Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUMENTOS TOPOGRÁFICOS
SDL30
Nivel digital
(Memoria Interna)
MANUAL DEL OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sokkia Power Level SDL30

  • Página 1 INSTRUMENTOS TOPOGRÁFICOS SDL30 Nivel digital (Memoria Interna) MANUAL DEL OPERADOR...
  • Página 3: Instrumentos Topográficos

    INSTRUMENTOS TOPOGRÁFICOS SDL30 Nivel digital (Memoria Interna) MANUAL DEL OPERADOR Le agradecemos que haya elegido el Nivel Digital SDL30. • Antes de utilizar este instrumento, lea este manual del operario. • Compruebe que el equipo está completo. Consulte el apartado "20.1 Equipo estándar".
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Lea esto primero 1. Medidas de precaución para una utilización segura del instrumento............4 2. Precauciones ............7 Introducción 3. Funciones del SDL30..........9 Componentes del Instrumento y Funcionamiento..........9 Pantalla ............10 Teclas de función ........15 Modos de operación........16 Preparativos 4.
  • Página 5 Administración 13. Visualización de Datos Grabados......47 de Datos 13.1 Comprobación y edición de datos ....47 Grabados 13.2 Número de Puntos Grabados...... 48 14. Borrar TRABAJO............49 15. Transmisión de los Datos Grabados......51 15.1 Conexión a un Ordenador o Colector de Datos 15.2 Volcado de datos.........
  • Página 6: Medidas De Precaución Para Una Utilización Segura Del Instrumento

    Medidas de precaución para una utilización segura del instrumento Para utilizar el producto de modo seguro, evitar lesiones a operarios y otras personas e impedir el deterioro del producto, deberá seguir las indicaciones de los apartados de PRECAUCIÓN y ATENCIÓN de este manual del operario.
  • Página 7 Precauciones • No se suba en el estuche de transporte. El estuche de transporte puede ser resbaladizo e inestable y la persona podría resbalar y caer. • No guarde el instrumento en estuches con el cerrojo, la cinta o el asa en malas condiciones.
  • Página 8: Fuente De Alimentación

    Fuente de alimentación Advertencias • Utilice únicamente el cargador de batería especificado para recargar las baterías. Otros cargadores pueden tener un voltaje o polaridad diferentes que podrían producir chispas y provocar incendios o quemaduras. • No coloque objetos como prendas de vestir sobre el cargador de la batería mientras carga las baterías Podría inducir la producción de chispas y provocar incendios.
  • Página 9: Precauciones

    • Si tiene algún problema con los tornillos o los componentes ópticos (por ejemplo, la lente), póngase en contacto con su representante de Sokkia. • Cierre siempre el estuche vacío para proteger el interior del polvo y la humedad.
  • Página 11: Funciones Del Sdl30

    Funciones del SDL30 Componentes del Instrumento y Funcionamiento Espejo de burbuja Utilice este espejo para observar la posición de la burbuja del nivel cuando el instrumento se encuentre en posición vertical y no pueda mirarlo desde arriba. Nivel circular Lente del objetivo Botón de enfoque Utilice este botón para enfocar la mira.
  • Página 12: Pantalla

    Conector de volcado de datos Puede conectar un colector de datos u ordenador a este conector. Tornillo del pie de nivelación Base Anillo de colocación del círculo horizontal Puede girar la escala horizontal cuando el instrumento se encuentra fijo en su posición. Utilícelo para alinear las marcas con el “0”, etc.
  • Página 13 • Pantalla del número de punto Muestra el siguiente número de punto que se grabará. • Pantalla del modo Indica el modo seleccionado actualmente. : Modo Estado o Modo Medida Medid : Modo Menú : Modo de configuración del TRABAJO : Modo de configuración de la grabación GRABA ∆H...
  • Página 14 En la posición B : Lectura de la mira a. : Lectura de la mira b. : Lectura de la mira a con el trípode girado 180°. : Lectura de la mira b con el trípode girado 180°. Muestra el número de página del menú activo (cuando están seleccionados el modo Menú...
  • Página 15 • Medidas Aparecen los siguientes símbolos. : Lectura de la mira (altura) : Distancia horizontal a la mira ∆H : Desnivel : Cota El número de decimales mostrados en la medición, en el cálculo y en el valor introducido depende de la configuración del modo de medición y del formato de visualización de los decimales.
  • Página 16 Distancia: Hasta 1 decimal Cuando el modo de medición es “Tracking” Altura: Hasta 2 decimales Distancia: 0 decimales • Cuando el ajuste del número de decimales es "0,01pies" y la unidad de medida es "pies", los datos aparecerán como se muestran a continuación: Cuando el modo de medición es “Sencilla”, “Promedio”...
  • Página 17: Teclas De Función

