuste deseado. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 114: Ajustar La Función De Alarma

    (11:59 p.m. ó 23:59) o un minuto después de la medianoche (12:01 a.m. ó 0:01). • Cuando la función de alarma está activada, aparece una campana en la pantalla al realizar las pruebas. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 115 A continuación alarma. el símbolo de la señal sonora aparece en la pantalla junto con el ajuste actual parpadeando. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 116 (Hypo)”). Si selecciona “On”, la hora. Pulse para guardar el ajustar las dos alarmas restantes pulse para guardar el ajuste ajuste deseado. o pulse hasta llegar al nivel deseado. del indicador de hipoglucemia. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 117: Ajustar El Indicador De Hipoglucemia (Hypo)

    (nivel de glucemia demasiado bajo). También puede seleccionar el nivel de glucemia de dicho indicador (60, 70 u 80 mg/dL). Antes de ajustar el indicador de hipoglucemia, hable con su médico para determinar cuál es su nivel hipoglucémico. El indicador de hipoglucemia de su medidor está preajustado en “OFF”. Si desea activarlo (“On”), siga las indicaciones. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 118 A continuación seleccionar el nivel del indicador el símbolo de la señal sonora de hipoglucemia entre 60, 70 u aparece en la pantalla junto con 80 mg/dL. el ajuste actual parpadeando. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 119 Está aquí FUNCIÓN DE SEÑAL SONORA BRILLANTEZ HORA / FECHA HYPO ALARMA 4. Deslice y suelte para guardar el ajuste deseado y apagar el medidor. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 120: Colocar El Cartucho De Tiras Reactivas

    SI SE ENCUENTRA o NO un la ranura de la tira reactiva. El cierre de la tapa cartucho de tiras reactivas dentro del medidor. sobresale de tal manera que puede ser levantado. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 121 (vea la automáticamente, y hace rotar imagen del cartucho de tiras el cartucho hasta que quede reactivas). lista la primera tira reactiva. A continuación, el medidor se apaga. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 122 • Almacene las tiras reactivas a temperaturas entre 36 °F y 86 °F. No las congele. Deje que las tiras reactivas se calienten hasta la temperatura de servicio (50 °F–104 °F) antes de usarlas. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 123 Si no hay ninguna fecha de caducidad (“Use By”) indicada o si ésta no se puede leer, no use las tiras reactivas y llame al ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. • No use las tiras reactivas más de una vez. Una vez que haya aplicado solución de control o sangre a una tira reactiva, deséchela.
  • Página 124: Conteo De Tiras Reactivas

    , en vez del número de tiras reactivas restantes. Una vez que realiza una prueba con un nuevo cartucho, el número de tiras reactivas restantes se visualiza al pulsar para apagar el medidor. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 125: Reemplazar Las Pilas

    Todavía puede compartimiento. verse el pequeño cierre que presenta la tapa en el extremo. Presione la tapa y empújela en dirección de la flecha hasta que encaje. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 126 • El símbolo de la pila en la pantalla indica que la carga de las pilas es baja y que deben ser reemplazadas próximamente. • Si enciende el medidor y la pantalla se vuelve a apagar, no es posible realizar más pruebas hasta reemplazar las pilas. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 127: Capítulo 2: Realizar Pruebas De Control

    Acerca de las soluciones de control • Puede usar la solución de control ACCU-CHEK Compact Blue. fecha de caducidad (“Use By”) indicada en el frasco, Esta solución es un líquido azul. dependiendo de cuál sea la fecha más cercana.
  • Página 128: Realizar Una Prueba De Control

