Página 1
CÁMARA DIGITAL Manual de referencia Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página vi). Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
Búsqueda rápida de temas Puede volver a esta página tocando o haciendo clic en que encontrará en la esquina inferior derecha de todas las páginas. Temas principales Introducción............................iii Tabla de contenido......................... ix Partes de la cámara.......................... 1 Primeros pasos ..........................7 Funciones básicas de disparo y de reproducción...............14 Conexión con un dispositivo inteligente (SnapBridge)............21 Funciones de disparo........................30...
Introducción Primero lea esto Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX A300. Símbolos y convenciones utilizados en este manual Toque o haga clic en que encontrará en la esquina inferior derecha de todas las páginas para visualizar la página “Búsqueda rápida de temas” (Aii).
Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:...
Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no coincidir con los del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. No respetar las precauciones marcadas con PELIGRO este icono causará...
Página 7
Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
PELIGRO por baterías recargables No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: - Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto. - No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. - No desmontar.
Tabla de contenido Búsqueda rápida de temas ....................ii Temas principales ................................ ii Temas comunes................................ii Introducción........................... iii Primero lea esto ............................. iii Símbolos y convenciones utilizados en este manual................iii Información y precauciones..........................iv Por su seguridad ............................ vi Partes de la cámara.......................
Página 10
Si se visualiza una cuadro de diálogo relacionado con las conexiones Wi-Fi en iOS ..28 Si no consigue cargar correctamente las imágenes ................29 Funciones de disparo......................30 Selección de un modo de disparo....................31 Modo A (automático)........................32 Uso del control deslizante creativo........................
Página 11
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos cuando se dispara con flash..... 70 Retoque con glamour: Mejora de los rostros de personas ............. 71 Imagen pequeña: Reducción del tamaño de una imagen............. 73 Recortar: Creación de una copia recortada....................74 Vídeos ............................
Página 12
Marcar para la carga ............................. 110 Pase diapositiva............................... 111 Proteger..................................112 Girar imagen................................112 Copiar (Copiar entre la tarjeta de memoria y la memoria interna) ......... 113 Menú Vídeo............................114 Opcio. vídeo ................................114 Modo autofoco................................ 115 VR vídeo..................................116 Reduc.
Página 13
Almacenamiento..............................143 Mensajes de error ..........................144 Solución de problemas........................148 Nombres de los archivos......................... 157 Accesorios opcionales........................158 Especificaciones ..........................159 Tarjetas de memoria que pueden usarse ....................163 Índice..............................165 xiii Tabla de contenido...
El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador .............16 Objetivo Control del zoom ..........56 Tapa del objetivo f: Gran angular...........56 Micrófono integrado g: Teleobjetivo..........56 Tapa del conector a la red eléctrica (para h: Reproducción de miniaturas..66 conexión con adaptador de CA opcional) i: Zoom de reproducción......65 Ojal para la correa de la cámara ....
Página 16
Botón d (menú) ...........91 Indicador de carga..........10 Indicador de flash..........50 Tapa del compartimento de la batería/de Botón b (egrabación de vídeo)..17 la ranura para tarjeta de memoria..... 9 Botón A (modo de disparo) Rosca para el trípode........161 ............31, 32, 35, 42, 44 Altavoz Botón c (reproducir)........18 Pantalla...............
La pantalla La información que aparece en la pantalla de disparo o de reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del estado de uso. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando esta está...
Página 18
10 10 10 10 +1.0 +1.0 29m 0s 29m 0s 1/250 1/250 F3.7 F3.7 F3.7 Zona de enfoque (AF detector de Modo avión ............117 destino)............57, 105 Indicador de comunicación Wi-Fi ..117 Zona de enfoque (manual o central) Suave.................44 ................60, 104 Balance blancos..........100 Zona de enfoque (detección de rostros, Base de maquillaje ..........44...
Primeros pasos Cómo fijar la correa de la cámara ....................8 Introducción de la batería y la tarjeta de memoria.............. 9 Carga de la batería .........................10 Configuración de la cámara......................12 Primeros pasos...
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Bloqueo de la batería Ranura para tarjeta de memoria Con los terminales positivo y negativo de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (3) e introduzca la batería totalmente (4). Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar (5).
Carga de la batería Cargador con adaptador de CA Toma eléctrica Indicador de carga Cable USB (incluido) Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo con firmeza a la toma del cargador con adaptador de CA. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador, podría averiar el producto.
Página 24
Observaciones sobre el cable USB Compruebe la forma y la dirección de las patillas y no lo introduzca ni lo extraiga en ángulo. Encendido de la cámara durante la carga Si pulsa el interruptor principal mientras se produce la carga con el cargador con adaptador de CA, la cámara se enciende en modo de reproducción y es posible reproducir las imágenes capturadas.
Configuración de la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Utilice el multiselector para seleccionar y configurar los ajustes. Interruptor principal Arriba Multiselector Izquierda Derecha Botón k (aplicar selección) Abajo Botón d Se visualizará un diálogo de selección de idioma. Idioma/Language Utilice HI en el multiselector para marcar un idioma y pulse el botón k para seleccionar.
Página 26
Marque su zona horaria local y pulse el botón k. Para activar el horario de verano, pulse H. El reloj se adelanta una hora y W aparece en la parte superior del mapa. Pulse I para desactivar el horario de verano. Atrás Atrás Utilice HI para elegir el formato de fecha y pulse el botón k.
Funciones básicas de disparo y de reproducción Tomar imágenes ..........................15 Grabación de vídeos........................17 Reproducción de las imágenes ....................18 Borrar imágenes..........................19 Funciones básicas de disparo y de reproducción...
Tomar imágenes El modo x (selector auto. escenas) se utiliza aquí a modo de ejemplo. En el modo x (selector auto. escenas), la cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena.
