CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción Preparación para el disparo Funciones básicas de disparo y de reproducción Uso de los menús Uso de las funciones de datos de ubicación/Visualización de mapas Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Notas técnicas Precaución : Asegúrese de leer las precauciones importantes relacionadas con el rendimiento estanco (páginas x–xv).
Para instalar ViewNX 2, descargue el programa de instalación de ViewNX 2 desde el sitio web de Nikon y siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla. http://nikonimglib.com/nvnx/ Asistencia al usuario de Nikon Si necesita asistencia técnica, ponemos a su disposición las siguientes opciones de...
Confirmación del contenido del paquete Si faltara algún elemento, póngase en contacto con la tienda en la que compró la cámara. Cámara digital Correa de la cámara para Batería recargable de ion COOLPIX AW130 uso en tierra de litio EN-EL12 Cargador con adaptador Cable USB UC-E21 Cepillo...
Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: Para los usuarios de EE.
Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no coincidir con los del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear, no se eliminan por completo los datos de las imágenes originales.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 8
CA, adaptador de CA, cable USB) Utilizar una fuente de alimentación que no sea la suministrada ni la vendida por Nikon podría averiar la unidad o provocar errores de funcionamiento. Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas,...
Página 9
Si el aislante se estropeara y los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
En la prueba interna de Nikon no se comprueban los cambios de aspecto, como el desconchado de la pintura y la deformación de la parte que ha sufrido el golpe en la caída.
Página 11
- No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en zonas de rápidos o cascadas. - Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las filtraciones de agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado de la cámara.
Si el recinto estanco comienza a deteriorarse, póngase en contacto con su distribuidor o con su representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Asegúrese de que el recinto estanco no se separa de la cámara. 3. Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria esté...
Observaciones sobre el uso de la cámara debajo del agua Observe las siguientes precauciones para impedir que se filtre agua en el interior de la cámara. No bucee a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) con la cámara. No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o más.
Página 14
1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce. Sumerja la cámara en un recipiente poco profundo lleno de agua dulce (por ejemplo, agua del grifo o agua que no contenga sal) durante 10 minutos.
<Importante> Observaciones sobre la funciones de datos de ubicación (GPS/ GLONASS, brújula digital) Datos de mapas/nombres de ubicaciones de esta cámara Antes de usar las funciones de datos de ubicación, asegúrese de leer “ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO PARA DATOS DE MAPAS Y DATOS DE NOMBRES DE UBICACIONES”...
Página 17
Observaciones sobre las funciones de medición La COOLPIX AW130 es una cámara. No debe usarse esta cámara como un dispositivo de navegación ni como un instrumento de medición. Solo se debe usar la información medida por esta cámara (direcciones, altitud y profundidad de agua) de forma orientativa.
Página 18
Corporation, podría invalidar la autorización del usuario a utilizar el equipo. Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Página 19
Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los clientes de Canadá...
Página 20
Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon. Esta restricción solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier otro uso del producto.
Página 21
Se han realizado pruebas de la COOLPIX AW130, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC, establecidos para equipos no controlados, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre exposición a radiofrecuencia (RF) RSS-102 de la IC.
Página 22
Conserve siempre copias separadas de la información importante. Nikon no será responsable de ningún daño directo o indirecto ni del lucro cesante que sean resultado de la modificación o la pérdida de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
Preparación para el disparo Introduzca la batería y la tarjeta de memoria Ranura para tarjeta Bloqueo de la batería de memoria Presione el bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria (1) y gire el bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria (2) para abrir la tapa (3).
Apertura/cierre de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria No abra ni cierre la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria en entornos con arena o polvo ni con las manos húmedas. Si cierra la tapa y hay partículas extrañas, podrían producirse filtraciones de agua en el interior de la cámara o esta podría averiarse.
Cargue la batería Con la batería instalada, conecte la cámara a una toma eléctrica. Indicador de carga Cargador con adaptador de CA Toma eléctrica Cable USB (incluido) Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo con firmeza a la toma del cargador con adaptador de CA.
Página 26
Observaciones sobre el cable USB No utilice ningún cable USB distinto del modelo UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto del UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio. Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte.
Encienda la cámara y configure el idioma de visualización, la fecha y la hora Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora para configurar el reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Página 28
Ajuste la fecha y la hora, y después Fecha hora pulse el botón k. Utilice JK para seleccionar un campo y, a continuación, utilice HI para establecer la 2 0 1 5 0 0 0 0 fecha y la hora. Seleccione el campo de los minutos y pulse el botón k para confirmar el ajuste.