    Necesita su medidor (con un cartucho de tiras reactivas adentro) y solución de control. Nota: Su medidor está diseñado para reconocer automáticamente la diferencia entre la solución de control ACCU-CHEK Compact Blue y la sangre. Esta solución de control es un líquido azul.
  • Página 129 Sujete el medidor de modo que la tira reactiva Nota: La solución de control ACCU-CHEK Compact está disponible en tres niveles – “Low” (baja), “Mid” (media) y “High” (alta). No es necesario realizar pruebas con todos los tres niveles para comprobar el funcionamiento correcto de su medidor y de las tiras reactivas.
  • Página 130 El símbolo del frasco aparece en la pantalla al empezar la prueba. El resultado de prueba es guardado en la memoria con el símbolo del frasco para indicar que ésta fue una prueba de control. Capítulo 2: Realizar pruebas de control ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 131 Rangos de la solución de control ACCU-CHEK Compact Blue Este es un ejemplo. Consulte los rangos admisibles en el tubo del cartucho de tiras reactivas. 9. Controle que el resultado se encuentre dentro del rango admisible indicado en el tubo del cartucho de tiras reactivas. Use el rango – “Low” (baja), “Mid” (media) o “High” (alta) – que corresponda al nivel de solución que está...
  • Página 132 10. Sujete el medidor de modo que la tira reactiva 11. Deseche la tira reactiva usada. señale hacia abajo. Esto ayuda a que la tira reactiva se suelte del medidor. Deslice y suelte para apagar el medidor y expulsar la tira reactiva. Capítulo 2: Realizar pruebas de control ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 133 • No abra el compartimiento del cartucho de tiras reactivas mientras el motor esté en marcha. • Use únicamente solución de control ACCU-CHEK Compact Blue con su sistema ACCU-CHEK Compact Plus. De lo contrario, es posible que los resultados de control obtenidos no sean exactos.
  • Página 134: Interpretar Los Resultados De Control

    Interpretar los resultados de control Rangos de la solución de control ACCU-CHEK Compact Blue Este es un ejemplo. Consulte los rangos admisibles en el tubo del cartucho de tiras reactivas. La etiqueta del tubo del cartucho de tiras reactivas muestra los rangos admisibles para soluciones de control “Low” (baja), “Mid” (media) y “High” (alta). Los resultados de control deben encontrarse dentro de los rangos indicados.
  • Página 135: Posibles Fuentes De Error

    6. Si ninguna de las causas expuestas corresponde ... Repita la prueba de control con una tira reactiva nueva. Si el resultado sigue estando fuera del rango admisible, diríjase al ACCU-CHEK Customer Care Service Center llamando al 1-800-858-8072. Los rangos de control sólo son válidos para los resultados de control. Solamente indican que sus tiras reactivas y su medidor funcionan correctamente.
  • Página 136: Capítulo 3: Realizar Pruebas De Glucemia

    Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia Preparar el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Plus para realizar pruebas con sangre de la yema del dedo Use una lanceta nueva para cada prueba. Así evitará infecciones y garantizará punciones prácticamente indoloras. Recuerde usar el capuchón negro para realizar pruebas con sangre de la yema del dedo. El dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Plus está diseñado para el autocontrol del paciente y debe ser usado por una sola persona. No debe usarse para recolectar sangre en un entorno con varios pacientes, ya que no incorpora ninguna función de protección contra el traspaso de infecciones. Recuerde que puede usar el dispositivo de punción unido al medidor o bien por separado. Botón de desbloqueo del dispositivo de punción 1. Deslice Y mantenga pulsado el botón de desbloqueo O coloque el dispositivo de punción deslizándolo del dispositivo de punción Y, al mismo tiempo,...
  • Página 137: Área Ligeramente Hundida

    índice. Nota: Puede consultar la Guía de Primeros Pasos o la Guía de Referencia Rápida si desea un breve resumen de la prueba. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 138 Preparar el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Plus para realizar pruebas con sangre de la yema del dedo (continuación) Muescas 5. Vuelva a colocar el capuchón negro alineando las 6. Gire el capuchón para ajustar la profundidad de muescas. El capuchón encaja fácilmente en su sitio.
  • Página 139 • Para reducir el riesgo de infección, nunca comparta su dispositivo de punción con otra persona. • El capuchón negro es apto sólo para punciones en la yema del dedo. • El capuchón transparente es apto sólo para punciones que no sean en la yema del dedo. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 140: Realizar Una Prueba De Glucemia Con Sangre De La Yema Del Dedo

    4. Una tira reactiva avanza y jabón y séquelas bien. Las automáticamente. 3. El medidor se enciende y muestra manos sucias o húmedas pueden brevemente símbolos en la influir sobre los resultados. pantalla. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 141 HASTA EL TOPE (como si fuera del dedo y, a continuación, pulse parpadeando. un bolígrafo). El dispositivo de y suelte el botón de mando. punción se encuentra ahora listo para usar. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 142 No doble la tira reactiva. la gota de sangre y mantenga la gota de sangre en esa posición. Cuando la tira reactiva haya absorbido suficiente sangre, el mensaje aparece en la pantalla. Puede retirar el dedo después de que el aparezca en la pantalla. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 143 Esto ayuda a que la tira reactiva segundos. se suelte del medidor. Deslice y suelte para apagar el medidor y expulsar la tira reactiva. Deseche la tira reactiva usada. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 144 Pulse el botón de mando para expulsar dedo pulgar y el dedo índice. la lanceta y desecharla en un recipiente a prueba de perforaciones. Vuelva a colocar el capuchón negro alineando las muescas. Para obtener más información sobre los resultados de prueba, vea el capítulo 3, “Interpretar sus resultados de prueba”. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 145: Información Importante Para Realizar Una Prueba De Glucemia Con Sangre De La Palma De La Mano, Del Antebrazo, Del Brazo, Del Muslo O De La Pantorrilla (Pruebas En Lugares Alternativos)