    Teclas de función Las teclas de función principales son las siguientes. • ENCENDIDO/APAGADO : Enciende el instrumento (mantener) + : Apaga el instrumento. • Iluminación de la pantalla : Enciende/apaga la iluminación del fondo de la pantalla. • Inicio/Parada de la medición : Inicia la medición Measure : Detiene la medición (en modo repetido, promedio...
  • Página 18: Modos De Operación

    Modos de operación El SDL30 tiene varios modos de operación. Esta sección muestra las pantallas que aparecen en cada modo. :Funcionamiento de las teclas para la selección de menús : Teclas para volver a la pantalla anterior [Modo de información del instrumento] [Instrument information mode] SDL30 [Screen showing the number...
  • Página 19 [Modo de medición del desnivel] [Height difference measurement mode] ∆ H 1000 [Modo de medición de la cota] [Elevation measurement mode] [Replanteando ….] [Setting out ..] Dif. H. Dist. Cota Seleccionar Select [Aparece el menú de la función [Menu of selected seleccionada] function is displayed] [Modo Config.]...
  • Página 20: Instalación Y Extracción De La Batería

    Instalación y extracción de la batería Instale una batería completamente cargada (consultar el apartado "18. Carga de la batería"). Procedimiento Empujar Tapa del compartimento de la batería Tirar Empujar Batería Introducir Terminales Empuje hasta oír un clic Importante: • Apague siempre el instrumento antes de extraer la batería. Si extrae la batería estando el instrumento encendido, puede perder los datos grabados.
  • Página 21: Instalación Del Instrumento

    Instalación del Instrumento Procedimiento 1 Coloque el trípode. Extienda las patas del trípode y colóquelas de modo que las distancias entre ellas sean parecidas para que la cabeza del trípode esté más o menos nivelada. Fije bien los pies del trípode al terreno.
  • Página 22: Enfoque Y Observación

    Enfoque y observación • Antes de utilizar el instrumento Ajuste el ocular para adaptarlo su agudeza visual. Procedimiento 1 Dirija la lente del objetivo utilizando el visor. 2 Gire gradualmente el ocular hacia fuera, deteniéndose justo antes de que las líneas del retículo se vuelvan borrosas. 3 Gire los botones de movimiento fino horizontal hasta que la mira esté...
  • Página 23 Importante: • Si la desviación ocurre en el paso 5, podría haber errores durante la medición. Asegúrese siempre de que el instrumento esté correctamente enfocado. • Enfoque durante las mediciones Procedimiento 1 Dirija la lente del objetivo utilizando el visor. 2 Gire los botones de movimiento fino horizontal hasta que la mira esté...
  • Página 24: Funcionamiento Básico

    RAB de la mira. * : El código RAB (código aleatorio bidireccional) es una mira codificada utilizada en los niveles digitales de la línea de niveles automáticos Sokkia. Importante: • Coloque la míra en un área sin obstáculos.
  • Página 25 • La existencia de gotas de agua o suciedad sobre el código de barras puede imposibilitar la medición. Limpie la mira con un paño suave. • Limpie la mira si existe suciedad o arenilla entre las secciones. Si la mira está sucia, las mediciones no serán muy precisas. •...
  • Página 26: Medición En El Modo Estado

