Deklaracja Zgodności - Du Pont Tychem 6000 F Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

WYNIKI BADAŃ CAŁEGO KOMBINEZONU
Metoda badania
Typ 6: Badanie odporności na przesiąkanie przy niskim
natężeniu rozpylonej cieczy (EN ISO 17491-4, Metoda A)
Wytrzymałość szwów (EN ISO 13935-2)
nd = Nie dotyczy * Badanie przeprowadzono po zaklejeniu taśmą otworu kaptura oraz mankietów rękawów i nogawek
** Badanie przeprowadzono po zaklejeniu taśmą otworu kaptura oraz mankietów rękawów i nogawek oraz patki zabezpieczającej zamek błyskawiczny
*** 82/90 oznacza 91,1% wartości L
W celu uzyskania dodatkowych informacji nt. właściwości ochronnych prosimy skontaktować się z dostawcą albo z firmą DuPont: www.ipp.dupont.com
ZAGROŻENIA, PRZEZ KTÓRYMI MA CHRONIĆ KOMBINEZON: Kombinezon jest przeznaczony do ochrony pracowników przed działaniem substancji
niebezpiecznych lub do ochrony wrażliwych produktów i procesów przed zanieczyszczeniem przez człowieka. W zależności od toksyczności substancji chemicznej i natężenia
działania kombinezon jest zwykle stosowany do ochrony przed działaniem ciekłych substancji nieorganicznych i organicznych oraz przed działaniem cieczy pod ciśnieniem nie
wyższym niż zastosowane w metodzie badania pod kątem ochrony typu 3. Do osiągnięcia wskazanego poziomu ochrony konieczne jest użycie maski pełnotwarzowej z filtrem,
odpowiedniej do warunków narażenia i szczelnie przylegającej do kaptura, a także dodatkowego uszczelnienia taśmą kaptura wokół twarzy, mankietów rękawów i nogawek oraz
patki zabezpieczającej zamek błyskawiczny. Kombinezon zapewnia ochronę przed drobnymi cząstkami stałymi (Typ 5), działaniem strumienia cieczy (Typ 3), działaniem rozpylonej
cieczy (Typ 4) oraz przed ograniczonym opryskaniem cieczą (Typ 6). Materiał stosowany w kombinezonie przeszedł pomyślnie wszystkie testy wskazane w normie EN 14126:2003
(Wymagania i metody badań dla odzieży chroniącej przed czynnikami biologicznymi). W warunkach narażenia określonych w normie EN14126:2003 oraz wymienionych w tabeli
powyżej uzyskane wyniki pozwalają wyciągnąć wniosek, że materiał tworzy barierę chroniącą przed czynnikami biologicznymi.
OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA: Ten kombinezon i/lub materiały nie są niepalne i nie powinny być używane w pobliżu źródła ciepła, otwartego płomienia, iskier ani
w środowisku potencjalnie łatwopalnym. Materiał Tyvek® topi się w temperaturze 135°C, a powłoka materiału topi się w temperaturze 98°C. Ekspozycja na czynniki biologiczne
przekraczająca poziom szczelności kombinezonu może prowadzić do biologicznego skażenia użytkownika. W przypadku narażenia na określone bardzo drobne cząstki, intensywne
opryskanie cieczą oraz rozpylenie substancji niebezpiecznych konieczne może być użycie kombinezonów o większej wytrzymałości mechanicznej oraz o wyższych parametrach
ochronnych, niż zapewnia ten kombinezon. W celu uzyskania wyższego poziomu ochrony oraz deklarowanego poziomu ochrony w pewnych zastosowaniach konieczne będzie
zaklejenie taśmą kaptura wokół twarzy, mankietów rękawów i nogawek oraz patki zabezpieczającej zamek błyskawiczny. Użytkownik powinien ocenić, czy maska twarzowa
jest odpowiednia do konstrukcji kaptura i czy możliwe jest szczelne zaklejenie taśmą, jeśli zaistnieje taka konieczność. Podczas naklejania taśmy należy zachować ostrożność,
aby nie zagiąć materiału ani taśmy, ponieważ zagięcia mogłyby działać jak kanaliki. Do zaklejenia taśmą kaptura należy użyć małych odcinków taśmy (± 10 cm), które powinny