    – especialmente cuando su nivel de glucemia está cambiando rápidamente. Por favor, lea la siguiente sección antes de realizar pruebas con sangre de otros sitios. Importante: • Consulte a su médico antes de empezar a realizar pruebas en lugares alternativos. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 146 Si sabe que a menudo no se da cuenta de que su nivel de glucemia es bajo • Durante el periodo de máximo efecto de la insulina basal • Después de inyectarse insulina de acción rápida (dos horas o menos) Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 147: Preparar El Dispositivo De Punción Accu-Chek Softclix Plus Para Realizar Pruebas Con Sangre De Lugares Alternativos

    Preparar el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Plus para realizar pruebas con sangre de lugares alternativos Use una lanceta nueva para cada prueba con sangre de lugares alternativos. Así evitará infecciones y garantizará punciones prácticamente indoloras. Recuerde usar el capuchón transparente para realizar pruebas con sangre de lugares alternativos. E l dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Plus está diseñado para el autocontrol del paciente y debe ser usado por una sola persona. No debe usarse para recolectar sangre en un entorno con varios pacientes, ya que no incorpora ninguna función de protección contra el traspaso de infecciones. Recuerde que puede usar el dispositivo de punción unido al medidor o bien por separado. Botón de desbloqueo del dispositivo de punción 1. Deslice Y mantenga pulsado el botón de desbloqueo O coloque el dispositivo de punción deslizándolo del dispositivo de punción Y, al mismo tiempo,...
  • Página 148 2. Retire el capuchón negro tirando 3. Introduzca una lanceta hasta 4. Desenrosque la cubierta del área ligeramente hundida que encaje. protectora de la lanceta. con la ayuda del dedo pulgar y el dedo índice. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 149 Una vez que realice una prueba con éxito, es recomendable que tome nota de cuál ha sido el ajuste de menor profundidad que ha proporcionado suficiente sangre con el menor dolor posible. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 150: Realizar Una Prueba De Glucemia Con Sangre De Un Lugar Alternativo

    5, “Mantenimiento y realización de pruebas”. Si no es el caso, llame al ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. 2. El medidor se enciende y muestra brevemente 1. Deslice y suelte símbolos en la pantalla. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 151 HASTA EL TOPE sangre parpadeando. (como si fuera un bolígrafo). El dispositivo de punción se encuentra ahora listo para usar. Consejo: Para incrementar el flujo sanguíneo, frote la piel antes de realizar la punción. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 152: Realizar Una Prueba De Glucemia Con Sangre De Un Sitio Alternativo

    Continúe presionando el capuchón hacia abajo para incrementar el flujo sanguíneo. transparente contra la piel durante unos segundos para facilitar que salga la sangre. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 153 Cuando la tira reactiva haya absorbido suficiente sangre, el mensaje aparece en la pantalla. Puede retirar el medidor del sitio de punción cuando el mensaje aparezca en la pantalla. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 154 (Vea el capítulo 3, “Marcar los resultados Deseche la tira reactiva usada. de prueba”.) En caso contrario, deseche la tira reactiva como se explica en el paso 11. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 155 Pulse el botón de mando para expulsar la lanceta y desecharla en un recipiente a prueba de perforaciones. Vuelva a colocar el capuchón transparente alineando las muescas. Para obtener más información sobre sus resultados de prueba, vea el capítulo 3, “Interpretar sus resultados de prueba”. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 156 • Deje siempre que el medidor expulse la tira reactiva. Si intenta retirar una tira reactiva usada del medidor tirando de ella, podría entrar sangre al medidor y ensuciarlo. • Nunca intente volver a introducir una tira reactiva en el medidor o en el cartucho de tiras reactivas. Esas tiras reactivas pueden producir resultados incorrectos. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 157: Registrar Sus Resultados