Página 29
Cuando la cámara reconoce el entorno de disparo, el Icono del modo de disparo icono del modo de disparo cambia en consecuencia. Indicador del nivel de batería b: El nivel de batería es alto. B: El nivel de batería es bajo. Número de exposiciones restantes C aparece si no hay ninguna tarjeta de memoria introducida en la cámara y las imágenes se guardarán...
La función Desconexión aut. Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto, la pantalla se apaga, la cámara entra en modo de reposo y el indicador de encendido parpadea. La cámara se apaga tras permanecer en modo de reposo unos tres minutos. Para encender la pantalla mientras la cámara está...
Reproducción de las imágenes Pulse el botón c (reproducir) para acceder al modo de reproducción. Si pulsa el botón c sin soltarlo mientras la cámara está apagada, la cámara se encenderá en modo de reproducción. Utilice el multiselector para seleccionar la Muestra la imagen anterior imagen que quiera visualizar.
Borrar imágenes Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Utilice el multiselector HI para seleccionar el método de borrado que Borrar desee y pulse el botón k. Imagen actual Para salir sin borrar, pulse el botón d. Borrar img.
Pantalla de selección de imágenes para borrado Utilice el multiselector JK para Borrar img. selecc. seleccionar la imagen que quiera borrar. Mueva el control del zoom (A2) hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
Conexión con un dispositivo inteligente (SnapBridge) Instalación de la aplicación SnapBridge.................22 Conexión de la cámara y un dispositivo inteligente............23 Carga de imágenes y fotografía remota ................27 Conexión con un dispositivo inteligente (SnapBridge)
Bluetooth del dispositivo inteligente. Pantallas de la aplicación SnapBridge 1 Puede ver avisos de Nikon y la ayuda de la aplicación SnapBridge, así como configurar los ajustes de la aplicación. 2 Principalmente para hacer ajustes de conexión con dispositivos inteligentes y cámaras.
Conexión de la cámara y un dispositivo inteligente Compruebe que la batería tiene suficiente carga para que la cámara no se apague durante el procedimiento. Introduzca una tarjeta de memoria con espacio libre suficiente en la cámara. Cámara: seleccione Menú Red (A91) M Modo avión Conec.
Página 37
Dispositivo inteligente: inicie la aplicación SnapBridge y toque Emparejar con la cámara. Cuando aparezca el cuadro de diálogo para seleccionar una cámara, toque la cámara con la que quiera conectarse. Si no se conectó a la cámara tocando la opción Omitir de la parte superior derecha de la pantalla al iniciar la aplicación SnapBridge por primera vez, toque Emparejar con la cámara en la pestaña A y continúe con el paso 5.
Página 38
Cámara/dispositivo inteligente: finalice los ajustes de conexión. Cámara: pulse el botón k cuando se visualice la pantalla que puede ver a la derecha. ¡La cámara y el dispositivo inteligente están conectados! SnapBridge enviará Dispositivo inteligente: toque OK cuando aparezca el las fotos al dispositivo inteligente a cuadro de diálogo que indica que ha finalizado el medida que las vaya tomando.
Si la conexión no se establece correctamente Si la cámara muestra el mensaje No se pudo conectar. durante la conexión. - Pulse el botón k y repita el procedimiento desde el paso 2 en “Conexión de la cámara y un dispositivo inteligente”...
Carga de imágenes y fotografía remota Carga de imágenes Hay tres formas de cargar imágenes. No es posible cargar vídeos grabados con esta cámara. Cargar automáticamente Menú Red en la cámara M Enviar durante el disparo imágenes al dispositivo M ajuste Imágenes estáticas en Sí. inteligente cada vez que se 1, 2 capturan.
Fotografía remota Puede tocar la pestaña A de la aplicación SnapBridge M Fotografía remota para soltar el obturador de la cámara con un dispositivo inteligente. Siga las instrucciones de la aplicación SnapBridge para cambiar a una conexión Wi-Fi. En iOS, es posible que se visualice un cuadro de diálogo relacionado con las conexiones Wi-Fi.
Si no consigue cargar correctamente las imágenes Si la conexión se desconecta mientras está cargando imágenes mediante la función Enviar durante el disparo o Marcar para la carga de la cámara, la conexión y la carga de imágenes puede reanudarse si apaga y vuelve a encender la cámara. A veces se reanuda la carga si se cancela la conexión y se vuelve a establecer.
Funciones de disparo Selección de un modo de disparo....................31 Modo A (automático) ........................32 Modo x (Selector auto. escenas) ....................34 Modo de escena (disparo adecuado a las condiciones de disparo)......35 Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo)....42 Modo de retrato inteligente (mejora de los rostros de personas durante el disparo) ..44 Configuración de las funciones de disparo con el multiselector ........49 Modo de flash ..........................50 Disparador automático ........................52...
Selección de un modo de disparo A continuación se describen los modos de disparo disponibles. x Selector auto. escenas La cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena. b Modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan en función de la escena seleccionada.
Modo A (automático) Se utiliza para el disparo en general. La configuración se puede ajustar para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de toma que quiera capturar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k Puede cambiar el modo en que la cámara selecciona la zona del encuadre para enfocar si cambia el ajuste Modo zona AF (A104).
Página 46
Utilice JK para seleccionar una opción. Brillo (Exp. +/-) F Tono: Ajusta el tono (rojizo/azulado) de toda la imagen. G Intensidad: Ajusta la nitidez de toda la imagen. o Brillo (Exp. +/-): Ajusta el brillo de toda la imagen. Utilice HI para ajustar el nivel. Control deslizante Permite previsualizar los resultados en la pantalla.
