AUDUMU FIZIKĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Tests
Izturība pret plaisāšanu lieces ietekmē EN ISO 7854, B metode
Trapecveida pārplēšanas pretestība
Stiepes izturība
Caurduršanas izturība
Virsmas pretestība,
ja relatīvais mitrums ir 25%***
N/A = nav piemērojams * Atbilstoši standartam EN 14325:2004 ** Spiediena katls *** Skatīt lietošanas ierobežojumus
AUDUMU NOTURĪBA PRET ŠĶIDRUMU IEKĻŪŠANU (EN ISO 6530)
Sērskābe (30%)
Nātrija hidroksīds (10%)
O-ksilols
1-butanols
AUDUMU UN AR LENTI NOLĪMĒTO ŠUVJU NOTURĪBA PRET ŠĶIDRUMU IESPIEŠANOS (EN ISO 6529, A METODE — FUNKCIJU ZAUDĒŠANAS LAIKS 1 μg/cm
Metanols
Hlorobenzīns
Acetonitrīls
Toluēns
n-heksāns
AUDUMU NOTURĪBA PRET INFEKCIJAS IZRAISOŠU MIKROORGANISMU IESPIEŠANOS
Noturība pret asins un ķermeņa šķidrumu,
izmantojot sintētiskās asinis, iespiešanos
Noturība pret ar asinīm pārnesamu patogēnu,
izmantojot bakteriofāgu Phi-X174, iespiešanos
Noturība pret inficētu šķidrumu iesūkšanos
Noturība pret bioloģiski piesārņotu aerosolu iespiešanos
Noturība pret bioloģiski piesārņotu putekļu iespiešanos
VISPĀRĒJĀS ATBILSTĪBAS TESTĒŠANAS RĀDĪTĀJI
Testēšanas metode
3. tips: testēšana ar strūklu (EN ISO 17491-3)
4. tips: augsta līmeņa smidzināšanas tests (EN ISO 17491-4, B metode)
5. tips: aerosolu daļiņu iekšējā hermētiskuma tests (EN ISO 13982-2)
Aizsardzības koeficients atbilstoši standartam EN 1073-2
6. tips: zema līmeņa apsmidzināšanas tests (EN ISO 17491-4, A metode)
Šuvju stingrība (EN ISO 13935-2)
N/A = nav attiecināms * Testēšana tiek veikta ar nolīmētām aprocēm, kapuci un potītēm ** Testēšana tiek veikta ar nolīmētām aprocēm, kapuci,
potītēm un rāvējslēdzēja atloku *** 82/90 līdzekļa 91,1% L
Lai iegūtu papildinformāciju par aizsardzības īpašībām, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai uzņēmumu DuPont: www.ipp.dupont.com
RISKI, PRET KURIEM IR PAREDZĒTA PRODUKTA NODROŠINĀTĀ AIZSARDZĪBA. Šis aizsargapģērbs ir paredzēts darbinieku aizsardzībai pret bīstamām
vielām vai paaugstināta riska produktu un procesu aizsardzībai pret cilvēku radīto piesārņojumu. Atkarībā no ķimikāliju toksiskuma un iedarbības apstākļiem tas parasti tiek
izmantots aizsardzībai pret noteiktiem neorganiskiem un organiskiem šķidrumiem un intensīvu vai augstspiediena apsmidzināšanu ar šķidrumu, ja iedarbības spiediens
nav augstāks par to, kas izmantots 3. tipa testēšanas metodē. Lai nodrošinātu konkrēta lietojuma prasībām atbilstošu aizsardzību, ir nepieciešama iedarbības apstākļiem
atbilstīga, ar kapuci cieši savienota pilna sejas maska ar filtru, kā arī papildu nostiprinājums ar lenti ap kapuci, aprocēm, potītēm un rāvējslēdzēja pārloku. Aizsargapģērbs
nodrošina aizsardzību pret smalkām daļiņām (5. tips), intensīvu vai augstspiediena apsmidzināšanu ar šķidrumu (3. tips), intensīvu apsmidzināšanu ar šķidrumu (4. tips)
un nelielu apšļakstīšanu vai apsmidzināšanu ar šķidrumu (6. tips). Šajā aizsargapģērbā izmantotais audums ir uzrādījis pozitīvu rezultātu visos testos atbilstoši standartam
EN 14126:2003 (aizsargapģērbam pret infekcijas izraisošiem mikroorganismiem). Standartā EN 14126:2003 un iepriekš esošajā tabulā norādītajos iedarbības apstākļos
iegūtie rezultāti pierāda, ka materiāls nodrošina barjeru pret infekcijas izraisošiem mikroorganismiem.
LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI. Šis apģērbs un/vai audums nav ugunsizturīgs, un to nedrīkst izmantot karstuma, atklātas liesmas, dzirksteļu tuvumā vai potenciāli
viegli uzliesmojošā vidē. Tyvek® kūst 135 °C temperatūrā, auduma pārklājums kūst 98 °C temperatūrā. Pastāv iespējamība, ka bioloģisko apdraudējumu iedarbības tips, kas
neatbilst apģērba necaurlaidīguma līmenim, var izraisīt valkātāja inficēšanos ar bioloģiskajiem aģentiem. Ja iedarbību var radīt noteiktas ļoti smalkas daļiņas, intensīva
apsmidzināšana vai apšļakstīšana ar bīstamām vielām, var būt nepieciešami aizsargapģērbi ar lielākas mehāniskās stiprības un aizsardzības īpašībām, nekā nodrošina
šis aizsargapģērbs. Lai uzlabotu drošību un nodrošinātu konkrēta lietojuma prasībām atbilstošu aizsardzības līmeni noteiktos izmantošanas gadījumos, aproces, potītes,
kapuce un rāvējslēdzēja pārloks ir jānostiprina ar lenti. Lietotājam ir jāpārbauda, vai maska ir piemērota kapuces dizainam un vai ir iespējama cieša nostiprināšana ar lenti,
ja tas ir nepieciešams izmantošanas veidam. Lietojot nostiprināšanai paredzēto lenti, ir jāievēro piesardzība, lai audumā vai lentē neizveidotos krokas, jo tās var darboties
kā kanāli. Kapuces nostiprināšanai ar lenti ir jāizmanto nelieli lentes gabali (± 10 cm), un tiem ir jāpārklājas. Šo aizsargapģērbu var izmantot ar īkšķu cilpām vai bez tām. Šī
aizsargapģērba īkšķu cilpas drīkst izmantot tikai tad, ja tiek lietota dubulto cimdu sistēma, kad lietotājs uzvelk īkšķa cilpu uz apakšējā cimda, bet virs apģērba piedurknēm
uzvelk otru cimdu. Lai nodrošinātu maksimālu aizsardzību, ārējais cimds ar lenti ir jānostiprina pie piedurknes. Šī modeļa komplektācijā iekļautās zeķes ir paredzētas kā
lādiņus izkliedējošas, un tās jāvelk tikai drošības apavos vai zābakos. Apģērbs atbilst standartā EN 1149-5:2008 norādītajām virsmas pretestības prasībām, mērot atbilstoši
standartam EN 1149-1:2006, bet antistatiskais pārklājums ir lietots tikai tā iekšējai virsmai. Tas ir jāņem vērā apģērba zemēšanas gadījumā. Antistatiskās apstrādes iedarbība
ir efektīva tikai tad, ja relatīvais mitrums ir vismaz 25% un lietotājs ir nodrošinājis pareizu apģērba un valkātāja zemējumu. Gan apģērba, gan valkātāja spēju izkliedēt
elektrostatiskos lādiņus pastāvīgi var nodrošināt, gādājot, lai pretestība starp personu, kas valkā elektrostatiskos lādiņus izkliedējošu aizsargapģērbu, un zemējumu būtu
mazāka par 10
omiem, piemēram, valkājot atbilstošus apavus/lietojot atbilstošu grīdas segumu sistēmu. Ja apģērbs ir paredzēts lietošanai sprādzienbīstamā atmosfērā,
8
lietotājam ir jāpārbauda apģērbā iekļauto zeķu disipatīvās īpašības; var būt nepieciešams papildu zemējuma mehānisms, piemēram, zemējuma kabelis. Elektrostatiskos
lādiņus izkliedējošu aizsargapģērbu nedrīkst atvērt vai novilkt uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē, kā arī strādājot ar uzliesmojošām vai sprādzienbīstamām vielām.
Elektrostatiskos lādiņus izkliedējošu aizsargapģērbu nedrīkst izmantot vidē ar augstu skābekļa piesātinājumu, ja iepriekš nav saņemta atbildīgā drošības speciālista atļauja.
Elektrostatiskos lādiņus izkliedējoša aizsargapģērba disipatīvās īpašības var ietekmēt relatīvais mitrums, nolietojums, iespējami traipi uz apģērba un tā novecošanās.
Elektrostatiskos lādiņus izkliedējošam aizsargapģērbam parastas lietošanas laikā (tostarp locīšanās un kustību laikā) ir vienmēr jānodrošina aizsardzība pret visiem
neatbilstošiem materiāliem. Ja statiskās elektrostatisko lādiņu izkliedēšanas līmenis ir kritiski svarīga īpašība, lietotājiem ir jāizvērtē visas izmantojamo aizsarglīdzekļu
grupas (kāda tiek lietota, tostarp virsdrēbju, apakšā velkamo drēbju, apavu un citu individuālās aizsardzības līdzekļu) īpašības. Plašāku informāciju par zemēšanu var sniegt
uzņēmums DuPont. Lūdzu, pārliecinieties, vai esat izvēlējies veicamajam darbam piemērotu apģērbu. Lai saņemtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju
vai uzņēmumu DuPont. Tikai pats lietotājs var izlemt par pareizo pilno ķermeņa aizsargapģērba un palīgaprīkojuma (cimdu, zābaku, elpošanas ceļu aizsarglīdzekļu utt.)
kombināciju, kā arī par to, cik ilgi šo aizsargapģērbu var valkāt konkrēta darba veikšanai, lai saglabātos tā aizsargājošās īpašības, valkāšanas ērtums vai siltumīpašības.
DuPont neuzņemas nekādu atbildību par šī aizsargapģērba nepareizu lietošanu.
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS PRIEKŠNOSACĪJUMI: nelietojiet aizsargapģērbu, ja tomēr konstatējat kādu tā defektu.
UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA: šis aizsargapģērbs ir uzglabājams no 15 līdz 25 °C temperatūrā tumšā vietā (kartona kastē), kur tas nav pakļauts UV
starojuma iedarbībai. Uzņēmums DuPont ir veicis testēšanu atbilstoši standartam ASTM D-572, secinot, ka šis audums saglabā atbilstošu fizikālo stiprību 10 gadu periodā.
Apģērba antistatiskās īpašības laika gaitā var pasliktināties. Lietotājam ir jāpārliecinās, vai aizsargapģērba disipatīvās īpašības ir pietiekamas tā paredzamajam lietojumam.
Produkts ir jātransportē un jāuzglabā tā oriģinālajā iepakojumā.
LIKVIDĒŠANA: šis aizsargapģērbs ir sadedzināms vai aprokams kontrolētā atkritumu poligonā, šādi nenodarot kaitējumu apkārtējai videi. Notraipītu apģērbu likvidēšanas
kārtību regulē valsts vai vietējie tiesību akti.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA: lai lejupielādētu atbilstības deklarāciju, apmeklējiet vietni www.safespec.dupont.co.uk.
EESTI
SISEETIKETI MÄRGISTUSED
kaitsekombinesooni mudeli nimi. Kombinesoonil on ületeibitud õmblused, elastikribad ümber kätiste, pahkluude, näo ja vöö. Lisaks kuuluvad komplekti elektrostaatilist
laengut hajutavad sokid. Selles kasutusjuhendis on teave selle kombinesooni kohta.
(EL) 2016/425 kohaselt III kategooria isikukaitsevahendite nõuetele. Tüübihindamise ja kvaliteedi tagamise sertifikaadid väljastas SGS United Kingdom Ltd., Weston-super-
Mare, BS22 6WA, UK, EÜ teavitatud asutuse tunnusnumbriga 0120.