    2. Con el resultado de prueba en la pantalla y la tira reactiva AÚN DENTRO DEL MEDIDOR pulse . El aparece debajo del resultado de prueba. 3. Deslice y suelte para apagar el medidor y guardar el resultado con el Ejemplo Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 158: Interpretar Sus Resultados De Prueba

    Nivel de glucemia bajo (hipoglucemia): sudor, temblores, visión borrosa, palpitaciones, hormigueo o entumecimiento de la boca o de las yemas de los dedos. Si sufre alguno de estos síntomas o algún otro síntoma inusual, realice una prueba de glucemia. Si su resultado de glucemia visualizado es LO o HI y Ud. presenta síntomas de hipoglucemia o hiperglucemia, siga las instrucciones de su médico o contacte inmediatamente a su médico. Si su resultado de glucemia no coincide con su estado general, siga los pasos descritos en la sección “Resultados de prueba inhabituales”, que sigue a continuación en este capítulo. El medidor está diseñado para mostrar resultados desde 10–600 mg/dL. Si aparece en la pantalla un resultado inferior a 10 mg/dL o superior a 600 mg/dL, póngase en contacto con el ACCU-CHEK Customer Care Service Center llamando gratuitamente al 1-800-858-8072. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 159: Resultados De Prueba Inhabituales

    Siga siempre las instrucciones de su médico. Por ejemplo, si su médico le ha recomendado tratar inmediatamente un resultado que muestra un bajo nivel de glucemia (por ejemplo, comer algo), eso es lo primero que debe hacer. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 160: Comparar Los Resultados Obtenidos Con Su Medidor Con Los Obtenidos En Laboratorio

    • Si su glucemia es inferior a 75 mg/dL, los resultados generalmente tienen un margen de diferencia de ±15 mg/dL. • Si su glucemia es igual o superior a 75 mg/dL, los resultados generalmente tienen un margen de diferencia de ±20 %. Capítulo 3: Realizar pruebas de glucemia ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 161: Capítulo 4: Memoria Del Medidor Y Descarga

    Además del resultado de prueba, la hora y la fecha, también se guardan todas las informaciones que estaban en la pantalla al apagar el medidor después de la prueba. Por ejemplo, las pruebas de control son visualizadas con el símbolo del frasco en la memoria del medidor. No modifique su terapia basándose en un único resultado de prueba guardado. Consulte a su médico antes de modificar su terapia en base a los resultados de la memoria. Capítulo 4: Memoria del medidor y descarga ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 162: Ver Los Resultados De Prueba

    • Si la señal sonora se ha activado (“On”), el medidor emite una señal sonora al llegar hasta el resultado más antiguo y pulsar o al llegar de nuevo hasta el resultado más reciente y pulsar • Puede salir de la memoria en cualquier momento pulsando . El medidor se apaga. Capítulo 4: Memoria del medidor y descarga ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 163: Ver El Promedio De Sus Resultados De Glucemia, Así Como Sus Resultados Más Bajos Y Más Altos

    Con el medidor ACCU-CHEK Compact Plus, Ud. puede ver los promedios de los resultados de glucemia de 7, 14 ó 30 días en este orden. También puede ver el resultado de glucemia más bajo y más alto de cada uno de estos intervalos.
  • Página 164 • Una vez que la memoria contiene 500 resultados, al añadir un nuevo resultado la memoria borra automáticamente el resultado más antiguo. • Los resultados de control no se incluyen en los promedios de 7, 14 y 30 días. Vea el capítulo 2, “Realizar una prueba de control”. Capítulo 4: Memoria del medidor y descarga ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 165: Descargar Sus Resultados

    Ofrecemos una gran variedad de posibilidades para ayudarle a descargar sus resultados de prueba. Para más información acerca del software ACCU-CHEK, llame al ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Puede transferir los resultados guardados para consultarlos posteriormente, establecer pautas e imprimirlos.
  • Página 166 Notas: • Si la transferencia no ha tenido éxito, inténtelo de nuevo. Si aún tiene problemas, llame al ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. • Para sacar el mayor provecho posible de la función de descarga, debe ajustar el año, la fecha y la hora de su medidor.
  • Página 167: Capítulo 5: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Limpiar su medidor El cuidado de su medidor ACCU-CHEK Compact Plus es fácil. Si la pantalla o la parte exterior del medidor están sucias, frótelas con un paño ligeramente humedecido (exprima el exceso de líquido) con una de las siguientes soluciones limpiadoras: agua, 10 % de blanqueador líquido*, 70 % de alcohol (alcohol etílico) o 70 % de alcohol isopropílico (para frotar).
  • Página 168 • Use vinagre o sustancias abrasivas, puesto que pueden deteriorar la pantalla y la ventanilla de medición. • Pulverice soluciones de limpieza directamente sobre el medidor. • Sumerja el medidor en agua (ni en ningún otro líquido). • Vierta ningún líquido sobre el medidor. Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 169: Limpiar Su Dispositivo De Punción