    • Medición de la altura desde un techo “valor negativo” de Rh Mira invertida Medición en el Modo Estado En el modo Estado puede observar el punto A, lee el valor de la mira (Rh) y medir la distancia horizontal (Hd) a la mira. Importante: •...
  • Página 27 El procedimiento indicado a continuación es el seguido para realizar medidas sencillas. Para medidas repetidas consulte las notas. Procedimiento 1 Encienda el instrumento. 2 Enfoque la mira y pulse Measure Medida 1,7420m La operación comienza y la pantalla Hd 35,09 parpadea mientras se realiza la medición.
  • Página 28: Configuración De La Grabación De Datos

    Configuración de la grabación de datos Puede grabar los datos en el modo medida del desnivel o el modo medida de la cota E. El modo de configuración del TRABAJO y modo de configuración de la grabación deben estar configurados antes de poder grabar los datos.
  • Página 29: Configuración Trabajo

    Configuración TRABAJO Abra el TRABAJO que contiene los datos medidos que desea grabar. Seleccione un trabajo de TRA01* a TRA20. Nota: • El nombre del TRABAJO puede tener de 1 a 12 caracteres • Si los datos medidos ya están grabados en el TRABAJO seleccionado, no podrá...
  • Página 30 • Cambio del nombre del TRABAJO Procedimiento 1 En el modo menú, seleccione las Selec. Editar opciones “TRA” y “Editar”. Volcar Borrar Aparece el nombre del TRABAJO seleccionado actualmente y puede editarlo. continuación indican caracteres que puede utilizar para la edición.
  • Página 31: Condiciones De Grabación

    Condiciones de grabación Seleccione el método de grabación de los datos medidos. En el modo menú, seleccione la opción “GRABAR” y, a continuación “Condic.”. * Manual: Una vez finalizada la medición, compruebe y grabe los datos. Auto: Los datos de la medición del punto frontal se graban automáticamente (compruebe y grabe manualmente las medidas del punto de referencia).
  • Página 32 A continuación se explican detalladamente las opciones indicadas con *. Ajuste del número del punto de referencia* Medición del punto de referencia Comprobación y grabación de los resultados de la medición Configuración del atributo del punto frontal* Ajuste del número de punto del punto frontal* Medición del punto (frontal) Comprobación y grabación de los...
  • Página 33 • Ajuste del número de punto Procedimiento 1 Pulse al medir el punto de ∆H referencia (Lectura atrás). 0001 Ahora puede ajustar el número de punto. 2 Ajuste el número de punto. ∆H 0001 3 Pulse para confirmar número de punto. Nota: •...
  • Página 34 • Configuración del atributo (sólo punto frontal) Procedimiento ∆ H 1 Pulse al medir el punto frontal. ∆H Ahora puede configurar el atributo. 1001 2 Configure el atributo ∆ H ∆H Cada vez que pulse : IS 1001 (observación intermedia) (punto fijo) FS (al frente) IS (observación intermedia)
  • Página 35 Procedimiento 1 Enfoque el SDL30 en el lado de la escala numérica de la mira y mida el punto de referencia (observación atrás). 2 Pulse ∆H Ahora puede introducir manualmente 1000 los datos medidos. 3 Introduzca el valor medido en el paso ∆H Rh +0.0000m Hd000.00...
  • Página 36: Medición Del Desnivel

    Medición del Desnivel Puede medir el desnivel ∆ H entre el punto de referencia (punto A) y el punto frontal (punto B). ∆H ∆ El procedimiento indicado a continuación permite tomar mediciones sencillas cuando está seleccionada la opción “manual” del menú condiciones de grabación. Importante: •...
  • Página 37 5 Mida el punto frontal. ∆ H ∆ H El instrumento calcula el desnivel ∆ 1001 H en relación con el punto de referencia y muestra el resultado. 6 Seleccione “Si” para aceptar número ∆ H -0,6031m de punto, atributo y valor medido. 2,3451m Hd 35,10 1001...
  • Página 38 Nota: • Introducción del número de punto Paso 3: Pulse para preparar el instrumento para la introducción de un número de punto. Paso 5: Pulse dos veces para preparar el instrumento para la introducción de un número de punto. (Consulte el apartado "8.3 Flujo de la grabación de datos".) •...
  • Página 39: Medición De La Cota

