kokybės užtikrinimo sertifikatus išdavė „SGS United Kingdom Ltd.", Weston-super-Mare, BS22 6WA, JK, identifikuojama EB notifikuotosios įstaigos numeriu
0120.
Nurodo atitiktį Europos standartams, taikomiems apsaugančiai nuo chemikalų aprangai.
ir, jei yra tinkamai įžemintas, suteikia elektrostatinę apsaugą pagal EN 1149-1:2006, įskaitant EN 1149-5:2008.
reikalavimus tenkina šis kombinezonas, apibrėžti Europos standartuose, taikomuose apsaugančiai nuo chemikalų aprangai: EN 14605:2005 + A1:2009
(3 ir 4 tipai), EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (5 tipas) ir EN 13034:2005 + A1:2009 (6 tipas). Šis kombinezonas taip pat atitinka EN 14126:2003 3-B tipo, 4-B
tipo, 5-B tipo ir 6-B tipo reikalavimus.
šias naudojimo instrukcijas.
ir pasirinkite tinkamą dydį.
liepsnai ir jis negali būti naudojamas šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos, kibirkščių ar potencialiai sprogioje aplinkoje.
Kita sertifikavimo informacija, nepriklausoma nuo CE ženklinimo ir Europos notifikuotosios įstaigos.
ŠIO KOMBINEZONO VEIKSMINGUMAS:
AUDINIO FIZINĖS SAVYBĖS
Bandymas
Atsparumas dilimui
Atsparumas lankstymo poveikiui
Atsparumas plėšimui
Atsparumas tempimui
Atsparumas pradūrimui
Paviršinė varža esant 25 % SD***
Netaikoma = netaikoma * Pagal EN 14325:2004 ** Slėginis indas *** Žr. naudojimo apribojimus
AUDINIO ATSPARUMAS SKYSČIŲ PRASISKVERBIMUI (EN ISO 6530)
Sieros rūgštis (30 %)
Natrio hidroksidas (10 %)
o-ksilenas
Butan-1-olis
AUDINIO IR SUKLIJUOTŲ SIŪLIŲ ATSPARUMAS SKYSČIŲ PRASISKVERBIMUI (EN ISO 6529 A METODAS – PRASISKVERBIMO LAIKAS ESANT 1 μg/cm
Metanolis
Chlorbenzenas
Acetonitrilas
Toluenas
n-heksanas
AUDINIO ATSPARUMAS INFEKCINIŲ AGENTŲ PRASISKVERBIMUI
Atsparumas kraujo ir kūno skysčių prasiskverbimui naudojant sintetinį kraują
Atsparumas per kraują plintančių patogenų
prasiskverbimui naudojant bakteriofagą Phi-X174
Atsparumas užterštų skysčių prasiskverbimui
Atsparumas biologiškai užterštų aerozolių prasiskverbimui
Atsparumas biologiškai užterštų dulkių prasiskverbimui
VISO KOSTIUMO BANDYMAS
Bandymo metodas
3 tipas: Bandymas skysčio čiurkšle (EN ISO 17491-3)
4 tipas: Didelio intensyvumo purškiamasis bandymas (EN ISO 17491-4, B metodas) Atitinka
5 tipas: Smulkių dalelių aerozolio įtėkio bandymas (EN ISO 13982-2)
Apsaugos koeficientas pagal EN 1073-2
6 tipas: Mažo intensyvumo purškiamasis bandymas (EN ISO 17491-4, A metodas) Atitinka
Siūlės stiprumas (EN ISO 13935-2)
Netaikoma = Netaikoma * Bandymas atliktas naudojant suklijuotus rankogalius, gobtuvą ir kulkšnių sritį ** Bandymas atliktas naudojant suklijuotus
rankogalius, gobtuvą, kulkšnių sritį ir atvartą su užtrauktuku *** 82/90 reiškia 91,1 % L
Norėdami gauti išsamesnę informaciją apie barjero veiksmingumą, susisiekite su savo tiekėju arba su „DuPont": www.ipp.dupont.com
PAVOJAI, NUO KURIŲ APSAUGOTI SKIRTAS PRODUKTAS. Šis kombinezonas skirtas apsaugoti darbuotojus nuo pavojingų medžiagų arba jautrius produktus
ir procesus nuo užteršimo dėl žmonių dalyvavimo. Atsižvelgiant į cheminio toksiškumo ir poveikio sąlygas, jis paprastai naudojamas apsaugai nuo tam tikrų neorganinių
ir organinių skysčių ir intensyvių ar slėginių skysčių purslų, kai poveikio slėgis ne didesnis, negu naudojamas 3 tipo bandymo metode. Nurodytai apsaugai užtikrinti būtina
ištisinė kaukė su filtru, tinkama poveikio sąlygoms ir standžiai prijungta prie gobtuvo, bei papildoma juosta apie gobtuvą, riešus, kulkšnių sritį ir atvartą su užtrauktuku.
