CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción Partes de la cámara Primeros pasos Funciones básicas de disparo y de reproducción Conexión con un dispositivo inteligente (SnapBridge) Otras funciones Notas técnicas Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad”...
Introducción Primero lea esto Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX A300. Descarga del “Manual de referencia” El Manual de referencia (en formato PDF) proporciona información en varios idiomas sobre el uso de este producto. Descargue el Manual de referencia desde nuestro centro de descargas en la dirección URL siguiente y guárdelo en su dispositivo inteligente o equipo...
Confirmación del contenido del paquete Si faltara algún elemento, póngase en contacto con la tienda en la que compró la cámara. Cámara digital Correa de la cámara Batería recargable de ion de COOLPIX A300 litio EN-EL19 Cargador con adaptador de Cable USB UC-E16 EH-72P* Guía de inicio rápido...
Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:...
Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no coincidir con los del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. No respetar las precauciones marcadas con PELIGRO este icono causará...
Página 7
Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
PELIGRO por baterías recargables No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: - Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto. - No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. - No desmontar.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Disparador Indicador de carga Indicador de flash Control del zoom f: Gran angular Botón b (e grabación de vídeo) g: Teleobjetivo Botón A (modo de disparo) h: Reproducción de miniaturas Botón c (reproducir) i: Zoom de reproducción Multiselector Interruptor principal/indicador de...
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Bloqueo de la batería Ranura para tarjeta de memoria Con los terminales positivo y negativo de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (3) e introduzca la batería totalmente (4). Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar (5).
Carga de la batería Cargador con adaptador de CA Toma eléctrica Indicador de carga Cable USB (incluido) Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo con firmeza a la toma del cargador con adaptador de CA. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador, podría averiar el producto.
Página 13
Observaciones sobre el cable USB Compruebe la forma y la dirección de las patillas y no lo introduzca ni lo extraiga en ángulo. Encendido de la cámara durante la carga Si pulsa el interruptor principal mientras se produce la carga con el cargador con adaptador de CA, la cámara se enciende en modo de reproducción y es posible reproducir las imágenes capturadas.
Configuración de la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Utilice el multiselector para seleccionar y configurar los ajustes. Interruptor principal Arriba Multiselector Izquierda Derecha Botón k (aplicar selección) Abajo Botón d Se visualizará un diálogo de selección de idioma. Idioma/Language Utilice HI en el multiselector para marcar un idioma y pulse el botón k para seleccionar.
Página 15
Marque su zona horaria local y pulse el botón k. Para activar el horario de verano, pulse H. El reloj se adelanta una hora y W aparece en la parte superior del mapa. Pulse I para desactivar el horario de verano. Atrás Atrás Utilice HI para elegir el formato de fecha y pulse el botón k.
Funciones básicas de disparo y de reproducción Tomar imágenes El modo x (selector auto. escenas) se utiliza aquí a modo de ejemplo. En el modo x (selector auto. escenas), la cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena.
Página 17
Cuando la cámara reconoce el entorno de disparo, el Icono del modo de disparo icono del modo de disparo cambia en consecuencia. Indicador del nivel de batería b: El nivel de batería es alto. B: El nivel de batería es bajo. Número de exposiciones restantes C aparece si no hay ninguna tarjeta de memoria introducida en la cámara y las imágenes se guardarán...
La función Desconexión aut. Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto, la pantalla se apaga, la cámara entra en modo de reposo y el indicador de encendido parpadea. La cámara se apaga tras permanecer en modo de reposo unos tres minutos. Para encender la pantalla mientras la cámara está...
Reproducción de las imágenes Pulse el botón c (reproducir) para acceder al modo de reproducción. Si pulsa el botón c sin soltarlo mientras la cámara está apagada, la cámara se encenderá en modo de reproducción. Utilice el multiselector para seleccionar la Muestra la imagen anterior imagen que quiera visualizar.
Borrar imágenes Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. Utilice el multiselector HI para seleccionar el método de borrado que Borrar desee y pulse el botón k. Imagen actual Para salir sin borrar, pulse el botón d. Borrar img.
Bluetooth del dispositivo inteligente. Pantallas de la aplicación SnapBridge 1 Puede ver avisos de Nikon y la ayuda de la aplicación SnapBridge, así como configurar los ajustes de la aplicación. 2 Principalmente para hacer ajustes de conexión con dispositivos inteligentes y cámaras.