    10. Medición de la Cota Puede medir la cota (HA + ∆ H) de un punto específico del terreno (punto B) a partir de una cota conocida (punto A). ∆H HA+∆H (cota conocida) HA El procedimiento indicado a continuación permite tomar mediciones sencillas cuando está...
  • Página 40 5 Seleccione “Si” para aceptar número de punto y el valor medido. 1,7420m Hd 35,09 1000 El resultado se graba y aparece el número de puntos que pueden Grabado No.1000 grabarse en la memoria disponible. Libre:0998 6 Mida el punto frontal. El instrumento calcula la cota del 1001 punto frontal (Z) y muestra el...
  • Página 41 Nota: • Introducción del número de punto Paso 4: Pulse para preparar el instrumento para la introducción del número de punto. Paso 6: Pulse dos veces para preparar el instrumento para la introducción de un número de punto. (Consulte el apartado "8.3 Flujo de la grabación de datos".) •...
  • Página 42: Replanteo De Desnivel, Distancia Y Cota

    11. Replanteo de desnivel, distancia y cota Le permite ubicar los puntos del terreno correspondientes a los datos numéricos introducidos. El menú Replanteo incluye tres modos – desnivel, distancia y cota.. 11.1 Replanteo de desnivel Introduciendo el desnivel ( ∆ H) de un punto conocido (punto A), puede encontrar un punto del terreno (punto B) que presente un desnivel determinado respecto del punto A.
  • Página 43 4 Mida la referencia. El instrumento lee el punto de referencia y muestra la medida. 5 Seleccione “Si” para aceptar el valor. Si/No? 2,5970m 30,68 6 Mida el punto frontal. El instrumento calcula la diferencia ∆ H 0,5200 m entre la medida y el valor introducido y muestra el resultado.
  • Página 44: Replanteo De Distancia

    11.2 Replanteo de distancia Introduciendo la distancia (Hd) a un punto conocido (punto A), puede encontrar otro punto del terreno (punto B) situado a una distancia determinada del punto A.. Hd (valor introducido) El procedimiento indicado a continuación es para la realización de medidas sencillas.
  • Página 45: Replanteo De Cota

    5 Desplace la mira el valor mostrado en la pantalla, y vuelva a medir el 1,79 m punto frontal. 35,00 m Si aparece el mensaje “Mas”, aleje la mira. Meno 0,00 m Si aparece el mensaje “Menos”, 35,00 m acerque la mira. Si aparece el valor “0”, ha encon- trado el punto del terreno que bus- caba.
  • Página 46 El procedimiento indicado a continuación es para la realización de medidas sencillas. Procedimiento 1 Sitúe el instrumento a mitad de camino entre los puntos A y B. 2 En el modo menú, seleccione la Config opción “S-O” (replaneo) y a continua- ción, la opción “Elev.”.
  • Página 47 8 Desplace la mira el valor mostrado en la pantalla, y vuelva a medir el Rell 0,0490m 41,6800m punto frontal. Si aparece el mensaje “Rell”, suba la mira. Desm 0,0070m Si aparece el mensaje “Desm”, baje 41,6800m la mira. Si aparece el valor “0”, ha encon- trado el punto del terreno que bus- caba.
  • Página 48: Otras Funciones De Medición

    12. Otras funciones de medición 12.1 Medición del Ángulo Horizontal Puede medir el ángulo horizontal formado por los puntos A y B utilizando el círculo horizontal. Angulo horizontal 12.2 Utilización del instrumento como nivel estándar Si utiliza el lado de la escala numérica de la mira, puede utilizar el SDL30 como nivel estándar.
  • Página 49: Visualización De Datos Grabados