Kombinezonas suteikia apsaugą nuo smulkių dalelių (5 tipas), intensyvių arba slėginių skysčių purslų (3 tipas), intensyvių skysčių purslų (4 tipas) ir ribotų skysčių tiškalų
ir purslų (6 tipas). Buvo sėkmingai atlikti visi audinio, naudojamo šiam kombinezonui, bandymai pagal EN 14126:2003 (apsauginė apranga nuo infekcinių agentų). Esant
EN 14126:2003 apibrėžtoms ir ankstesnėje lentelėje nurodytoms poveikio sąlygoms, gauti rezultatai patvirtina, kad medžiaga sudaro barjerą infekciniams agentams.
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI. Šis drabužis ir (arba) audinys nėra atsparus liepsnai ir jis negali būti naudojamas šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos, kibirkščių ar
potencialiai sprogioje aplinkoje. „Tyvek®" lydosi esant 135 °C, audinio danga lydosi esant 98 °C. Gali būti, kad biologinio pavojaus poveikio tipas, neatitinkantis drabužio
sandarumo lygio, gali lemti naudotojo biologinį užteršimą. Esant tam tikrų labai smulkių dalelių, intensyvių pavojingų medžiagų purslų ir tiškalų poveikiui gali reikėti
kombinezonų, kurių mechaninis stiprumas ir barjero savybės viršija atitinkamas šio kombinezono charakteristikas. Siekiant pagerinti apsaugą ir pasiekti nurodytą apsaugą
naudojant tam tikromis sąlygomis, būtina juosta apie riešus, kulkšnių srityje, apie gobtuvą ir atvartą su užtrauktuku. Naudotojas turi patikrinti, ar kaukė tinkama gobtuvo
konstrukcijai ir ar galimas sandarinimas juosta, jei to prireiktų naudojant tam tikromis sąlygomis. Naudojant juostą būtina imtis atsargumo priemonių, kad nesusidarytų
audinio ar juostos raukšlių, kurios galėtų veikti kaip kanalai. Naudojant juostą gobtuvui, būtina naudoti mažas (± 10 cm) juostos dalis ir jos turi persikloti. Šį kombinezoną
galima naudoti su kilpomis nykščiui ir be jų. Šī aizsargapģērba īkšķu cilpas drīkst izmantot tikai tad, ja tiek lietota dubulto cimdu sistēma, kad lietotājs uzvelk īkšķa cilpu uz
apakšējā cimda, bet virs apģērba piedurknēm uzvelk otru cimdu. Lai nodrošinātu maksimālu aizsardzību, ārējais cimds ar lenti ir jānostiprina pie piedurknes. Pritvirtintos
šio modelio kojinės sukurtos taip, kad būtų sklaidančios, ir jos skirtos mūvėti tik apsauginių batų arba botų viduje. Kombinezonas atitinka paviršiaus atsparumo reikalavimus
pagal EN 1149-5:2008, kai matuojama pagal EN 1149-1:2006, bet antistatine danga padengtas tik vidinis paviršius. Į tai būtina atsižvelgti, jei drabužis įžemintas. Antistatinis
apdorojimas veiksmingas tik esant 25 % ar didesnei santykinei drėgmei, ir naudotojas turi užtikrinti tinkamą ir drabužio, ir dėvėtojo įžeminimą. Būtina nuolat užtikrinti
tokį kostiumo ir jo dėvėtojo elektrostatinio krūvio sklaidos veiksmingumą, kad varža tarp asmens, dėvinčio elektrostatinį krūvį sklaidančius drabužius, ir žemės nesiektų
10
omų, pavyzdžiui, naudojant tinkamą avalynės / grindų sistemą. Jei drabužį numatoma naudoti sprogiosiose atmosferose, dėvėtojas turi patikrinti drabužio su kojinėmis
8
sklaidymo veiksmingumą, taip pat gali prireikti papildomo įžeminimo mechanizmo, pvz., įžeminimo kabelio. Elektrostatinį krūvį sklaidantys apsauginiai drabužiai negali būti
