Kullanim Talimatlari - Du Pont Tychem 6000 F Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

KANGA VASTUPIDAVUS VEDELIKE LÄBITUNGIMISE SUHTES (EN ISO 6530)
Väävelhape (30%)
Naatriumhüdroksiid (10%)
O-ksüleen
Butaan-1-ool
KANGA JA TEIBITUD ÕMBLUSTE VASTUPIDAVUS VEDELIKE LÄBIIMBUMISE SUHTES (EN ISO 6529 MEETOD A – LÄBIIMBUMISAEG 1 μg/cm
Metanool
Klorobenseen
Atsetonitriil
Tolueen
n-heksaan
KANGA VASTUPIDAVUS NAKKUSLIKE AINETE LÄBITUNGIMISE SUHTES
Vastupidavus vere ja kehavedelike läbitungimise
suhtes, kasutades sünteetilist verd
Vastupidavus vere kaudu levivate patogeenide
läbitungimise suhtes, kasutades bakteriofaagi Phi-X174
Vastupidavus saastunud vedelike läbitungimise suhtes
Vastupidavus bioloogiliselt saastunud aerosoolide läbitungimise suhtes
Vastupidavus bioloogiliselt saastunud tolmu läbitungimise suhtes
KOGU KAITSERIIETUSE KATSETULEMUSED
Tüüp 3: joakatse (EN ISO 17491-3)
Tüüp 4: kõrge rõhuga pihustuskatse (EN ISO 17491-4, meetod B)
Tüüp 5: aerosoolsete peenpulbrite lekkekatse (EN ISO 13982-2)
Kaitsetegur vastavalt standardile EN 1073-2
Tüüp 6: madala rõhuga pihustuskatse (EN ISO 17491-4, meetod A)
Õmbluste tugevus (EN ISO 13935-2)
P/K = pole kohaldatav * Katsetati teibitud kätiseid, pahkluuosa ja kapuutsi ** Katsetati teibitud kätiseid, kapuutsi, pahkluuosa ja tõmblukku
*** 82/90 tähendab, et 91,1% L
OHUD, MILLE EEST TOODE ON ETTE NÄHTUD KAITSMA. See kombinesoon on ette nähtud töötajaid kaitsma ohtlike ainete eest või tundlikke tooteid ja
protsesse inimreostuse eest. Olenevalt keemilisest mürgisusest ja keskkonnatingimustest kasutatakse seda üldiselt kaitseks teatud anorgaaniliste ja orgaaniliste vedelike ning
rõhu all olevate või intensiivselt pihustuvate vedelike eest, millega kokkupuutel pole rõhk kõrgem kui tüübis 3 kasutatud katsemeetodi korral. Nõutud kaitse saavutamiseks
on vajalik täielik näomask koos filtriga, mis vastab keskkonnatingimustele ja on kindlalt ühendatud kapuutsiga. Kapuutsi, kätiste, pahkluude ümber ja tõmblukul peab
olema täiendav teip. Kombinesoon tagab kaitse peenosakeste (tüüp 5), rõhu all olevate või intensiivselt pihustuvate vedelike (tüüp 3), intensiivselt pihustuvate vedelike
(tüüp 4) ja väheste vedelikupritsmete või pihustuvate vedelike eest (tüüp 6). Selle kombinesooni tootmiseks kasutatud kangas on läbinud kõik standardi EN 14126:2003
(nakkuslike ainete eest kaitsev kaitseriietus) katsed. Standardis EN 14126:2003 määratletud ja eespool olevas tabelis mainitud keskkonnatingimuste korral järeldub
tulemustest, et materjal tagab kaitse nakkuslike ainete vastu.