    13. Visualización de Datos Grabados Los datos grabados en los modos medida del desnivel o de la cota pueden editarse. Utilice el Modo Configuración de Grabación para comprobar los datos y mostrar el número de puntos grabados. 13.1 Comprobación y edición de datos Compruebe el contenido de los datos grabados en el TRABAJO seleccionado actualmente.
  • Página 50: Número De Puntos Grabados

    3 Pulse Ahora puede modificar los atributos. 4 Muestre el atributo que desea cam- 41,7210m biar. 1,7420m Hd 35,09 2001 5 Pulse para confirmar 41,7210m 1,7420m atributo seleccionado. Hd 35,09 2001 Nota: • Ajuste “Borrar” y Número de puntos que pueden grabarse. Si el grabado tiene el atributo BORRAR seleccionado, dicho dato no aparecerá...
  • Página 51: Borrar Trabajo

    14. Borrar TRABAJO Borrado del TRABAJO y del contenido del TRABAJO. Realice el borrado de TRABAJOS en el modo configuración del TRABAJO. (Los TRABAJOS no pueden borrarse cuando el nivel de carga de la batería es BAJO). Importante: • Los TRABAJOS (con un *) no pueden volcarse ni borrarse. Procedimiento 1 En el modo menú, seleccione las GRABAR...
  • Página 52 Nota: • Acceso rápido a TRABAJOS Paso 2: Cuando aparezcan los números de TRABAJO 1 al 10, pulse para pasar al TRABAJO número 11. Cuando aparezcan los números de TRABAJO del 11 al 20, pulse para volver al TRABAJO número 1. •...
  • Página 53: Transmisión De Los Datos Grabados

    15. Transmisión de los Datos Grabados Conecte el SDL30 y un ordenador/colector de datos. Puede transmitir los datos grabados a un ordenador o colector de datos. Los comandos transmitidos desde un ordenador o colector de datos indican al SDL30 que realice las mediciones y vuelque los resultados de estas mediciones.
  • Página 54 • Cable de la interfaz Ordenador Cable Notas IBM PC/AT o DOC26 Longitud: 2m compatible Número conectores DOC27 niveles de señal: compatible con RS-232C Sub connector-D: DOC26 25 clavijas (hembra) DOC27: 9 clavijas (macho) Otros DOC1 Sin conector para unión a un ordenadores ordenador.
  • Página 55: Volcado De Datos

    15.2 Volcado de datos Puede volcar el contenido de un TRABAJO a un ordenador en formato SCV o SDR2X. Importante: • Los datos grabados en un TRABAJO que no han sido transmitido se indican con un (*). Procedimiento 1 Utilice un cable para conectar el SDL30 a un ordenador.
  • Página 56 Nota: • Acceso rápido a TRABAJOS Paso 2: Cuando aparezcan los números de TRABAJO 1 al 10, pulse para pasar al TRABAJO número 11. Cuando aparezcan los números de TRABAJO del 11 al 20, pulse para volver al TRABAJO número 1. Paso 4: Pulse para mostrar la pantalla de configuración de las condiciones de comunicación.
  • Página 57: Cambio De La Configuración

    16. Cambio de la Configuración Puede cambiar la configuración del modo medida y del número de decimales de los datos mostrados. Al seleccionar la opción “Config.” del modo menú, en la pantalla aparecen las dos páginas del menú de configuración. Página 1 Página 2 •...
  • Página 58: Modo Medida

    16.1 Modo Medida Puede seleccionar cualquiera de los siguientes modos de medición. * Sencillo: El instrumento finaliza automáticamente las mediciones finas después de tomar una lectura. Repetido: El instrumento repite las mediciones finas hasta que el operario pulsa Measure Promedio: Muestra el valor promedio calculado a partir del número de veces que se ha repetido la medición fina.
  • Página 59: Parámetros De Comunicaciones