atveriami ar pašalinami degiosiose ar sprogiosiose atmosferose arba dirbant su degiosiomis ar sprogiosiomis medžiagomis. Elektrostatinį krūvį skaidančių apsauginių drabužių
negalima naudoti deguonies prisotintose atmosferose be išankstinio atsakingojo saugos inžinieriaus patvirtinimo. Elektrostatinį krūvį sklaidančių drabužių elektrostatinio
krūvio sklaidymo veiksmingumą gali paveikti santykinė drėgmė, nusidėvėjimas, galimas užteršimas ir senėjimas. Elektrostatinį krūvį sklaidantys drabužiai turi nuolat dengti
visas neatitinkančias medžiagas normaliai naudojant (įskaitant pasilenkimą ir judesius). Situacijose, kai statinio krūvio sklaidymo lygis yra kritinė veiksmingumo savybė,
galutiniai vartotojai turi įvertinti viso savo dėvimo ansamblio, įskaitant viršutinius drabužius, apatinius drabužius, avalynę ir kitas AAP, veiksmingumą. Tolesnę informaciją
apie įžeminimą gali pateikti „DuPont". Įsitikinkite, kad pasirinkote savo darbui tinkamą drabužį. Norėdami gauti patarimą, susisiekite su savo tiekėju arba su „DuPont".
Naudotojas vienintelis turi nuspręsti, koks tinkamas viso kūno apsauginio kombinezono ir papildomos įrangos (pirštinių, batų, kvėpavimo takų apsaugos priemonių ir t.
t.) derinys ir kiek laiko šį kombinezoną galima dėvėti atliekant konkretų darbą, atsižvelgiant į jo apsaugos veiksmingumą, dėvėjimo komfortą ar šilumos stresą. „DuPont"
neprisiima jokios atsakomybės už netinkamą šio kombinezono naudojimą.
PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI. Mažai tikėtinu defektų atveju nedėvėkite kombinezono.
LAIKYMAS IR GABENIMAS. Šį kombinezoną galima laikyti esant nuo 15 iki 25 °C tamsoje (kartono dėžėje), apsaugojus nuo UV spindulių poveikio. „DuPont" atliko
bandymus pagal ASTM D-572 ir buvo nustatyta, kad šis audinys išlaiko tinkamą fizinį stiprumą per 10 metų laikotarpį. Laikui bėgant antistatinės savybės gali suprastėti.
Naudotojas turi įsitikinti, kad sklaidos veiksmingumas yra pakankamas numatytam naudojimui. Produktas turi būti gabenamas ir laikomas jo originalioje pakuotėje.
ŠALINIMAS. Šį kombinezoną galima deginti arba užkasti kontroliuojamame sąvartyne, nepadarant žalos aplinkai. Užterštų drabužių šalinimą reglamentuoja nacionaliniai
ar vietos teisės aktai.
ATITIKTIES DEKLARACIJA. Atitikties deklaraciją galima atsisiųsti iš: www.safespec.dupont.co.uk.
LATVISKI
IEKŠĒJO BIRKU MARĶĒJUMI
modeļa nosaukums aizsargapģērbam ar kapuci un ar lenti nostiprinātām šuvēm, aproču, potīšu, sejas, vidukļa elastīgo daļu un integrētām izkliedējošajām zeķēm. Šajā
lietošanas instrukcijā ir sniegta informācija par šo aizsargapģērba modeli.
individuālo aizsardzības līdzekļu prasībām, Regulai (ES) 2016/425. Sertifikātus par pārbaudi attiecībā uz atbilstību tipam un kvalitātes nodrošināšanu izsniedzis uzņēmums
SGS United Kingdom Ltd., Weston-super-Mare, BS22 6WA, AK, EK pilnvarotās iestādes numurs 0120.
Ir veikta šī aizsargapģērba iekšpuses antistatiskā apstrāde, un, pareizi iezemēts, tas nodrošina elektrostatisko aizsardzību atbilstoši standarta EN 1149-1:2006, tostarp EN
1149-5:2008, prasībām.