Modo x (Selector auto. escenas) La cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo x (selector auto. escenas) M botón k Cuando la cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo, el icono del modo de disparo que se visualiza en la pantalla de disparo cambia en consecuencia.
Modo de escena (disparo adecuado a las condiciones de disparo) Cuando se selecciona una escena, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HI M seleccione una escena M botón k * Aparecerá...
Sugerencias y observaciones sobre el modo de escena d Deportes Con el disparador pulsado hasta el fondo, la cámara puede capturar de forma continua hasta 6 imágenes a una velocidad aproximada de 1,1 fps (si el modo de imagen está ajustado en x). La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración del modo de imagen, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las condiciones de disparo.
Página 50
m Fuego artificial La velocidad de obturación se fija en cuatro segundos. El zoom está limitado a cuatro posiciones fijas. o Contraluz El flash destella siempre. O Retrato de mascotas Si apunta la cámara a un perro o a un gato, esta detecta el rostro de la mascota y lo enfoca. De forma predeterminada, el obturador se acciona automáticamente cuando se detecta la presencia de un perro o un gato (disp.auto retr.mascotas).
Zona de enfoque Cuando la cámara detecta un rostro, este se visualiza dentro de un borde amarillo. Cuando la cámara enfoca un rostro dentro de un borde doble (zona de enfoque), el borde doble cambia a color verde. Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Disparo con Asist. panorama Usar un trípode facilita el encuadre de una imagen. Si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo, ajuste VR foto (A124) en Apagada en el menú Configuración. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M b (segundo icono desde arriba*) M K M HI M U (Asist.
Página 53
Pulse el botón k cuando haya finalizado el disparo. La cámara regresa al paso 1. Observaciones sobre Asist. panorama Es posible tomar hasta tres imágenes y combinarlas en una serie panorámica. El disparo finaliza automáticamente tras tomar la tercera imagen. Tal vez no pueda guardar una imagen panorámica si la parte traslúcida de una imagen no está...
Reproducción con Asist. panorama Cambie al modo de reproducción (A18), visualice una 4 / 4 4 / 4 imagen capturada con la función Asist. panorama en modo de reproducción a pantalla completa y, a continuación, pulse el botón k para desplazarse por la imagen en la dirección que se usó...
Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Aplica efectos a las imágenes durante el disparo. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M D (tercer icono desde arriba*) M K M HI M seleccione un efecto M botón k * Aparecerá...
Funciones disponibles en el modo de efectos especiales Modo de flash (A50) Disparador automático (A52) Modo macro (A54) Compens. de exposición (A55) Modo de imagen (A98) Funciones de disparo Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo)
Modo de retrato inteligente (mejora de los rostros de personas durante el disparo) Puede tomar una imagen con la función retoque con glamour para mejorar los rostros de personas. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k Pulse el multiselector K.
Funciones disponibles en el modo de retrato inteligente Retoque con glamour (A44) Temporizador sonrisa (A46) Autorretrato collage (A47) Modo de flash (A50) Disparador automático (A52) Menú Retrato inteligente (A108) Funciones de disparo Modo de retrato inteligente (mejora de los rostros de personas durante el disparo)
Uso de la función Temporizador sonrisa Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k Cuando se pulsa el multiselector J para seleccionar a Temporizador sonrisa y se pulsa el botón k, la cámara acciona el obturador automáticamente cada vez que se detecta un rostro sonriente.
Uso de la función Autorretrato collage La cámara puede capturar una serie de cuatro o nueve 5 / 5 5 / 5 imágenes a intervalos y guardarlas como una imagen de un fotograma (una imagen de collage). 0005. JPG 0005. JPG 15/11/2016 15:30 15/11/2016 15:30 Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato...
Página 61
Tome una imagen. Cuando pulse el disparador, se iniciará una cuenta atrás (aproximadamente cinco segundos) y se accionará automáticamente el obturador. La cámara acciona automáticamente el obturador para las imágenes restantes. Se inicia una cuenta atrás aproximadamente tres segundos antes del disparo. El número de tomas se indica con U en la pantalla.
Configuración de las funciones de disparo con el multiselector Cuando se muestra la pantalla de disparo, puede pulsar el multiselector H (m) J (n) I (p) K (o) para configurar las opciones que se describen a continuación. m Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo.
Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. Pulse el multiselector H (m). Seleccione el modo de flash que desee Automático (A51) y pulse el botón k. Si no pulsa el botón k, la selección se cancelará. El indicador de flash El estado del flash se puede confirmar pulsando el disparador hasta la mitad.
Modos de flash disponibles Automático El flash destella cuando es necesario, por ejemplo, si hay poca luz. El indicador del modo de flash solo se visualiza inmediatamente después de haberlo configurado en la pantalla de disparo. Auto con reducc. ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos que el flash suele causar en los retratos.
Disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador 10, 2 o 5 segundos después de haber pulsado el disparador. Ajuste VR foto (A124) en Apagada en el menú Configuración si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
Página 66
Pulse el disparador hasta el fondo. Se inicia la cuenta atrás. La luz del disparador automático parpadea y luego aparece fija aproximadamente un segundo antes de que se accione el obturador. Cuando se suelta el obturador, el disparador automático cambia a la posición 1/250 1/250 F3.7...
Modo macro (toma de primeros planos) Utilice el modo macro para tomar imágenes de primeros planos. Pulse el multiselector I (p). Seleccione ON y pulse el botón k. Modo macro Si no pulsa el botón k, la selección se cancelará. Mueva el control del zoom para ajustar la relación de zoom en una posición donde F y el indicador de zoom aparezcan en...
