Istruzioni Per L'utente Finale; Regole Di Sicurezza; Condizioni Di Garanzia - Dea LOOK Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para LOOK:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ISTRUZIONI PER
L'UTENTE FINALE
Questa guida è espressamente realizzata per gli utenti
dell'automatismo; l'installatore ha il compito di consegnar-
la ed illustrarla ad un responsabile dell'impianto il quale si
preoccuperà dell'informazione a tutti gli altri utenti.
ATTENZIONE: E' importante, per la sicurezza delle
persone, seguire le presenti istruzioni e conservarle per
renderle facilmente disponibili.
Una buona manutenzione preventiva ed una regolare
ispezione al prodotto ne assicurano una lunga durata.
Contattare regolarmente l'installatore per la manutenzione
programmata ed in caso di guasto.

REGOLE DI SICUREZZA

1.
Durante il funzionamento dell'automatismo rimanere
sempre ad una adeguata distanza di sicurezza e non
toccare alcun elemento.
2.
Non permettere a persone le cui capacità fisiche, sen-
soriali o mentali siano ridotte di maneggiare i sistemi
di controllo. Impedire ai bambini di giocare nelle
immediate vicinanze dell'automatismo.
3.
Eseguire con regolarità i controlli segnalati al paragra-
fo "PULIZIA ED ISPEZIONI"; nel caso di funzionamen-
to anormale non utilizzare l'automatismo.
4.
Non smontare parti! Le operazioni di manutenzione
e riparazione devono essere eseguite da personale
qualificato
5.
Può accadere che l'operazione di sblocco si debba
realizzare in situazioni di emergenza! Istruire bene tutti
gli utenti sul funzionamento dello sblocco e sull'ubica-
zione delle chiavi di sblocco.
6.
Se l'automatismo prevede il comando a uomo presen-
te assicurarsi che nessuno sia nelle vicinanze quando
la porta si muove.
SBLOCCO DI LOOK
Tutti i modelli di LOOK sono dotati di un dispositivo di
sblocco; il cui funzionamento è:
• Togliere alimentazione elettrica.
• Ruotare il coperchietto posto sul dorso di LOOK in modo
tale da scoprire il foro sagomato sottostante.
• Inserire nel foro sagomato la maniglia di sblocco in
dotazione.
• Ruotare di 90° (in senso orario o antiorario) la maniglia
di sblocco
• A questo punto LOOK è sbloccato e la porta, in assenza
di altri impedimenti è libera nei suoi movimenti.
• Il procedimento inverso riporta LOOK in condizioni di
lavoro.
• Ricordarsi di riposizionare il coperchietto, affinchè il foro
sagomato sia sempre protetto da acqua e polvere (anche
quando
l'automatismo deve rimanere "sbloccato" per
lungo tempo.
ATTENZIONE: Durante l'operazione di sblocco la porta
può presentare movimenti incontrollati: prestare la massi-
ma attenzione al fine di evitare ogni possibile rischio.
ATTENZIONE: Con centrali di comando serie "RR" toglie-
re alimentazione prima di eseguire l'operazione di sblocco
manuale dell'automatismo. In questo modo alla riaccen-
sione la prima manovra riporterà la porta nella posizione
di completa chiusura. Non seguendo questa procedura la
porta perderebbe il corretto posizionamento.
PULIZIA ED ISPEZIONI
L'unica operazione che l'utente può e che deve fare
è quella di rimuovere da LOOK foglie, rami e ogni altro
detrito che ne ingombri il movimento. Attenzione! Operare
sempre in mancanza di tensione!