Visa ķermeņa aizsardzības tipi, kam atbilst šis aizsargapģērbs un kas definēti pretķīmisko aizsargapģērbu Eiropas standartos: EN 14605:2005 +
A1:2009 (3. tips un 4. tips), EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (5. tips) un EN 13034:2005 + A1:2009 (6. tips). Šis aizsargapģērbs atbilst arī standartā EN 14126:2003 noteiktajām
3.B, 4.B, 5.B un 6.B tipa prasībām.
ir jāizlasa šī lietošanas instrukcija.
izvēlieties atbilstošu izmēru.
un to nedrīkst izmantot karstuma, atklātas liesmas, dzirksteļu tuvumā vai potenciāli viegli uzliesmojošā vidē.
sertifikāciju, kas nav saistīta ar CE marķējumu un Eiropas pilnvaroto iestādi.
ŠĪ AIZSARGAPĢĒRBA ĪPAŠĪBAS:
AUDUMU FIZIKĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Tests
Nodilumizturība
N/A = nav piemērojams * Atbilstoši standartam EN 14325:2004 ** Spiediena katls *** Skatīt lietošanas ierobežojumus
Apsauga nuo taršos radioaktyviosiomis dulkėmis pagal EN 1073-2:2002 1 klasę.
Dydžių nustatymo piktogramoje nurodyti kūno matmenys (cm) ir sąsaja su raidiniu kodu. Patikrinkite savo kūno matmenis
Kilmės šalis.
Pagaminimo data.
Bandymo metodas
EN 530 2 metodas
EN ISO 7854 B metodas
EN ISO 9073-4
EN ISO 13934-1
EN 863
EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008
Chemikalas
Chemikalas
Bandymas
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Prečzīme.
Aizsargapģērba ražotājs.
Aizsardzība pret radioaktīvā piesārņojuma mikrodaļiņām ir atbilstoša standartam EN 1073-2:2002, 1. klasei.
Apģērba izmēra piktogrammā ir norādīti ķermeņa izmēri (cm) un attiecīgā izmēra burta kods. Nosakiet sava ķermeņa parametrus un
Izcelsmes valsts.
Izgatavošanas datums.
Testēšanas metode
EN 530, 2. metode
Degi medžiaga. Saugoti nuo ugnies. Šis drabužis ir (arba) audinys nėra atsparus
> 2000 ciklų
> 1000 ciklų
> 20 N
> 100 N
> 10 N
viduje ≤ 2,5 x 10
Prasiskverbimo indeksas – EN klasė*
* Pagal EN 14325:2004
Prasiskverbimo laikas (min.)
* Pagal EN 14325:2004
Bandymo metodas
ISO 16603
ISO 16604 C procedūra
EN ISO 22610
ISO/DIS 22611
ISO 22612
* Pagal EN 14126:2003
Bandymo rezultatas
Atitinka*
Atitinka** • L
jnm
> 5
> 125 N
**** Pagal EN 14325:2004
Modeļa identifikācija — Tychem® 6000 F with dissipative socks model CHA6 ir
CE marķējums — aizsargapģērbs ir atbilstošs Eiropas tiesību aktos noteiktajām III kategorijas
Uzliesmojošs materiāls. Sargāt no uguns! Šis apģērbs un/vai audums nav ugunsizturīgs,
> 2000 cikli
IFU . 19
Šis kombinezonas apdorotas antistatiku iš vidaus
Viso kūno apsaugos „tipai", kurių
Rezultatas
omų
9
3/3
3/3
3/3
3/3
> 480
> 480
> 480
> 480
> 480
82/90 ≤ 30 % • L
8/10 ≤ 15 %***
s
verčių ≤ 30 % ir 8/10 reiškia 80 % L
jnm
Norāda atbilstību pretķīmisko aizsargapģērbu Eiropas standartiem.
Neizmantot atkārtoti.
Rezultāts
Dėvėtojas turi perskaityti
Nenaudoti pakartotinai.
EN klasė*
6/6**
1/6**
2/6
3/6
2/6
Netaikoma
Atstūmimo indeksas –
EN klasė*
3/3
3/3
3/3
3/3
/min.)
2
EN klasė*
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
EN klasė*
6/6
6/6
6/6
3/3
3/3
EN klasė
Netaikoma
Netaikoma
Netaikoma
1/3**
Netaikoma
4/6****
verčių ≤ 15 %
s
Apģērba valkātājam
Cita informācija par
EN klase*
6/6**