    Limpiar su dispositivo de punción Para limpiar su dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Plus, use un líquido lavavajillas y un paño suave. NO sumerja el dispositivo en agua. Una vez a la semana, como mínimo, debe desinfectar el capuchón poniéndolo durante 10 minutos en 10 % de blanqueador líquido*, 70 % de alcohol (alcohol etílico) o 70 % de alcohol isopropílico (para frotar), después de haberlo limpiado previamente.
  • Página 170: Mensajes En La Pantalla Y Solución De Problemas

    Coloque nuevas pilas Temperaturas extremas Ponga el medidor a temperatura ambiente Llame al ACCU-CHEK Customer Care Pantalla estropeada Service Center al 1-800-858-8072 Llame al ACCU-CHEK Customer Care Medidor defectuoso Service Center al 1-800-858-8072 Pantalla vacía Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 171 últimos 7, 14 ó 30 días con una “n” y un número. La “n” y el número indican cuántos resultados de glucemia se incluyen en el promedio. Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 172 El valor de glucemia es más bajo que el Reemplácelas con dos pilas rango de medición del sistema nuevas. (10 mg/dL). Vea el capítulo 3, “Síntomas de un nivel de glucemia alto o bajo”. Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 173 50 °F–104 °F. Los con el símbolo del termómetro resultados son visualizados a pero sin el mensaje E20. temperaturas entre 41 °F y 113 °F. Ejemplo Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 174 En la tira reactiva no se encontraba El indicador de hipoglucemia suficiente sangre para iniciar la está activado y muestra el nivel prueba. Repita la prueba con una tira seleccionado. reactiva nueva y una gota de sangre más grande. Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 175 Debe realizar una prueba de control para comprobar que puede seguir usando el cartucho. Vea el Capítulo 2, “¿Por qué realizar pruebas de control?” Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 176 Asegúrese de que el cartucho de tiras reactivas lleve dos códigos de barras. Coloque un nuevo cartucho de tiras reactivas. Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 177 • La ventanilla de medición está sucia. Limpie el área de la ventanilla de medición y repita la prueba. Vea el capítulo 5, “Limpiar su medidor”. • Hay humedad en el medidor. Deslice y suelte para apagar el medidor. Deje secar el medidor a temperatura ambiente. Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 178 El plazo de uso de 90 días ya no se calcula para este cartucho de tiras reactivas. Realice una prueba de control. Mientras siga usando este cartucho de tiras reactivas, el símbolo del cartucho seguirá parpadeando. Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 179 Mantenga el medidor en una posición vertical y deje caer la tira reactiva, o retírela manualmente, aunque necesite hacer un poco de fuerza. Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 180: Capítulo 6: Datos Técnicos

    Consulte el prospecto del cartucho de tiras reactivas Duración de la prueba 5 segundos Condiciones de operación del sistema 50 °F a 104 °F Condiciones de almacenamiento del medidor C on pilas y cartucho de tiras reactivas: 36 °F a 86 °F Condiciones de almacenamiento del cartucho de tiras reactivas 36 °F a 86 °F Capítulo 6: Datos técnicos ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 181: Compatibilidad Electromagnética

    No se prevé ninguna interferencia con otros equipos que funcionen con electricidad. Análisis de rendimiento Los datos de rendimiento del sistema ACCU-CHEK Compact Plus (medidor ACCU-CHEK Compact Plus con tiras reactivas ACCU-CHEK Compact) se han obtenido empleando sangre capilar de pacientes diabéticos (comparación de métodos, exactitud), sangre venosa (repetibilidad) y solución de control (reproducibilidad).
  • Página 182: Datos Acerca De La Seguridad Del Producto

    ¡ADVERTENCIA! Observe las advertencias de seguridad en el manual del aparato. Pilas AAA El medidor ACCU-CHEK Compact Plus ha sido listado por Underwriter’s Laboratories, Inc., de acuerdo con UL 3101-1 y CAN/CSA C22.2 Nº 1010-1. Medidor: Este producto cumple las exigencias de la Directiva 98/79/CE sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro.
  • Página 183: Desechar Su Medidor, Tiras Reactivas, Lancetas Y Pilas