zachodzić na siebie. Kombinezon można stosować z pętlami na kciuki lub bez. Pętle na kciuki należy stosować wyłącznie z systemem podwójnych rękawic, tak aby użytkownik
zakładał pętlę na kciuk pomiędzy dwiema rękawicami, przy czym rękawica wierzchnia powinna być założona na mankiet kombinezonu. W celu zapewnienia maksymalnej
ochrony należy przykleić wierzchnią rękawicę taśmą do rękawa. Dołączone skarpety tego modelu zostały zaprojektowane w taki sposób, aby rozpraszały ładunki elektryczne
i należy je nosić wyłącznie wewnątrz obuwia ochronnego. Kombinezon ten spełnia wymagania dotyczące rezystywności powierzchniowej zgodnie z normą EN 1149-5:2008,
mierzonej zgodnie z normą EN 1149-1:2006, ale powłoka antystatyczna została naniesiona tylko jednostronnie — na wewnętrznej stronie. Należy wziąć to pod uwagę w razie
uziemiania kombinezonu. Powłoka antystatyczna zachowuje skuteczność jedynie przy wilgotności względnej 25% lub wyższej. Użytkownik powinien zapewnić prawidłowe
uziemienie zarówno siebie, jak i kombinezonu. W celu rozpraszania ładunku elektrostatycznego z kombinezonu i ciała użytkownika konieczne jest, aby rezystancja między
użytkownikiem odzieży rozpraszającej ładunek elektrostatyczny a ziemią wynosiła stale poniżej 10
stosowanie odpowiedniego podłoża. Jeśli opisywany kombinezon będzie stosowany w atmosferach wybuchowych, użytkownik powinien sprawdzić skuteczność rozpraszania
ładunku elektrostatycznego przez kombinezon ze skarpetami i wymagany może być dodatkowy mechanizm uziemiający — na przykład przewód uziemiający. Odzieży
ochronnej rozpraszającej ładunek elektrostatyczny nie wolno rozpinać ani zdejmować podczas przebywania w atmosferze łatwopalnej bądź wybuchowej ani podczas pracy z
substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Odzieży ochronnej rozpraszającej ładunek elektrostatyczny nie wolno używać w atmosferze wzbogaconej w tlen bez uprzedniej
zgody specjalisty ds. BHP. Skuteczność rozpraszania ładunku elektrostatycznego może zmienić się z powodu wilgotności względnej, na skutek zużycia odzieży ochronnej, jej
ewentualnego zanieczyszczenia lub starzenia się. Odzież ochronna rozpraszająca ładunek elektrostatyczny powinna w trakcie użytkowania (w tym schylania się i poruszania)
stale i dokładnie zakrywać wszystkie części ubioru znajdującego się pod odzieżą ochronną. W sytuacjach, gdy poziom rozproszenia ładunku elektrostatycznego jest właściwością
o kluczowym znaczeniu, użytkownicy końcowi powinni dokonać oceny właściwości całego noszonego zestawu, a więc odzieży wierzchniej, odzieży spodniej, obuwia i innych
środków ochrony indywidualnej. Szczegółowych informacji na temat uziemienia udziela firma DuPont. Należy upewnić się, że wybrany kombinezon jest odpowiedni do środowiska
pracy. W celu uzyskania porady prosimy skontaktować się z dostawcą lub z firmą DuPont. Wyłącznie użytkownik decyduje o prawidłowym połączeniu kombinezonu ochronnego
chroniącego całe ciało z wyposażeniem dodatkowym (rękawice, obuwie, sprzęt ochrony dróg oddechowych itp.) oraz czasie użytkowania kombinezonu na danym stanowisku
pracy, uwzględniając właściwości ochronne kombinezonu, wygodę użytkowania lub komfort cieplny (przegrzanie organizmu). Firma DuPont nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za nieprawidłowe wykorzystanie bądź niewłaściwe użytkowanie kombinezonu.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA: W przypadku, gdy kombinezon jest uszkodzony (co jest mało prawdopodobne), nie wolno go używać.
SKŁADOWANIE I TRANSPORT: Kombinezon należy przechowywać w temperaturze 15-25°C, w zaciemnionym miejscu (w opakowaniu kartonowym) oraz chronić przed
działaniem promieni UV. Firma DuPont przeprowadziła badania zgodnie z ASTM D-572, które wykazały, że materiał, z którego wykonane są kombinezony, zachowuje odpowiednią
wytrzymałość mechaniczną przez okres 10 lat. Właściwości antystatyczne mogą zmniejszać się wraz z upływem czasu. Użytkownik musi upewnić się, że skuteczność rozpraszania
ładunku elektrostatycznego jest odpowiednia do warunków pracy. Produkt należy transportować i przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
USUWANIE: Kombinezon można bez szkody dla środowiska spalić lub zakopać na kontrolowanym składowisku odpadów. Sposób utylizacji skażonych kombinezonów określają
przepisy krajowe lub lokalne.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI: Deklarację zgodności można pobrać pod adresem: www.safespec.dupont.co.uk.
MAGYAR
JELÖLÉSEK A BELSŐ CÍMKÉN
kezeslábas védőruha leragasztott varrással és gumírozott mandzsetta-, boka-, arc- és csípőrésszel, valamint bevarrt antisztatikus zoknival ellátva. Ez a használati útmutató
a fent említett kezeslábasról tartalmaz információt.
előírásainak. A típusvizsgálati és minőségbiztosítási tanúsítványt az SGS United Kingdom Ltd. (Weston-super-Mare, BS22 6WA, Egyesült Királyság – kijelölt EU-s tanúsító
szervezet, azonosító száma: 0120) állította ki.
bevonattal rendelkezik, mely az EN 1149-1:2006 szabványnak, illetve megfelelő földelés mellett az EN 1149-5:2008 szabványnak megfelelő elektrosztatikus védelmet
biztosít.
A kezeslábas védőruha a következő, a vegyvédelmi ruházatra vonatkozó európai szabványokban meghatározott, a teljes testet védő „típusoknak" felel meg: EN
14605:2005 + A1:2009 (3-as és 4-es típus), EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (5-ös típus) és EN 13034:2005 + A1:2009 (6-os típus). A kezeslábas az EN 14126:2003 szabvány
3-B, 4-B, 5-B és 6-B típusaira vonatkozó követelményeket is kielégíti.
por okozta szennyezés ellen.
kódok is fel vannak tüntetve. Ellenőrizze testméreteit, és válassza ki a megfelelő ruhaméretet.
távol tartandó. A ruházat és/vagy a ruhaanyag nem lángálló, és hőforrás, nyílt láng vagy szikra közelében, illetve potenciálisan gyúlékony környezetben nem használható.
Tilos újrahasználni.
A KEZESLÁBAS JELLEMZŐI:
AZ ANYAG FIZIKAI JELLEMZŐI
Vizsgálat
Kopásállóság
Hajtogatási berepedezésállóság
Tépőerő-vizsgálat
(trapéz alakú próbatest)
Szakítószilárdság
Átlyukasztási ellenállás
Felületi ellenállás 25%
relatív páratartalomnál***
N/A = nincs adat * Az EN 14325:2004 szabvány szerint ** Nyomástartó edény *** Lásd a használatra vonatkozó korlátozásokat
AZ ANYAG FOLYADÉKOK ÁTSZIVÁRGÁSÁVAL SZEMBENI ELLENÁLLÓ KÉPESSÉGE (EN ISO 6530)
Kénsav (30%)
Nátrium-hidroxid (10%)
O-xilol
Bután-1-ol
AZ ANYAG ÉS A LERAGASZTOTT VARRÁSOK FOLYADÉKOK ÁTHATOLÁSÁVAL SZEMBENI ELLENÁLLÓ KÉPESSÉGE
(EN ISO 6529 SZABVÁNY, „A" MÓDSZER – ÁTTÖRÉSI IDŐ 1 μg/cm
Metanol
Klórbenzol
Acetonitril
Toluol
N-hexán
AZ ANYAG FERTŐZŐ ANYAGOK ÁTSZIVÁRGÁSÁVAL SZEMBENI ELLENÁLLÓ KÉPESSÉGE
Vér és testnedvek átszivárgásával szembeni ellenálló
képesség (szintetikus vérrel végzett vizsgálat)