CONDIZIONI DI GARANZIA

La garanzia sui nostri prodotti è di 24 mesi dalla data
di installazione. La garanzia è limitata esclusivamente alla
riparazione o sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti
difettosi. La garanzia non è valida se i prodotti sono stati
manomessi, modificati, installati in modo non corretto o
privi di etichetta di identificazione con codice e data di
produzione.
INSTRUCTIONS FOR THE END
USER
This guide has been prepared for the end users of the
automation; the installer is required to deliver this guide
and illustrate its contents to the person in charge of the
system. The latter must then provide similar instruction to
all the other users.
WARNING: These instructions must be carefully conser-
ved and easily available for consultation when required.
Good preventive maintenance and frequent inspection
ensures the long working life of the product. Contact the
installer regularly for routine maintenance and in event of
anomaly.
SAFETY RULES
1.
Always keep a safe distance from the automation du-
ring operation and never touch any moving part.
2.
Not allow disable people to handle control devices.
Keep remotes out of children. Avoid children playing
nearby the automatic gate.
3.
Perform the control and inspection operations pre-
scribed in the maintenance schedule and immediately
stop using the automatism whenever signs of malfunc-
tion are noted.
4.
Never disassemble parts of the product! All mainte-
nance and repair operations must be performed only
by qualified personnel.
5.
The release operation must sometimes be performed
in emergencies! All users must be instructed on the
use of the release mechanism and the location of the
unlocking keys.
6.
Se l'automatismo prevede il comando a uomo presen-
te assicurarsi che nessuno sia nelle vicinanze quando
la porta si muove.
UNLOCKING DEVICE
All LOOK models are equipped with an unlocking device
with the following operation:
• Disconnect the power supply
• Turn the black plastic cover so to discover the shaped
hole
• Insert the unlocking handle in the shaped hole.
• Rotate the unlocking handle of 90° (clockwise or anti-
clockwise)
• At this point LOOK is released and if no other obstruc-
tions are present, the gate is free to move
• The opposite procedure returns LOOK operator to nor-
mal working conditions
• Remember to protect the lock with the respective cover
so that the operator is protected by water or powder (even
when it remains unlocked for a long time).
WARNING: During this operation gate may present un-
controlled movement: operate with extra care so to avoid
any risk.
WARNING: With control boards range "RR" disconnect
the power supply wires before unlocking the operator ma-
nually. When you start the operator again the first opera-
tion will bring the door to a complete closing. If you do not
follow this procedure the door will lose its right positioning.
CLEANING AND INSPECTIONS
The only operation that the user can and must do is to
remove branches, leaves, and any other object that might
obstruct the gate's free movement. Warning! Always discon-
nect the power supply whenever performing operations on
the gate!
TERMS OF WARRANTY
Our products are covered by warranty for 24 months
from the date of installation. Coverage is limited exclusively
to the free repair or replacement of parts recognised as
defective. Warranty coverage will not be provided whenever
the products have been tampered with, modified or instal-
led incorrectly or whenever the identification labels with the
respective codes and production dates are missing.
LOOK
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISA-
TEUR FINAL
Ce guide a été réalisé exprès pour les utilisateurs de
l'automatisation. L'installateur doit le remettre et le com-
menter à un responsable de l'installation, qui répercutera
l'information à tous les autres utilisateurs.
ATTENTION: Il est important de garder ces instructions, et
elles doivent être facilement accessibles.
Une bonne maintenance préventive et une inspection
régulière du produit assurent sa longue durée. Contactez
l'installateur régulièrement pour la maintenance program-
mée et en cas de panne.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1. Pendant le fonctionnement de l'automatisation restez
toujours à une certaine distance de sécurité, et ne
touchez aucun élément.
2.
Ne permettez pas aux personnes avec réduites capaci-
tés physiques, mentales et sensoriels d'utiliser les systè-
mes de control. Ne permettez pas aux enfants de jouer
avec les télécommandes. Empêchez leur de jouer près
de l'automatisme.
3. Effectuez les vérifications et les inspections prévues dans
le programme de maintenance. En cas de fonctionne-
ment anormal, n'utilisez pas l'automatisation.
4.
Ne démontez pas les pièces! Les opérations de main-
tenance et de réparation doivent être exécutées par du
personnel qualifié.
5.
Il peut arriver que l'opération de déverrouillage doive
se dérouler dans des situations d'urgence! Instruisez
bien tous les utilisateurs sur le fonctionnement du
déverrouillage et sur la position des clefs de déver-
rouillage.
6.
Si l'automatisme prévoie le commande
présent assurez vous que personne soit prés du portail
quand il bouge.
DÉVERROUILLAGE DE LOOK
Tous les modèles de LOOK sont équipés d'un dispositif de
déverrouillage qui fonctionne de la manière suivante:
• couper l'alimentation
• tourner le petit couvercle positionné sur le LOOK de
façon de découvrir le trou façonné au dessous
• insérer dans ce trou la poigné de déverrouillage dont
l'automatisme est doté.
• tourner de 90° (en sens horaire ou anti-horaire) la poigné
de déverrouillage
• LOOK est alors déverrouillé, et le portail, sans autres
entraves, est libre de manoeuvrer.
• le procédé inverse, ramène LOOK dans ses conditions
de travail
• rappelez vous de re-positionner le petit couvercle au fin
que le trou soit toujours protégé de l'eau et de la poussière
(même quand il doit rester " déverrouillé " pour long temps).
ATTENTION: Pendant l'opération de déverrouillage la
porte peut présenter de mouvements incontrôlés: faites
beaucoup d'attention au fin d'éviter toutes risques.
ATTENTION: Avec les armoires de commande "RR"
coupez l'alimentation avant de déverrouiller manuellement
l'automatisation. De cette façon lors que vous remettez
l'armoire en service la première manœuvre portera la
porte dans la position de complète fermeture. Si vous ne
suivez pas cette procédure la porte perdra le juste posi-
tionnement.
NETTOYAGE ET INSPECTIONS
La seule opération que l'utilisateur peut et doit faire est
de débarrasser LOOK des feuilles, des brindilles et de tout
autre détritus qui pourrait entraver sa manoeuvre. Atten-
tion! Opérez toujours quand la tension est coupée!
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie sur nos produits est de 24 mois à compter
de la date d'installation. La garantie concerne exclusive-
ment la réparation ou le remplacement gratuit des pièces
qui ont été reconnues défectueuses. La garantie n'est pas
valable si les produits ont été manipulés, modifiés, installés
d'une manière incorrecte ou débarrassés de leur étiquette
d'identification portant leur code et la date de production.
à homme

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido