Likvidácia Odpadu; Pl Instrukcja Instalacji - Bpt RED ARW201 Para El Instalador

Tabla de contenido

Publicidad

bude zvoniť po stlačení prvého tlačidla
na vstupnom paneli.
Pokiaľ by ste chceli, aby bol vyzvonený
druhým tlačidlom, odstráňte mostík
JP3. Uistite sa, že je odpojený aj mostík
JP4 vonkajšej jednotky.
POKYNY PRE UŽÍVATEĽA
UPOZORNENIE
V prípade poruchy, alebo nutnosti
vykonania na prístrojoch akékoľ-
vek zmeny či zásahy (napájacia jed-
notka, atď.) sa obracajte na kvalifi-
kovaný personál.
Domáci telefón ARW201
Prístroj je vybavený dvoma tlačidlami
pre nasledujúce ovládania (obr. 1):
1
Otváranie dverí (
)
Pomocné funkcie/interkom (
1
(
) Povel otvárania dverí môže byť akti-
vovaný aj ak je slúchadlo zavesené.
2
(
) Povel pomocnej funkcie môže byť
použitý na aktiváciu pomocných fun-
kcií (pomocou patričných zariadení,
ktoré nie sú súčasťou dodávky) ako
napr. osvetlenie schodišťa, dodatočné
otvorenia ďalších dverí a pod.
Nedoporučujeme zapojiť spoločne
pomocné ovládacie zariadenie (Aux)
rôznych interných liniek.
U slúchadla ARW201, v prípade vi-
deotelefónnych systémov VKW201,
NESMIE býť použitý kontakt po-
mocných funkcií.
Vyzváňanie od vstupného panelu je cha-
rak-teristické dvojtónovým signálom.
Interkomunikačná funkcia
Pre vyzvonenie telefónov v tej istej
interkomunikačnej skupine zodvihnite
slúchadlo a stlačte tlačidlo • (vyzváňa-
nie je charaktreristické nepretr-žitým
tónom) a počkajte na hovor. Interný
hovor nie je počuteľný vonku.
LIKVIDÁCIA ODPADU
Postarajte sa, aby nebol obalový ma-
teriál volne rozptýlený v okolitom pro-
stredí, ale aby došlo k jeho likvidácii v
súlade so právnymi predpismi platný-
mi v krajine použitia výrobku.
Po uplynutí životnosti prístroja zabráň-
te jeho rozptyľovaniu v okolitom pro-
stredí.
Likvidácia prístroja musí byť vykonaná
v súlade s platnými normami, pričom
má byť uprednostňovaná recyklácia
jeho súčiastok.
Komponenty, určené k recyklácii sú
označené symbolom a značkou ma-
teriálu.
PL INSTRUKCJA
INSTALACJI
ARW201 SŁUCHAWKA
OSTRZEŻENIE DLA INSTALATORA
Ta instrukcja musi być dołączona
do odbiornika.
Uwaga.
Przed przystąpieniem do monta-
żu urządzeń uważnie przeczytać
"OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA".
OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA
Dokładnie zapoznać się z ostrze-
żeniami zawartymi w niniejszym
dokumencie ponieważ dostarczają
one ważnych wskazówek dotyczą-
cych bezpieczeństwa użytkowania,
montażu i konserwacji.
2
)
• Po usunięciu opakowania upewnić
się czy urządzenia nie są uszkodzone.
• Wykonanie instalacji musi odpowia-
dać obowiązującym normom bez-
pieczeństwa.
• W celu uniknięcia skaleczeń, urzą-
dzenia te muszą zostać przymoco-
wane do ściany zgodnie z instrukcja-
mi montażu.
• W górnej części instalacji domo-
fonowej/wideodomofonowej na-
leży zainstalować wyłącznik sie-
ciowy dwubiegunowy zgodnie z
obowiązującymi normami.
• Urządzenia nie mogą być narażo-
ne na opady atmosferyczne lub
innego rodzaju zakłócenia.
• Nie zatykać otworów lub szczelin
wentylacyjnych czy służących do
upustu ciepła.
• Przed podłączeniem urządzeń
upewnić się czy dane panelu od-
powiadają danym sieci rozdziel-
czej.