Compens. de exposición (ajuste del brillo) Puede ajustar el brillo general de la imagen. Pulse el multiselector K (o). Seleccione un valor de compensación y Compens. de exposición pulse el botón k. Para iluminar la imagen, elija un valor positivo (+). Para oscurecer la imagen, elija un valor negativo (–).
Uso del zoom Cuando se mueve el control del zoom, la posición del Gran angular Teleobjetivo objetivo con zoom cambia. Para acercarse: Mover hacia g Para alejarse: Mover hacia f Cuando se enciende la cámara, el zoom se ajusta en su posición máxima de gran angular.
Enfoque La zona de enfoque varía en función del modo de disparo. El disparador Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y número f/), pulse el disparador suavemente hasta Pulsar hasta la que note cierta resistencia. El enfoque y la exposición mitad permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Observaciones sobre AF detector de destino En función de las condiciones de disparo, el sujeto que la cámara determine como sujeto principal puede ser otro. Es posible que el sujeto principal no se pueda detectar con determinados ajustes de Balance blancos.
Sujetos no indicados para autofoco Es posible que el autofoco automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En raras ocasiones, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque o el indicador de enfoque aparezca en verde: Cuando el sujeto esté...
Bloqueo de enfoque Se recomienda disparar con bloqueo de enfoque si la cámara no consigue activar la zona de enfoque que contiene al sujeto deseado. Ajuste Modo zona AF en Central en el modo A (automático) (A104). Coloque el sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad.
Ajustes predeterminados (flash, disparador automático, etc.) A continuación se enumeran los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A50) (A54) (A52) (A55) x (selector auto. escenas) Apagado Apagado C (escena) b (retrato) Apagado Apagado c (paisaje) Apagado...
Página 75
Disparador Compens. de Flash Macro automático exposición (A50) (A54) (A52) (A55) R (efectos especiales) Apagado Apagado F (retrato inteligente) Apagado Apagado – A (automático) Apagado Apagado – La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para la escena seleccionada. W (apagado) se puede seleccionar manualmente.
Funciones que no pueden usarse simultáneamente durante el disparo Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú. Función restringida Opción Descripción Si se selecciona Continuo, no podrá utilizar Continuo (A102) el flash. Modo de flash Si Antiparpadeo está ajustado en Antiparpadeo (A109) Encendido, no podrá...
Funciones de reproducción Zoom de reproducción ........................65 Reproducción de miniaturas/visualización de calendario ..........66 Modo mostrar por fecha ......................67 Edición de imágenes (imágenes estáticas) ................68 Funciones de reproducción...
Zoom de reproducción Si mueve el control del zoom hacia g (i zoom de reproducción) en el modo de reproducción a pantalla completa (A18) acercará la imagen. Guía de zona visualizada 4 / 4 4 / 4 0004. JPG 0004. JPG 15/11/2016 15:30 15/11/2016 15:30 Reproducción a pantalla...
Reproducción de miniaturas/visualización de calendario Si mueve el control del zoom hacia f (h reproducción de miniaturas) en el modo de reproducción a pantalla completa (A18) las imágenes se visualizan como miniaturas. 1 / 20 1 / 20 1 / 20 1 / 20 2016 Fr i...
Modo mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M C Mostrar por fecha M botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar una fecha y Mostrar por fecha luego pulse el botón k para reproducir las imágenes capturadas en la fecha seleccionada.
Edición de imágenes (imágenes estáticas) Antes de editar imágenes Puede editar imágenes fácilmente en esta cámara. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. Restricciones en la edición de imágenes Una imagen se puede editar hasta 10 veces.
Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque rápido M botón k Utilice el multiselector HI para seleccionar la Retoque rápido cantidad de efecto aplicado y pulse el botón k. Se visualizará...
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos cuando se dispara con flash Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Corrección de ojos rojos M botón k Previsualice el resultado y pulse el botón k. Corrección de ojos rojos Para salir sin guardar la copia, pulse el multiselector J.
Retoque con glamour: Mejora de los rostros de personas Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque con glamour M botón k Utilice el multiselector HIJK para Selección de sujeto seleccionar el rostro que quiera retocar y pulse el botón k.
Página 85
Seleccione Sí y pulse el botón k. Se creará una copia editada. ¿Quiere guardar? Sí Observaciones sobre el retoque con glamour Solo se puede editar un rostro cada vez. Si quiere retocar otro rostro de la misma imagen, seleccione la copia editada de la imagen y haga en ella los cambios adicionales. Según la dirección en que miren los rostros o la luminosidad de los rostros, es posible que la cámara no pueda detectar rostros con precisión o que la función de retoque con glamour no produzca los resultados esperados.
Imagen pequeña: Reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Imagen pequeña M botón k Utilice el multiselector HI para Imagen pequeña seleccionar el tamaño de copia que desee y pulse el botón k.
Recortar: Creación de una copia recortada Mueva el control del zoom para ampliar la imagen (A65). Ajuste la imagen de modo que solo visualice el fragmento que quiere conservar y después pulse el botón d (menú). Mueva el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar la relación de ampliación.
Vídeos Operaciones básicas de grabación de vídeo y de reproducción de vídeo....76 Operaciones durante la reproducción de vídeo ..............79 Vídeos...
Operaciones básicas de grabación de vídeo y de reproducción de vídeo Visualice la pantalla de disparo. Verifique la cantidad restante de tiempo de grabación de vídeo. 8m 0s 8m 0s 1400 1400 Tiempo restante de grabación de vídeo Pulse el botón b (e grabación de vídeo) para iniciar la grabación de vídeo.
Fotograma de vídeo La zona que se captura en un vídeo varía en función de los ajustes de Opcio. vídeo en el menú Vídeo. Si Informac foto en Config. pantalla (A121) en el menú Configuración está ajustado en Fot. vídeo+info auto, puede confirmar la zona que se capturará en un vídeo antes de iniciar la grabación.
Observaciones sobre la grabación de vídeo Observaciones sobre cómo guardar imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra el tiempo restante de grabación parpadea mientras se están guardando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee el indicador.
Operaciones durante la reproducción de vídeo Para ajustar el volumen, mueva el control del zoom mientras se reproduce un vídeo (A2). Indicador del volumen Los controles de reproducción se visualizan en la pantalla. Las operaciones descritas a continuación se pueden llevar a cabo con el multiselector JK para seleccionar un control y después pulsando el botón k.
Conexión de la cámara a un TV, un equipo o una impresora Utilización de imágenes.......................81 Visualización de imágenes en un TV ..................82 Impresión de imágenes sin necesidad de equipo..............83 Transferencia de imágenes a un equipo (ViewNX-i)............87 Conexión de la cámara a un TV, un equipo o una impresora...
Utilización de imágenes Además de utilizar la aplicación SnapBridge para disfrutar de las imágenes capturadas, puede usar las imágenes de distintas formas mediante la conexión de la cámara a los dispositivos que se describen a continuación. Visualización de imágenes en un TV Puede ver las imágenes y los vídeos capturados con la cámara en un TV.
Visualización de imágenes en un TV Apague la cámara y conéctela al TV. Conecte la toma amarilla a la toma de entrada de vídeo y la toma blanca a la toma de audio del TV. Compruebe la forma y la dirección de las patillas y no lo introduzca ni lo extraiga en ángulo.
Impresión de imágenes sin necesidad de equipo Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Conexión de la cámara a una impresora Encienda la impresora. Apague la cámara y conéctela a la impresora con el cable USB.
Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge Si se selecciona Automático en Cargar con ordenador (A131), podría resultar imposible imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara en algunas impresoras. Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge después de encender la cámara, apague la cámara y desconecte el cable USB.
Impresión de varias imágenes Cuando se muestre la pantalla Imprimir Imprimir selección selección, pulse el botón d (menú). Utilice el multiselector HI para Menú impresión seleccionar Tamaño del papel y pulse el botón k. Imprimir selección Seleccione el tamaño del papel que desee y pulse el Imprimir todas las fotos botón k.
Página 99
Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de Imprimir selección copias (hasta 9) de cada una. Utilice el multiselector JK para seleccionar imágenes y use HI para especificar el número de copias que quiere imprimir. Las imágenes seleccionadas para imprimir se marcarán con M y el número de copias que se imprimirán.
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com Para conocer los requisitos del sistema y otra información importante, vaya al sitio web de Nikon de su región. Transferencia de imágenes a un equipo Tenga preparada una tarjeta de memoria con imágenes. Puede utilizar cualquiera de los métodos que se describen a continuación para transferir imágenes desde la tarjeta de memoria a un ordenador.
Página 101
Nikon Transfer 2 como la aplicación determinada que se abrirá cuando la cámara se conecte al ordenador. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
Página 102
Una vez iniciado Nikon Transfer 2, haga clic en Iniciar transferencia. Iniciar transferencia Comienza la transferencia de imágenes. Una vez concluida la transferencia, se inicia ViewNX-i y se visualizan las imágenes transferidas. Finalice la conexión. Si está usando un lector de tarjetas o una ranura para tarjeta de memoria, elija la opción apropiada en el sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble...
Uso del menú Operaciones del menú .........................91 Listas de menús..........................94 Menú Disparo (opciones comunes de disparo)..............98 Menú Disparo (para el modo A (automático))............... 100 Menú Retrato inteligente ......................108 Menú Reproducción........................110 Menú Vídeo ........................... 114 Menú Red ............................117 Menú...
Operaciones del menú Puede configurar los siguientes menús pulsando el botón d (menú). 1, 2 A Menú Disparo D Menú Vídeo G Menú Reproducción J Menú Red z Menú Configuración Pulse el botón d al visualizar imágenes con la pantalla de disparo activa. Los iconos del menú...
Página 105
Seleccione una opción de menú y pulse el botón k. Zona horaria y fecha Config. pantalla Algunas opciones de los menús no Sello de fecha se pueden ajustar dependiendo del VR foto modo de disparo activo o del estado Ayuda AF de la cámara.
Pantalla de selección de imágenes Si aparece una pantalla de selección de imágenes como la Proteger que puede verse a la derecha mientras utiliza la cámara, siga los procedimientos descritos a continuación para seleccionar las imágenes. Atrás Atrás Utilice el multiselector JK para Proteger seleccionar la imagen que desee.
Listas de menús Menú Disparo Acceda al modo de disparo M botón d Opciones comunes de disparo Opción Ajuste predeterminado x 5.152×3.864 Modo de imagen Modo automático Opción Ajuste predeterminado Balance blancos Automático Continuo Individual Sensibilidad ISO Automático Modo zona AF AF detector de destino Modo autofoco AF sencillo...
Menú Retrato inteligente Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú F M botón k Opción Ajuste predeterminado Número de disparos Autorretrato collage Intervalo Medio Sonido disparador Magia Antiparpadeo Apagado Menú Vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M botón k Opción Ajuste predeterminado f 720/30p o V 720/25p...
Menú Reproducción Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d Opción Marcar para la carga Retoque rápido D-Lighting Corrección de ojos rojos Retoque con glamour Pase diapositiva Proteger Girar imagen Imagen pequeña Copiar Seleccione una imagen en la pantalla de selección de imágenes. Consulte “Pantalla de selección de imágenes”...
Menú Configuración Pulse el botón d M icono de menú z M botón k Opción Zona horaria y fecha Config. pantalla Sello de fecha VR foto Ayuda AF Zoom digital Config. sonido Desconexión aut. Format. tarjeta/Format. memoria Idioma/Language Comentario de imagen Info.