Conexión de la cámara y un dispositivo inteligente Compruebe que la batería tiene suficiente carga para que la cámara no se apague durante el procedimiento. Introduzca una tarjeta de memoria con espacio libre suficiente en la cámara. Cámara: seleccione Menú Red (A21) M Modo avión Conec.
Página 23
Dispositivo inteligente: inicie la aplicación SnapBridge y toque Emparejar con la cámara. Cuando aparezca el cuadro de diálogo para seleccionar una cámara, toque la cámara con la que quiera conectarse. Si no se conectó a la cámara tocando la opción Omitir de la parte superior derecha de la pantalla al iniciar la aplicación SnapBridge por primera vez, toque Emparejar con la cámara en la pestaña A y continúe con el paso 5.
Página 24
Cámara/dispositivo inteligente: finalice los ajustes de conexión. Cámara: pulse el botón k cuando se visualice la pantalla que puede ver a la derecha. ¡La cámara y el dispositivo inteligente están conectados! SnapBridge enviará Dispositivo inteligente: toque OK cuando aparezca el las fotos al dispositivo inteligente a cuadro de diálogo que indica que ha finalizado el medida que las vaya tomando.
Desactivación o activación de la conexión inalámbrica Utilice cualquiera de los métodos siguientes para desactivar o activar la conexión. Cambie el ajuste de Menú Red M Modo avión en la cámara. Puede elegir Activada para desactivar todas las funciones de comunicación en lugares donde no esté permitida la comunicación inalámbrica.
Fotografía remota Puede tocar la pestaña A de la aplicación SnapBridge M Fotografía remota para soltar el obturador de la cámara con un dispositivo inteligente. Siga las instrucciones de la aplicación SnapBridge para cambiar a una conexión Wi-Fi. En iOS, es posible que se visualice un cuadro de diálogo relacionado con las conexiones Wi-Fi.
Otras funciones Selección de un modo de disparo A continuación se describen los modos de disparo disponibles. x Selector auto. escenas La cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena. b Modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan en función de la escena seleccionada.
Configuración de las funciones de disparo con el multiselector Cuando se muestra la pantalla de disparo, puede pulsar el multiselector H (m) J (n) I (p) K (o) para configurar las opciones que se describen a continuación. m Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo.
Operaciones del menú Puede configurar los siguientes menús pulsando el botón d (menú). 1, 2 A Menú Disparo D Menú Vídeo G Menú Reproducción J Menú Red z Menú Configuración Pulse el botón d al visualizar imágenes con la pantalla de disparo activa. Los iconos del menú...
Página 30
Seleccione una opción de menú y pulse el botón k. Zona horaria y fecha Config. pantalla Algunas opciones de los menús no Sello de fecha se pueden ajustar dependiendo del VR foto modo de disparo activo o del estado Ayuda AF de la cámara.
Notas técnicas Avisos Aviso para los clientes en Europa PRECAUCIONES RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
(los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon...
Página 33
Aviso para los clientes en Europa Declaración de conformidad (Europa) Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio COOLPIX A300 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (Avi–viii) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara No aplique impactos fuertes a la cámara El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Como advertencia adicional, no toque ni fuerce el objetivo ni la tapa del objetivo.
Página 35
Si detecta anomalías como calor excesivo, humo o un olor extraño proveniente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con la tienda o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional, coloque la batería en una bolsa de plástico, etc., para aislarla.
Lleve consigo baterías de repuesto Siempre que sea posible, lleve consigo baterías de repuesto completamente cargadas cuando vaya a tomar imágenes en ocasiones importantes. Uso de la batería en entornos fríos En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería agotada a baja temperatura, la cámara tal vez no se encienda.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Corporation en Estados Unidos y en otros países. La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se realiza bajo licencia. Apple®, App Store®, los logotipos de Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch®...
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic...
Nikon Europe B.V. reparará el producto, sin ningún cargo por piezas ni mano de obra, conforme a las condiciones que se establecen a continuación. Nikon se reserva el derecho (a su entera discreción) de sustituir o reparar el producto.
Página 43
Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto se diseñó...