    Cuando las unidades utilizadas sean “pies”, aparecerán los siguientes decimales: * 0,001pies: Hasta 3 decimales (cuando el modo de medición "sencillo", "repetido" "promedio")/Hasta 2 decimales (cuando el modo de medición sea "tracking"). 0,01pies: Hasta 2 decimales ("sencillo", "repetido" o "promedio)"/Hasta 1 decimal ("tracking"). Nota: El número de decimales de los valores de la distancia depende de las configuraciones del modo medida.
  • Página 60: Apagado Automático

    16.4 Apagado automático Puede activar o desactivar la función de apagado automá- tico. * On (30min):El instrumento se apaga automáticamente 30 minutos de la última operación. Off: La función de apagado automático está desactivada. 16.5 Unidad de medida Puede seleccionar la unidad de medida utilizada. pies Nota: •...
  • Página 61: Advertencias Y Mensajes De Error

    17. Advertencias y Mensajes de Error La siguiente tabla muestra los mensajes de error y advertencia mostrados por el SDL30 e indica la causa de cada uno de los mensajes. Mensaje de error Mensaje Significado codificado E400 • Error sistema Medida E400 E401...
  • Página 62 Mensaje de error Mensaje Significado codificado E430 • Muy brillante Medida brillante • El nivel de brillo cambia repentinamente durante la medición. • Algo brilla cerca o por detrás de la mira. • Introducción de luz en el ocular. • Utilice la mano o el cuerpo para proteger el ocular de la fuente de luz.
  • Página 63: Carga De La Batería

    18. Carga de la batería Importante: • No deje la batería en lugares expuestos a altas temperaturas. La vida útil de la batería podría reducirse. • Si la batería pasa largos periodos de tiempo sin ser usada, recárguela una vez al mes para mantener su calidad. •...
  • Página 64 •La batería está mal instalada. Si el piloto sigue apagado aunque la temperatura del cargador esté en el intervalo de carga y aún después de volver a colocar la batería, póngase en contacto con el representante de Sokkia.
  • Página 65: Comprobaciones Y Ajustes

    19. Comprobaciones y ajustes Compruebe y ajuste el instrumento siempre antes de utilizarlo para garantizar la precisión de las mediciones. 19.1 Ajuste del Nivel Circular Compruebe que la burbuja se mantiene centrada en el nivel circular. Ajuste la burbuja si se desplaza de esta posición. Procedimiento 1 Ajuste los tornillos del pie de nivelación hasta que la burbuja se centre en el círculo.
  • Página 66: Ajuste Del Retículo

    4 Elimine el resto de la desviación girando los tornillos de ajuste del nivel circular con la llave hexagonal hasta que la burbuja se centre. Tornillos de ajuste Ajuste con el tornillo de ajuste de la nivelación. 5 Gire el instrumento 180º. El ajuste finaliza cuando la burbuja se mantenga en el centro.
  • Página 67 Procedimiento 1 En el modo menú, seleccione la MedidaPantalla opción “Config” y en la página 1 del Ajuste RS-232C menú “Config.”, seleccione la opción “Ajuste”. 2 Sitúe las miras a y b separadas aproximadamente 30 m y coloque el instrumento a mitad de camino de ambas miras (posición A).
  • Página 68 13 Pulse 14 Repita los pasos del 4 al 11, observe Girar Tripode las dos miras y tome las lecturas. Si ha girado el trípode en el paso 8, aparecerá un esquema con las posiciones del trípode. Gire de nuevo el trípode.
  • Página 69 • Ajuste mecánico 1 Observe la cara con el código de barras de la mira b desde la posición B y mida con el instrumento. 2 Observe la cara de la escala de la mira b desde la posición B y tome una lectura visual.
  • Página 70 Nota: • Grabe los valores de las medidas durante la corrección del valor de referencia del sensor y apague el instrumento. • Pasos 9, 12 y 14: Grabar datos Si/No? En la pantalla de “Grabar datos” aparece un mensaje preguntándole si desea grabar los valores de las medidas durante la configuración de las constantes internas.
  • Página 71: Equipo Y Accesorios