Menú Disparo (opciones comunes de disparo) Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen) Acceda al modo de disparo* M botón d M Modo de imagen M botón k * Este ajuste también se puede cambiar en modos de disparo que no sean el automático. El ajuste modificado también se aplica a los demás modos de disparo.
Página 112
Observaciones sobre la impresión de imágenes con relación de aspecto 1:1 Cambie los ajustes de la impresora a “Borde” cuando imprima imágenes con relación de aspecto 1:1. Es posible que algunas impresoras no puedan imprimir imágenes con relación de aspecto 1:1. Observaciones sobre el modo de imagen Esta función podría no estar disponible para usarse en combinación con otras funciones (A63).
Menú Disparo (para el modo A (automático)) Balance blancos (Ajuste del tono) Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Balance blancos M botón k Ajuste el balance de blancos para adaptarse a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas para hacer que los colores de las imágenes coincidan con lo que percibe el ojo humano.
Uso de Preajuste manual Siga estos procedimientos para medir el valor del balance de blancos con la iluminación empleada durante el disparo. Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía. Utilice el multiselector HI para Balance blancos Automático...
Disparo continuo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Continuo M botón k Opción Descripción U Individual (ajuste Se captura una imagen cada vez que se pulsa el disparador. predeterminado) Con el disparador pulsado hasta el fondo, las imágenes se capturan de forma continua.
Sensibilidad ISO Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Sensibilidad ISO M botón k Una valor alto de sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos de luminosidad similar, las imágenes se pueden tomar a velocidades de obturación más rápidas y reducir así...
Modo zona AF Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Modo zona AF M botón k Determine la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco. Opción Descripción Cuando la cámara detecta un rostro...
Página 118
Opción Descripción La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. y Central 8m 0s 8m 0s 1400 1400 Zona de enfoque Utilice esta función para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Registre el sujeto al que enfoca la cámara.
Uso de Seguimiento de sujeto Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d Registre un sujeto.
Modo autofoco Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k M botón d M Modo autofoco M botón k Establezca cómo quiere que enfoque la cámara al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción A AF sencillo (ajuste...
Menú Retrato inteligente Consulte “Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen)” (A98) para obtener más información sobre Modo de imagen. Autorretrato collage Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k M botón d M Autorretrato collage M botón k Opción Descripción Establece el número de disparos que captura...
Antiparpadeo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F Retrato inteligente M botón k M botón d M Antiparpadeo M botón k Opción Descripción La cámara acciona automáticamente el obturador dos veces con cada toma y guarda una imagen en la que el sujeto aparezca Se detectó...
Menú Reproducción Consulte “Edición de imágenes (imágenes estáticas)” (A68) para obtener información sobre las funciones de edición de imágenes. Marcar para la carga Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d MMarcar para la carga M botón k Seleccione las imágenes estáticas en la cámara para cargarlas a un dispositivo inteligente conectado inalámbricamente con la aplicación SnapBridge.
Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M botón Reproduzca las imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando los archivos de vídeo se reproducen en un pase de diapositivas, solo se visualiza el primer fotograma de cada vídeo.
Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Proteger M botón k La cámara protege las imágenes seleccionadas para que no pueda borrarlas accidentalmente. Seleccione las imágenes que desea proteger o desproteger en la pantalla de selección de imágenes (A93).
Copiar (Copiar entre la tarjeta de memoria y la memoria interna) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Es posible copiar imágenes entre una tarjeta de memoria y la memoria interna. Si se inserta en la cámara una tarjeta de memoria sin imágenes y la cámara entra en modo de reproducción, se visualizará...
Menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Seleccione la opción de vídeo que desee para grabar. Las opciones de vídeo disponibles varían en función del ajuste Modo de vídeo (A130). Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo (A163).
Modo autofoco Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Modo autofoco M botón k Define cómo enfoca la cámara en modo de vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando comienza la grabación de vídeo. A AF sencillo Seleccione esta opción si la distancia entre la cámara y el sujeto (ajuste predeterminado)
VR vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M VR vídeo M botón k Selecciona el ajuste de reducción de la vibración durante la grabación de vídeo. Seleccione Apagada si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Opción Descripción Lleva a cabo compensación óptica para las sacudidas de la...
Menú Red Pulse el botón d M icono de menú J M botón k Configure los ajustes de red inalámbrica para conectar la cámara y el dispositivo inteligente. Algunos ajustes no se pueden cambiar mientras hay establecida una conexión inalámbrica. Para cambiar los ajustes, desactive la conexión inalámbrica. Opción Descripción Seleccione Activada para desactivar todas las conexiones...
Opción Descripción Permite restaurar los ajustes del menú Red con sus valores Rest. ajustes por defecto predeterminados. * Consulte “Funcionamiento del teclado de introducción de texto” (A118) para obtener más información sobre cómo introducir caracteres alfanuméricos. Funcionamiento del teclado de introducción de texto Utilice HIJK en el multiselector para seleccionar los Campo de texto caracteres alfanuméricos.
Menú Configuración Zona horaria y fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k Ajuste el reloj de la cámara. Opción Descripción Seleccione Activado para sincronizar la fecha y la hora con un dispositivo Sincr.
Página 133
Seleccione w Zona horaria local o Zona horaria x Destino del viaje y pulse el botón k. Zona horaria local La fecha y la hora que aparecen en la pantalla cambian Destino del viaje en función de si ha seleccionado la zona horaria local o la hora de destino del viaje.
Config. pantalla Pulse el botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k Opción Descripción Informac foto Defina si quiere o no visualizar la información en la pantalla. Las descripciones de las funciones se visualizan mientras se cambia el Mostrar ayuda modo de disparo o cuando está...