Selle kombinesooni sisepind on antistaatiliselt töödeldud ja kui kombinesoon on korralikult maandatud, tagab see elektrostaatilise kaitse vastavalt standardile EN
1149-1:2006 (sh EN 1149-5:2008).
kehtivates Euroopa standardites: EN 14605:2005 + A1:2009 (tüüp 3 ja 4), EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (tüüp 5) ja EN 13034:2005 + A1:2009 (tüüp 6). See kombinesoon
vastab ka standardi EN 14126:2003 tüübi 3-B, 4-B, 5-B ja 6-B nõuetele.
Kombinesooni kandja peab selle kasutusjuhendi läbi lugema.
ja valige õige suurus.
Päritoluriik.
kasutada soojusallika, lahtise leegi ega sädemete läheduses ega potentsiaalselt tuleohtlikes keskkondades.
kohta peale CE-vastavusmärgise ja Euroopa teavitatud asutuse antud sertifikaatide.
SELLE KOMBINESOONI OMADUSED.
KANGA FÜÜSIKALISED OMADUSED
Katse
Hõõrdekindlus
Paindetugevus
Trapetsmeetodil määratud rebenemiskindlus EN ISO 9073-4
Tõmbetugevus
Läbistuskindlus
Pindtakistus suhtelise niiskuse 25% korral*** EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008 sisepind ≤ 2,5 × 10
P/K = pole kohaldatav * Vastavalt standardile EN 14325:2004 ** Surveanum *** Vt kasutuspiiranguid
Testēšanas metode
EN ISO 9073-4
EN ISO 13934-1
EN 863
EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008
Ķimikālija
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
Ķimikālija
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
Tests
* Atbilstoši standartam EN 14126:2003
jnm
KASUTUSJUHISED
Kaubamärk.
Kombinesooni tootja.
See kombinesoon vastab järgmistele keha täieliku kaitse „tüüpidele", mis on määratletud kemikaalide eest kaitsva riietuse kohta
Tootmise kuupäev.
Kergestisüttiv materjal. Hoidke tulest eemal. See rõivas ja/või kangad pole tulekindlad ja neid ei tohi
Katsemeetod
EN 530 meetod 2
EN ISO 7854 meetod B
EN ISO 13934-1
EN 863
> 1000 cikli
> 20 N
> 100 N
> 10 N
iekšpusē ≤ 2,5x10
Iespiešanās rādītājs — EN klase*
Funkciju zaudēšanas laiks (min)
Testēšanas metode
ISO 16603
ISO 16604, C procedūra
EN ISO 22610
ISO/DIS 22611
ISO 22612
Testēšanas rezultāti
Pozitīvs*
Pozitīvs
Pozitīvs** • L
82/90 ≤ 30% • L
jnm
> 5
Pozitīvs
> 125 N
vērtības ≤ 30%, un 8/10 līdzekļa 80% L
EN 14325:2004
Mudeli tunnus – Tychem® 6000 F with dissipative socks model CHA6 on kapuutsiga
CE-vastavusmärgis – kombinesoon vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse
Tähistab vastavust kemikaalide eest kaitsva riietuse kohta kehtivatele Euroopa standarditele.
Kaitse tahkete radioaktiivsete peenosakeste vastu vastavalt standardile EN 1073-2:2002, klass 1.
Suuruse piktogramm tähistab kehamõõte (cm) ja vastavust tähekoodile. Kontrollige oma kehamõõte
> 2000 tsüklit
> 1000 tsüklit
> 20 N
> 100 N
> 10 N
IFU . 20
Rezultāts
9
omi
3/3
3/3
3/3
3/3
> 480
> 480
> 480
> 480
> 480
8/10 ≤ 15%***
s
vērtības ≤ 15% **** Atbilstoši standartam
s
Ärge korduvkasutage.
Tulemus
oomi
9
EN klase*
1/6**
2/6
3/6
2/6
N/A
Atgrūšanas
rādītājs — EN klase*
3/3
3/3
3/3
3/3
/min)
2
EN klase*
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
EN klase*
6/6
6/6
6/6
3/3
3/3
EN klase
N/A
N/A
N/A
1/3**
N/A
4/6****
Teave muude sertifikaatide
EN-klass*
6/6**
1/6**
2/6
3/6
2/6
P/K