KASUTUSPIIRANGUD. See rõivas ja/või kangad pole tulekindlad ja neid ei tohi kasutada soojusallika, lahtise leegi ega sädemete läheduses ega potentsiaalselt
tuleohtlikes keskkondades. Tyvek® sulab temperatuuril 135 °C, kangaskate sulab temperatuuril 98 °C. Võimalik, et kokkupuutel bioloogiliste ohtudega, mis ei vasta rõiva
hermeetilisuse tasemele, võib kasutaja bioloogiliselt saastuda. Kokkupuutel teatud ülipeenosakeste, intensiivselt pihustuvate vedelike ja ohtlike ainete pritsmetega võib
olla vaja kombinesoone, mis on suurema mehaanilise tugevuse ja paremate kaitseomadustega kui see kombinesoon. Kaitseomaduste parandamiseks ja nõutud kaitse
tagamiseks võib teatud olukordades olla vajalik kätiste, pahkluude, kapuutsi ja tõmbluku kinniteipimine. Kasutaja peab veenduma, et mask vastaks kapuutsi lõikele ja et juhul,
kui olukord seda nõuab, oleks võimalik tugev teipimine. Teipimisel tuleb olla ettevaatlik, et riides või teibis ei tekiks kortse, sest need võivad toimida kanalitena. Kapuutsi
teipimisel tuleb kasutada väikesi teibitükke (±10 cm) ning pinnad nendega üle katta. Seda kombinesooni võib kasutada pöidla-aasadega või ilma. Seda kombinesooni
võib kasutada pöidla-aasadega või ilma. Kombinesooni pöidla-aasu tuleb kasutada ainult kahekordsete kinnastega, mille korral kandja paneb pöidla-aasa alumise kinda
peale ja teist kinnast tuleb kanda rõiva varrukate peal. Maksimaalse kaitse tagamiseks tuleb väline kinnas kinnitada teibiga. Selle mudeli kinnitatud sokid on ette nähtud
hajutama elektrostaatilist laengut ja neid kantakse ainult kaitsejalatsite sees. See kombinesoon vastab standardi EN 1149-5:2008 pindtakistuse nõuetele (mõõdetud vastavalt
standardile EN 1149-1:2006), kuid selle antistaatiline kate on kantud ainult sisemisele pinnale. Rõiva maandamisel tuleb seda arvesse võtta. Antistaatiline töötlus on tõhus
ainult siis, kui suhteline õhuniiskus on vähemalt 25% ja nii rõivas kui ka selle kandja on õigesti maandatud. Nii kaitseriietuse kui ka selle kandja elektrostaatilist laengut
hajutav toime tuleb pidevalt tagada sellisel viisil, et elektrostaatilist laengut hajutava kaitseriietuse kandja ja maanduse vaheline takistus oleks alla 10
jalatsite või sobiva põrandasüsteemi kasutamise abil. Kui see rõivas on ette nähtud kasutamiseks plahvatusohtlikes keskkondades, peab kandja kontrollima sokkidega rõiva
elektrostaatilise laengu hajutamise võimet. Vajalik võib olla täiendav maandusmehhanism, nt maanduskaabel. Elektrostaatilist laengut hajutavat kaitseriietust ei tohi avada
ega eemaldada tule- või plahvatusohtlikus keskkonnas või tule- või plahvatusohtlike ainete käsitsemisel. Elektrostaatilist laengut hajutavat kaitseriietust ei tohi kasutada
hapnikuga rikastatud keskkonnas ilma vastutava ohutusinseneri eelneva heakskiiduta. Kaitseriietuse elektrostaatilist laengut hajutavat toimet võib mõjutada suhteline
õhuniiskus, kulumine ning võimalik saastumine ja vananemine. Elektrostaatilist laengut hajutav kaitseriietus peab tavakasutuse (sh kummardamise ja liigutuste) ajal
püsivalt katma kõik elektrostaatilise lahenduse vältimise nõuetele mittevastavad materjalid. Olukordades, kui staatilise laengu hajutamise tase on väga oluline, peavad
lõppkasutajad hindama kogu kantava rõivakomplekti (sh välimiste rõivaste, seesmiste rõivaste, jalatsite ja muude isikukaitsevahendite) toimivust. Lisateavet maanduse
kohta annab DuPont. Veenduge, et oleksite töö jaoks valinud sobiva rõiva. Nõu saamiseks pöörduge tarnija või DuPonti poole. Kasutaja peab ainuisikuliselt otsustama, milline
on õige kombinatsioon kogu keha katvast kaitsekombinesoonist ja lisavarustusest (kindad, saapad, respiraator jne) ning kui kaua võib seda kombinesooni konkreetse töö
puhul kanda, võttes arvesse selle kaitseomadusi, kandmismugavust ja kuumataluvust. DuPont ei võta endale mingit vastutust selle kombinesooni ebaõige kasutamise eest.
KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE. Ärge kandke kombinesooni, kui sellel esineb defekte (see on ebatõenäoline).
HOIUSTAMINE JA TRANSPORT. Seda kombinesooni võib hoida temperatuuril 15–25 °C pimedas (pappkastis), kuhu ei pääse UV-kiirgus. DuPont sooritas katsed
vastavalt standardile ASTM D-572 ning selle tulemused näitavad, et see kangas säilitab piisava füüsilise tugevuse 10 aasta vältel. Antistaatilised omadused võivad aja jooksul
halveneda. Kasutaja peab veenduma, et elektrostaatilise laengu hajutamise võime oleks kasutusala jaoks piisav. Toodet tuleb transportida ja hoida originaalpakendis.
JÄÄTMETE KÕRVALDAMINE. Kombinesooni võib põletada või matta seaduslikule prügimäele ilma, et see kahjustaks keskkonda. Saastunud riietuse kõrvaldamist
reguleeritakse riiklike või kohalike õigusaktidega.
VASTAVUSDEKLARATSIOON. Vastavusdeklaratsiooni saate alla laadida aadressilt www.safespec.dupont.co.uk.
TÜRKÇE
İÇ ETIKET İŞARETLERI
bilek, yüz ve bel bölgelerinde elastikliğe ve entegre yük yayıcı çoraplara sahip koruyucu başlıklı bir tulum modelinin adıdır. Kullanım talimatlarında bu tuluma ilişkin bilgi
verilmektedir.
CE işareti - Tulum, AB mevzuatının (AB) 2016/425 sayılı Tüzüğündeki kategori III - kişisel koruyucu donanımlara ilişkin gereksinimlere uygundur. Tip
inceleme ve kalite güvenlik sertifikaları, Avrupa Birliği Komisyonu'nun 0120 numaralı onayıyla, Weston-super-Mare, BS22 6WA, Birleşik Krallık adresinde bulunan SGS
United Kingdom Ltd. tarafından düzenlenmiştir.
işleme tabi tutulmuştur. EN 1149-1:2006 ve uygun bir şekilde topraklanması durumunda EN 1149-5:2008 standartlarına göre elektrostatik koruma sağlar.
elde edilen, kimyasal koruyucu giysilere ilişkin Avrupa standartları tarafından tanımlanmış vücut koruma "tipleri": EN 14605:2005 + A1:2009 (Tip 3 ve Tip 4), EN ISO 13982-
1:2004 + A1:2010 (Tip 5) ve EN 13034:2005 + A1:2009 (Tip 6). Bu tulum ayrıca EN 14126:2003 Tip 3-B, Tip 4-B, Tip 5-B ve Tip 6-B gereksinimlerini de karşılamaktadır.
EN 1073-2:2002 Sınıf 1 uyarınca radyoaktif partikül kontaminasyonuna karşı koruma.
şeması, vücut ölçülerini (cm) ve harf kodu karşılığını göstermektedir. Vücut ölçülerinizi kontrol edin ve doğru boyutu seçin.
malzeme. Ateşten uzak tutun. Bu tulum ve/veya kumaşlar, aleve dayanıklı değildir. Isı, çıplak alev, kıvılcım veya yanma potansiyeli bulunan ortamlarda kullanılmamalıdır.