Vér útján terjedő patogének átszivárgásával szembeni
ellenálló képesség (Phi-X174-es bakteriofág alkalmazásával)
Szennyezett folyadékok átszivárgásával szembeni ellenálló képesség
Biológiailag szennyezett aeroszolok
átszivárgásával szembeni ellenálló képesség
Biológiailag szennyezett por áthatolásával szembeni ellenálló képesség
A TELJES ÖLTÖZET VIZSGÁLATI EREDMÉNYEI
3-as típus: Folyadéksugaras vizsgálat (EN ISO 17491-3)
4-es típus: Nagy mennyiségű permettel végzett teszt
(EN ISO 17491-4, „B" módszer)
5-ös típus: A részecskékből álló permet áteresztési vizsgálata (EN ISO 13982-2) Megfelelt** • L
Védelmi tényező az EN 1073-2 szabvány szerint
6-os típus: Kis mennyiségű permettel végzett teszt (EN ISO 17491-4, „A" módszer) Megfelelt
Varrásszilárdság (EN ISO 13935-2)
N/A = nincs adat * A vizsgálat leragasztott mandzsetta, csuklya és bokarész mellett történt ** A vizsgálat leragasztott mandzsetta, csuklya, bokarész és cipzárvédő
mellett történt *** A 82/90 jelentése: az összes L
A védelmi mutatókkal kapcsolatos további információkért forduljon a forgalmazóhoz vagy a DuPonthoz: www.ipp.dupont.com
≤ 30%; 8/10 oznacza 80% wartości L
jnm
Védjegy.
A kezeslábas gyártója.
CE-jelölés: A kezeslábas megfelel a 2016/425 számú EU-rendelet III. kategóriájú egyéni védőfelszerelésre vonatkozó
A vegyvédelmi ruházatra vonatkozó európai szabványoknak való megfelelést jelöli.
A ruházat viselője feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót!
A CE-jelöléstől és a kijelölt EU-s tanúsító szervezettől független egyéb tanúsítvány(ok).
Vizsgálati módszer
EN 530, 2. módszer
EN ISO 7854, „B" módszer
EN ISO 9073-4
EN ISO 13934-1
EN 863
EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008
Vegyi anyag
* Az EN 14325:2004 szabvány szerint
Vegyi anyag
* Az EN 14325:2004 szabvány szerint
Vizsgálat
* Az EN 14126:2003 szabvány szerint
Vizsgálati módszer
-érték 91,1%-a ≤ 30%; a 8/10 jelentése: az összes L
jnm
Spełnia
> 125 N
s
omów, co można uzyskać np. poprzez założenie odpowiedniego obuwia i
8
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Termékazonosító: Tychem® 6000 F with dissipative socks model CHA6 csuklyás
Az EN 1073-2:2002 szabványban meghatározott 1-es osztály szerinti védelem a radioaktív szálló
> 2000 ciklus
> 1000 ciklus
> 20 N
> 100 N
> 10 N
belső ≤ 2,5x10
Áthatolási index – EN szerinti osztály*
2
/perc MELLETT)
ISO 16603
ISO 16604, „C" eljárás
EN ISO 22610
ISO/DIS 22611
ISO 22612
Megfelelt*
Megfelelt
> 5
> 125 N
IFU . 13
Wynik badania
≤ 15% **** Zgodnie z normą EN 14325:2004
A ruhaméretek piktogramján a testméretek (cm-ben) és a betűjeles
Származási ország.
Gyártás dátuma.
Eredmény
ohm
9
3/3
3/3
3/3
3/3
Áttörési idő (perc)
> 480
> 480
> 480
> 480
> 480
Vizsgálati módszer
Vizsgálati eredmény
82/90 ≤ 30% • L
8/10 ≤ 15%***
jnm
s
-érték 80%-a ≤ 15% **** EN 14325:2004 szerint
s
Klasa EN
nd
4/6****
A kezeslábas belül antisztatikus
Gyúlékony anyag. Tűztől
EN-osztály*
6/6**
1/6**
2/6
3/6
2/6
N/A
Folyadéklepergetési index –
EN szerinti osztály*
3/3
3/3
3/3
3/3
EN-osztály*
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
EN-osztály*
6/6
6/6
6/6
3/3
3/3
EN-osztály
N/A
N/A
N/A
1/3**
N/A
4/6****

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cha6

Tabla de contenido