Página 135
Modo de disparo Modo de reproducción 4 / 4 4 / 4 8m 0s 8m 0s 0004. JPG 0004. JPG Cuadrícula+info 1400 1400 15/11/2016 15:30 15/11/2016 15:30 auto Además de la información mostrada Igual que Info auto. con Info auto, se visualiza una cuadrícula para ayudarle a encuadrar las imágenes.
Sello de fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Sello de fecha M botón k La fecha y la hora de disparo se pueden imprimir en las imágenes al disparar. La información se puede imprimir incluso si la impresora no es compatible con la función de impresión de fecha.
VR foto Pulse el botón d M icono de menú z M VR foto M botón k Selecciona el ajuste de reducción de la vibración durante la captura de imágenes estáticas. Seleccione Apagada si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Opción Descripción g Encendida (ajuste...
Ayuda AF Pulse el botón d M icono de menú z M Ayuda AF M botón k Opción Descripción La luz de ayuda de AF se ilumina automáticamente al pulsar el disparador con poca iluminación. La luz tiene un alcance aproximado de 2,0 m (6 pies 6 pulg.) en la posición máxima de a Automático(ajuste gran angular y aproximadamente 1,5 m (4 pies 11 pulg.) en la...
Config. sonido Pulse el botón d M icono de menú z M Config. sonido M botón k Opción Descripción Si Encendido (ajuste predeterminado) está seleccionado, la cámara emite un pitido cuando se lleva a cabo la acción, dos pitidos cuando se enfoca el sujeto y tres pitidos cuando se Sonido botón produce un error.
Format. tarjeta/Format. memoria Pulse el botón d M icono de menú z M Format. tarjeta/Format. memoria M botón k Utilice esta opción para formatear una tarjeta de memoria o la memoria interna. Formatear las tarjetas de memoria o la memoria interna borra los datos de forma permanente.
Idioma/Language Pulse el botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k Permite seleccionar un idioma para los menús y los mensajes de la cámara. Comentario de imagen Pulse el botón d M icono de menú z M Comentario de imagen M botón k Incluya un comentario grabado previamente en imágenes que se capturarán.
Asimismo, asegúrese de que los campos del nombre de artista y el propietario de derechos de autor están en blanco. Nikon no se responsabiliza de ningún tipo de problema o daño resultante del uso de la Info. derechos autor.
Datos de ubicación Pulse el botón d M icono de menú z M Datos de ubicación M botón k Defina si quiere o no añadir información de ubicación de disparo en las imágenes que capture. Opción Descripción Seleccione Sí para añadir información de ubicación desde un Obtener de dispos.
Cargar con ordenador Pulse el botón d M icono de menú z M Cargar con ordenador M botón k Opción Descripción Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento a Automático(ajuste (A81), la batería insertada en la cámara se carga predeterminado) automáticamente mediante la alimentación suministrada por el ordenador.
Restaurar todo Pulse el botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k Si se selecciona Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Los ajustes del menú Red se restauran con sus valores predeterminados. Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen.
Notas técnicas Avisos............................... 134 Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica ......136 Cuidados del producto......................139 La cámara ..........................139 La batería..........................140 El cargador con adaptador de CA................. 141 Tarjetas de memoria......................142 Limpieza y almacenamiento ....................143 Limpieza..........................
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Página 148
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los clientes de Canadá...
(los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon...
Página 150
Se han realizado pruebas de la COOLPIX A300, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica WM-BN-BM-26_A (FCC ID:2AAD3JA1D0J0/IC ID:4634A-3152EC), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC, establecidos para equipos no controlados, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de...
Página 151
Aviso para los clientes en Europa Declaración de conformidad (Europa) Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio COOLPIX A300 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (Avi–viii) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara No aplique impactos fuertes a la cámara El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Como advertencia adicional, no toque ni fuerce el objetivo ni la tapa del objetivo.
Si detecta anomalías como calor excesivo, humo o un olor extraño proveniente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con la tienda o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional, coloque la batería en una bolsa de plástico, etc., para aislarla.
Lleve consigo baterías de repuesto Siempre que sea posible, lleve consigo baterías de repuesto completamente cargadas cuando vaya a tomar imágenes en ocasiones importantes. Uso de la batería en entornos fríos En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería agotada a baja temperatura, la cámara tal vez no se encienda.
Tarjetas de memoria Precauciones de uso Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (A163). Es muy importante seguir las precauciones descritas en la documentación incluida con la tarjeta de memoria. No pegue etiquetas o pegatinas en las tarjetas de memoria. Formatear No formatee la tarjeta de memoria con un ordenador.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Mensajes de error Consulte la siguiente tabla si aparece en la cámara un mensaje de error. Mensaje Causa/solución La batería está muy caliente. La cámara se La cámara se apaga automáticamente. Espere hasta apagará. que la temperatura de la batería o de la cámara se –...
Página 158
Mensaje Causa/solución Se ha producido un error al guardar la imagen. Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna. No se puede guardar la La cámara ha agotado los números de archivo. imagen.
Página 159
Si el error persiste, póngase en contacto con su Apague la cámara y vuelva vendedor o con el representante del servicio técnico a encenderla. autorizado de Nikon. Se ha producido un error durante la comunicación Error de comunicación con la impresora.
Página 160
Mensaje Causa/solución Cargue el tamaño del papel especificado, seleccione Error de impresora: sin Continuar y pulse el botón k para reanudar la – papel. impresión.* Hay un problema con la tinta de la impresora. Error de impresora: Compruebe la tinta, seleccione Continuar y pulse el –...