Tekrar kullanmayın.
BU TULUMUN PERFORMANSI:
KUMAŞIN FİZİKSEL ÖZELLİKLERİ
Test
Aşınma direnci
Esnek çatlama direnci
Trapez yırtılma direnci
Gerilme direnci
Delinme direnci
%25 RH'de yüzey direnci***
SIVI PENETRASYONUNA KARŞI KUMAŞ DİRENCİ (EN ISO 6530)
Sülfürik asit (%30)
Sodyum hidroksit (%10)
o-Ksilen
Butan-1-ol
SU GEÇİRGENLİĞİNE KARŞI KUMAŞ VE BANTLI DİKİŞ DİRENCİ (EN ISO 6529 YÖNTEM A - KAÇAK SÜRESİ: 1 μg/cm
Metanol
Klorobenzen
Asetonitril
Toluen
n-Hekzan
Kemikaal
* Vastavalt standardile EN 14325:2004
Kemikaal
* Vastavalt standardile EN 14325:2004
Katse
* Vastavalt standardile EN 14126:2003
Katsemeetod
-väärtustest ≤ 30% ja 8/10 tähendab, et 80% L
jnm
Kui soovite kaitseomaduste kohta lisateavet, võtke ühendust tarnija või DuPontiga: www.ipp.dupont.com

KULLANIM TALIMATLARI

Ticari Marka.
Tulum üreticisi.
Kimyasal koruyucu giysilere ilişkin Avrupa standartlarına uygunluğu gösterir.
CE işareti ve Avrupa onaylı kuruluştan bağımsız diğer sertifikasyon bilgileri.
Test yöntemi
EN 530 Yöntem 2
EN ISO 7854 Yöntem B
EN ISO 9073-4
EN ISO 13934-1
EN 863
EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008
N/A = Yok * EN 14325:2004'e göre ** Basınçlı kap *** Kullanım sınırlamalarına bakın
Kimyasal
Kimyasal
Läbitungimisindeks – EN-klass*
Läbiimbumisaeg (min)
ISO 16603
ISO 16604 protseduur C
EN ISO 22610
ISO/DIS 22611
ISO 22612
Läbis katse*
Läbis katse
Läbis katse** • L
jnm
> 5
Läbis katse
> 125 N
-väärtustest ≤ 15% **** Vastavalt standardile EN 14325:2004
s
Model tanıtımı - Tychem® 6000 F with dissipative socks model CHA6 bantlı dikişler ile manşet,
Kullanacak kişi, bu kullanım talimatlarını okumalıdır.
> 2000 devir
> 1000 devir
> 20 N
> 100 N
> 10 N
iç ≤ 2,5 x 10
9
Ohm
Penetrasyon endeksi - EN Sınıfı*
* EN 14325:2004'e göre
Kaçak süresi (dk.)
* EN 14325:2004'e göre
IFU . 21
3/3
3/3
3/3
3/3
> 480
> 480
> 480
> 480
> 480
Katsemeetod
Katse tulemus
82/90 ≤ 30% • L
8/10 ≤ 15%***
s
Bu tulum, iç kısmında antistatik
Menşe ülke.
Sonuç
Geçirgenlik endeksi - EN Sınıfı*
3/3
3/3
3/3
3/3
/dk)
2
> 480
> 480
> 480
> 480
> 480
Hülgavusindeks – EN-klass*
3/3
3/3
3/3
3/3
/min KORRAL)
2
EN-klass*
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
EN-klass*
6/6
6/6
6/6
3/3
3/3
EN-klass
P/K
P/K
P/K
1/3**
P/K
4/6****
8
oomi, nt sobivate
Bu tulumla
Resimli boyut
Üretim tarihi.
Yanıcı
EN Sınıfı*
6/6**
1/6**
2/6
3/6
2/6
Yok
3/3
3/3
3/3
3/3
EN Sınıfı*
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cha6

Tabla de contenido