    20. Equipo y Accesorios 20.1 Equipo estándar Antes de utilizar su SDL30, asegúrese de que incluye los siguientes componentes: • Distribución (2 batteries can be placed here) (puede colocar 2 baterías) SDL30................1 Batería (BDC46) ............1 Cargador (CDC61/62)............1 Llave hexagonal M2.5 (para el nivel circular)....1 Llave hexagonal M3 (para el ajuste del retículo) ...1 Funda de protección contra el polvo......1 Paño ................1...
  • Página 72: Accesorios Opcionales

    Los accesorios opcionales también pueden guardarse en el estuche. Ocular diagonal (DE23) ..........1 20.2 Accesorios Opcionales • Ocular diagonal (DE23) El ocular diagonal es muy útil para tomar medidas en espacios reducidos Retire el ocular estándar del SDL30 girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Página 73: Especificaciones

    (seleccionable) Distancia 0,01m (modo sencillo, repetido o promedio) 0,1m (modo tracking) Precisión: (con mira Sokkia BG27/40/50) Altura Desviación estándar para 1 km de doble nivelación 1,0mm Distancia ±10mm (en mediciones inferiores a 10m) ±(0,1% x D) (mediciones de 10 a 50m ) ±(0,1% x D) (mediciones...
  • Página 74 Modos de medición: Sencilla / Repetida / Promedio / Tracking (selecionables) Tiempo de medición: Sencilla, Repetida o Promedio aprox. 3 seg. Tracking aprox. 1 seg. Compensador Amortiguación magnética y mecanismo automático: pendular Rango de compensación ±15′ min. Potencia Alimentación eléctrica: Batería recargable de yoduro de litio (BDC46) Indicador del nivel de carga de la...
  • Página 75 General Pantalla: 128 x 32 matriz de puntos LCD con iluminación Teclado: 8 teclas (7 en el panel frontal, 1 en el panel lateral). Apagado automático: Activado (el instrumento se apaga después de 30 min. de inactividad)/Desactivado (seleccionable) Volcado de datos: compatible con RS-232C Sensibilidad del nivel circular: 10′/2mm...
  • Página 76: Regulaciones

    22. REGULACIONES Emisiones de Radio frecuencia ATENCIÓN: Cualquier cambio o modificación de la unidad sin previo consentimiento de la parte responsable, podría invalidar la autorización de uso del aparato. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los requisitos para aparatos digitales de la Clase A establecidos en el Apartado 15 de las Normativas de la CCF.
  • Página 77: Declaración De Conformidad Del Certificado Ce

    Declaración de Conformidad del Certificado...
  • Página 78 MEMORANDUM ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 79 MEMORANDUM ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 80 MEMORANDUM ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 83 AGL CORPORATION 2202 Redmond Road, P.O. Box 189, Jacksonville, Arkansas, 72078 EE.UU.., Teléfono +1-501-982-4433 Fax +1-501-982-880 SOKKIA PTY. LTD. Rydalmere Metro Centre, Unit 29, 38-46 South St., Rydalmere, NSW, 2116 Australia ., Teléfono +61-2-9638-0055 Fax +61-2-9638-3933 SOKKIA WESTERN AUSTRALIA PTY. LTD. (Perth) Unit 2/4 Powell St., Osborn Park, WA, 6117 Australia ., Teléfono +61-8-9201-133 Fax +61-8-9201-205...
  • Página 84 SOKKIA SINGAPORE PTE. LTD. 401 Commonwealth Drive, #06-01 Haw Par Technocentre, Singapur 149598, Tel.: 479-3966, Fax: 479-4966 SOKKIA PTY LTD., Rydalmere Metro Centre, Unit 29, 38-46 South St., Rydalmere NSW 2116, Australia, Tel.: 2.638-0055, Fax: 02 638-3933 GEOMETRA AG, Muhenstraße 13, 5036 Oberentfelden, Suiza Tel.: 62-7234222, Fax: 062-7234505...

Tabla de contenido