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Página 162
Problema Causa/solución Confirme todas las conexiones. Cuando está conectada a un ordenador, es posible que la cámara no se cargue por alguno de los siguientes motivos. - Apagado está seleccionado en Cargar con ordenador 91, 131 en el menú Configuración. - La carga de la batería se detiene si la cámara se apaga.
Problema Causa/solución La pantalla para Se ha agotado la pila del reloj. Todos los ajustes vuelven a sus ajustar la zona valores predeterminados. Vuelva a configurar los ajustes de la horaria y la fecha cámara. aparece cuando se La pila del reloj interno se utiliza para alimentar el reloj de la enciende la cámara.
Página 164
Problema Causa/solución Pueden aparecer El efecto smear se produce cuando entra luz extremadamente manchas de luz o brillante en el sensor de imagen. Se recomienda evitar objetos 78, 140 decoloración parcial brillantes como el sol, los reflejos del sol y las luces eléctricas en la pantalla.
Página 165
Problema Causa/solución Aparecen píxeles brillantes Cuando se graban vídeos con poca luz, es posible que la imagen diseminados contenga ruido. Esto ocurre cuando aumenta la sensibilidad ISO – aleatoriamente y no indica un problema de funcionamiento. (“ruido”) en los vídeos. El modo de flash está...
Problemas de reproducción Problema Causa/solución Tal vez esta cámara no pueda reproducir imágenes guardadas con otra marca o modelo de cámara digital. No se puede Esta cámara no puede reproducir vídeos grabados con otra reproducir el – marca o modelo de cámara digital. archivo.
Problemas con dispositivos externos Problema Causa/solución Si está intentando establecer una conexión inalámbrica por primera vez, consulte “Conexión con un dispositivo inteligente (SnapBridge)”. Consulte también “Si la conexión no se establece correctamente”. Si ya hay establecida una conexión inalámbrica previa, siga estos pasos.
Página 168
Problema Causa/solución Lleve a cabo las operaciones que se describen a continuación durante la carga automática. - En la cámara, ajuste Menú Red M Enviar durante el disparo M Imágenes estáticas M Sí. - Active Enlace automático en la pestaña A M Opciones –...
Página 169
El ordenador no reconoce la cámara. – la cámara a un El ordenador no está configurado para que Nikon Transfer 2 – ordenador. se inicie automáticamente. Para obtener más información sobre Nikon Transfer 2, consulte la información de ayuda contenida en ViewNX-i.
Nombres de los archivos Los nombres de archivo de las imágenes o los vídeos se asignan de la manera siguiente. Nombre de archivo: DSCN 0001 .JPG No se muestra en la pantalla de la cámara. DSCN: Imágenes estáticas, vídeos originales SSCN: Copias de imágenes pequeñas (1) Identificador RSCN: Copias recortadas...
Accesorios opcionales Cargador de la batería MH-66 Cargador de la Se tarda aproximadamente 1 hora y 50 minutos en cargar una batería batería totalmente agotada. Adaptador de CA EH-62G (conectar como se indica) Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del conector a la red eléctrica está totalmente introducido en la ranura del conector a la red eléctrica antes de insertar el adaptador de CA en el compartimento de la batería.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX A300 Tipo Cámara digital compacta 20,1 millones (El procesamiento de imágenes puede reducir el Número de píxeles efectivos número de píxeles efectivos) Sensor de imagen CCD de tipo pulg.; aprox. 20,48 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 8 aumentos...
Página 173
20M (Alta) [5152 × 3864P] 20 M [5152 × 3864] 10 M [3648 × 2736] 4 M [2272 × 1704] Tamaño de imagen (píxeles) 2 M [1600 × 1200] VGA [640 × 480] 16:9 (14 M) [5120 × 2880] 1:1 [3864 × 3864] Sensibilidad ISO (sensibilidad ISO 80–1600 de salida estándar)
Página 174
Wi-Fi (LAN inalámbrica) Estándares IEEE 802.11b/g (protocolo LAN inalámbrica estándar) Frecuencia 2412–2462 MHz (1-11 canales) Autenticación Sistema abierto, WPA2-PSK Bluetooth Protocolos de Especificación Bluetooth versión 4.1 comunicación Árabe, bengalí, búlgaro, chino (simplificado y tradicional), checo, danés, neerlandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, maratí, Idiomas admitidos noruego, persa, polaco, portugués (europeo y de Brasil),...
D CA, E CC, F Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble aislamiento). Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Corporation en Estados Unidos y en otros países. La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se realiza bajo licencia. Apple®, App Store®, los logotipos de Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch®...
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic...
Índice AF detector de destino....57, 105 Símbolos x Modo Selector auto. escenas AF permanente......107, 115 ..............31, 34 AF sencillo........107, 115 C Modo de escena ......31, 35 Ajustes actuales......... 117 Altavoz..............3 R Modo de efectos especiales ..............
Página 179
Compens. de exposición......55 Fiesta/interior f ......35, 36 Conec. con disp. intelig......117 Flash............. 2, 50 Flash apagado ..........51 Conector de salida USB/audio/vídeo ................... 2 Flash automático ......... 51 Config. pantalla .......... 121 Flash de relleno ..........51 Config.
Página 180
Informac foto ..........121 Nublado............100 Información de copyright....129 Número de disparos....... 108 Interruptor principal ......2, 12 Número de exposiciones restantes Intervalo ............108 ..............16, 99 Intervalo fijo automático ..... 103 Número f/............57 Luz de día............100 Objetivo..........
Página 181
Restaurar todo..........132 ViewNX-i............87 Retoque con glamour ....44, 71 Visualización de calendario....66 Retoque rápido..........69 Visualización de la ayuda... 31, 121 Retrato b............35 Volumen............79 Retrato de mascotas O ....35, 37 VR foto............124 Retrato nocturno e........35 VR vídeo............