    • Descontamine el medidor antes de reciclarlo o eliminarlo. Frote la parte exterior del medidor con una solución de agua y blanqueador que contenga una parte de blanqueador y nueve partes de agua. Capítulo 6: Datos técnicos ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 184: Accu-Chek Compact Plus Garantía De Devolución De Dinero De 30 Días

    ** Directiva 2002/96/CE – Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) ACCU-CHEK Compact Plus Garantía de Devolución de Dinero de 30 Días Garantía de Devolución de Dinero de 30 Días del medidor ACCU-CHEK Compact Plus para los compradores con derecho a ella.
  • Página 185: Garantía Limitada De 3 Años Del Medidor Accu-Chek Compact Plus

    La garantía del medidor de sustitución expirará en la fecha de expiración original o noventa (90) días después de la expedición de un sistema de sustitución, según el periodo que sea más prolongado. La única solución ofrecida al comprador con respeto a su medidor ACCU-CHEK Compact Plus será el reemplazo. Esta garantía no se aplica al funcionamiento de un medidor ACCU-CHEK Compact Plus que haya sido deteriorado accidentalmente o modificado, usado erróneamente, manipulado o usado indebida o incorrectamente de cualquier...
  • Página 186: Política De Servicio Sin Garantía

    Instrucciones de garantía y servicio Todas las solicitudes de devolución de medidores ACCU-CHEK Compact Plus bajo la directiva de garantía o servicio expuesta anteriormente tienen que ser dirigidas al ACCU-CHEK Customer Care Service Center llamando al 1-800-858-8072.
  • Página 187: Licencia Limitada

    ACCU-CHEK Compact Plus. El uso del sistema ACCU-CHEK Compact Plus implica la aceptación de la licencia de uso restringida de usar el sistema ACCU-CHEK Compact Plus exclusivamente con cartuchos de tiras reactivas y tiras reactivas ACCU-CHEK Compact.
  • Página 188 ACCU-CHEK Compact Plus no usado en el lugar de su compra, donde se le reembolsará el importe completo. Si tiene preguntas, por favor llame al ACCU-CHEK Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. A excepción de los casos en que se prohíbe por ley, todas las garantías que protegen el sistema ACCU-CHEK Compact Plus serán nulas si el sistema ACCU-CHEK Compact Plus se usa con cualquier otro cartucho de tiras...
  • Página 189: Información Sobre Las Patentes

    A excepción de los casos en que se prohíbe por ley, todas las garantías que protegen el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Plus serán nulas si el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Plus se usa con lancetas que no sean lancetas ACCU-CHEK Softclix.
  • Página 190: Otros Suministros

    Podrá obtener los siguientes suministros y accesorios en centros autorizados para el tratamiento de la diabetes, en farmacias o de proveedores de material médico/quirúrgico: Cartuchos de tiras reactivas Cartuchos de tiras reactivas ACCU-CHEK Compact (51 unidades) Cartuchos de tiras reactivas ACCU-CHEK Compact (102 unidades) Soluciones de control Solución de control ACCU-CHEK Compact Blue...
  • Página 191: Información Para Cuidadores Profesionales

    *Datos en archivo Capítulo 6: Datos técnicos ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 192: Bibliografía

    Bibliografía 1. Stedman, TL. Stedman’s Medical Dictionary, 28 Edition, 2006, APP 104. 2. American Diabetes Association, “Clinical Practice Recommendations 2003.” Diabetes Care, Vol. 26, Supplement 1, pg. S22. Capítulo 6: Datos técnicos ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 193: Índice

    40, 51 patentes, 89, 91 entumecimiento, 60 prueba de control, rango lanceta, 39, 50 aceptable, 36 especificaciones del producto, 82 licencia limitada, 89 prueba de control, rango inaceptable, 37 Indice ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 194 60 interpretar, 36 sed, mayor de lo normal, 60 visión borrosa, 60 resultados de prueba símbolos, 84 inhabituales, 61 solución de control, 29 resultados de prueba, interpretar, 60 solución de problemas, 72–81 Indice ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072...
  • Página 196 Made in Ireland Roche Diagnostics 9115 Hague Road Indianapolis, IN 46256 www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK COMPACT, and SOFTCLIX are trademarks of Roche. All other product names and trademarks are the property of their respective owners. ©2010 Roche Diagnostics. All rights reserved. 05104661003-0410...

Tabla de contenido