Funciones básicas de disparo y de reproducción Disparo con el modo Selector auto. escenas Sujete la cámara con firmeza. Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF, al micrófono y al altavoz. Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash quede por encima del objetivo.
Página 30
Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque o el indicador de enfoque aparecen en verde. Si utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el centro del fotograma y la zona de enfoque no se visualiza.
Reproduzca las imágenes Pulse el botón c (reproducir) para acceder al modo de reproducción. Si pulsa el botón c sin soltarlo mientras la cámara está apagada, la cámara se encenderá en modo de reproducción. Utilice el multiselector para Muestra la imagen anterior seleccionar la imagen que quiera visualizar.
Borre imágenes Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Utilice el multiselector HI para seleccionar el método de borrado Borrar que desee y pulse el botón k. I agen actual Para salir sin borrar, pulse el botón d.
Cambio del modo de disparo A continuación se describen los modos de disparo disponibles. x Selector auto. escenas La cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena.
Uso del flash, disparador automático, etc. Cuando se muestra la pantalla de disparo, puede pulsar el multiselector H (m) J (n) I (p) K (o) para configurar las opciones que se describen a continuación. m Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo.
Control por movimiento Las operaciones descritas a continuación se pueden llevar a cabo sacudiendo la cámara o inclinándola. Visualización de la imagen anterior o siguiente en modo de reproducción a pantalla completa En modo de reproducción a pantalla completa, sacuda la cámara hacia arriba/hacia abajo para visualizar la imagen siguiente, o hacia delante/hacia atrás para visualizar la imagen anterior (si Repr.
Uso de los menús Puede configurar los siguientes menús pulsando el botón d (menú). A Disparo Disponible al pulsar el botón d al visualizar imágenes con la pantalla de disparo activa. Permite cambiar el tamaño y la calidad de la imagen, los ajustes de disparo continuo, etc.
Página 37
Seleccione un icono de Configuración menú y pulse el botón k. Zona horaria fecha Config. pantalla Ahora pueden seleccionarse las Sello de fecha opciones del menú. VR foto A uda AF Zoo digital Seleccione una opción Zona horaria fecha de menú y pulse el Config.
Uso de las funciones de datos de ubicación/Visualización de mapas La cámara comienza a recibir señales de satélites de posicionamiento cuando Grabar datos de ubicación en Opciones datos de ubic. en el menú z (Opciones datos de ubic.) (A14) está ajustado en Encendido. El estado de recepción se puede comprobar en la pantalla de disparo.
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Puede realizar las siguientes funciones si instala el software especializado “Wireless Mobile Utility” en un dispositivo inteligente con el sistema operativo Android OS o iOS y lo conecta a la cámara. Realizar fotos Se pueden capturar imágenes estáticas mediante los dos métodos descritos a continuación.
Notas técnicas Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii–ix) y “<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación” (Ax) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara No aplique impactos fuertes a la cámara El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Página 41
Si detecta anomalías como calor excesivo, humo o un olor extraño proveniente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con la tienda o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional, coloque la batería en una bolsa de plástico, etc., para aislarla.
Lleve consigo baterías de repuesto Siempre que sea posible, lleve consigo baterías de repuesto completamente cargadas cuando vaya a tomar imágenes en ocasiones importantes. Uso de la batería en entornos fríos En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería agotada a baja temperatura, la cámara tal vez no se encienda.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Restricciones. Excepto en los casos en que se le haya otorgado una licencia específica para ello por parte de Nikon, y sin perjuicio de lo anterior, usted no puede (a) utilizar estos Datos con ningún producto, sistema o aplicaciones instaladas ni relacionadas de cualquier modo o en conexión con vehículos, con capacidad de...
Página 46
En la medida en que tales leyes, normas o reglamentos de exportación prohíben a Nikon y a sus licenciadores el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones aquí descritas para entregar o distribuir los Datos, se excusará tal fallo y no constituirá un incumplimiento de este Acuerdo.
Página 47
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item”...
Página 48
Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at h ttp://www.maanmittauslaitos.fi/en/ NLS_open_data_licence_version1_20120501)
Página 49
Contains information copyrighted by Kartverket, made available in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/). Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA) Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at ttp://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm)
Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) han sido verificadas y aprobadas para su uso con esta cámara. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo. Si se utiliza una tarjeta de memoria con clasificación Speed Class inferior, es posible que la grabación de vídeo se detenga inesperadamente.
Forum, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Página 52
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP5K03(14) 6MN56414-03...