• Te urządzenia, podobnie jak wszyst-
kie inne urządzenia wchodzące w
skład instalacji, muszą być przezna-
czone wyłącznie do użytku, do któ-
rego zostały skonstruowane; jakie-
kolwiek inne użycie uważane jest za
niewłaściwe i niebezpieczne.
• Konstruktor nie może być odpowie-
dzialnym za ewentualne szkody wy-
nikające z niewłaściwego, błędnego
lub nieracjonalnego użycia.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek
czynności czyszczenia czy konser-
wacji, odłączyć urządzenia od sieci
zasilania elektrycznego, działając na
wyłącznik instalacji.
• W przypadku awarii i/lub nieprawid-
łowego działania urządzeń, odłączyć
je od instalacji i nienaruszać.
• W celu ewentualnej naprawy zwró-
cić się wyłącznie do ośrodka obsługi
technicznej upoważnionego przez
konstruktora.
• Nieprzestrzeganie powyższych za-
leceń może mieć wpływ na bezpie-
czeństwo urządzeń.
• Instalator musi upewnić się czy infor-
macje dla użytkownika w modelach,
w których zostały one przewidziane,
znajdują się na urządzeniach.
Ten dokument musi być zawsze do-
łączony do zasilacza.
OPIS PRODUKTU
Słuchawka ARW201
Odbiornik składa się z części naściennej
i właściwej słuchawki (rys. 1).
Urządzenie domofonowe przygotowa-
ne jest do rozszerzenia o instalację
domofonową AKW200 i wideodomo-
fonową VKW201 (NIE VKW200 i NIE
AKW201).
OSTRZEŻENIE
System działa dla bezpieczeństwa
na bardzo niskim napięciu zasilania
(15,5÷20 V DC dostarczony bezpo-
średnio z magistrali BUS): urządzeń
nie można podłączać do wyższych
napięć.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Słuchawka ARW201
Przymocować podstawkę bezpośred-
nio do ściany (rys. 2) lub do puszki
podtynkowej (rys. 3 lub rys. 4) używa-
jąc śrub i kołków z zestawu.
Jeżeli przewody doprowadzone są w
rurce na tynku, należy postępować
zgodnie ze wskazówkami przedstawio-
nymi na rys. 5.
Na nierównych ścianach należy unikać
zbyt silnego dokręcania śrub.
Po wykonaniu podłączeń(rys. 6) (patrz
"INSTRUKCJA DO PODŁĄCZENIA/KON-
FIGURACJI") ustawić domofon na me-
talowej podstawie jak wskazano na
rysunku 7.
INSTRUKCJE DO PODŁĄCZENIA/
KONFIGURACJI
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać ani nie naruszać
urządzeń; wewnątrz obecne jest
napięcie.
W celu wykonania podłączeń od-
nieść się do schematów na rysunku
9÷11.
Połączenia pomiędzy urządzeniami
są wykonywane przy użyciu dwóch
żył spolaryzowanych. Można stoso-
wać następujące przewody:
- skrętkę jednoparową;
- przewód płaski dwużyłowy;
- przewód domofonowy.
Funkcja
zacisków
słuchawka
ARW201 (rys. 6)
AUX pomocnicze zasilanie 24V max
100 mA
L–/– linia danych
L+
linia danych
Dane Techniczne
Zasilanie
Temperatura pracy
Dźwięk wywołania
Wymiary
* Możliwość podłączenia zestyku pomocniczego (max 100 mA, 24 V)
PRZYPIS. W przypadku używania
rozgałęzienia
domofonowego
ARW201 musi ono być podłączo-
ne przed ostatnim rozgałęzieniem
monitora.
Funkcje zworek słuchawka ARW201
(rys. 8) (Tab. 1)
Zworka JP1
(Selekcja głośności dzwonka)
Fabrycznie zworka jest ustawiona
w pozycji ON - normalna głośność
dzwonka. W celu zmniejszenia natęże-
nia dźwięku dzwonka wywołania nale-
ży wyjąć zworkę JP1.
UWAGA: W przypadku większej licz-
by słuchawek przyporządkowanych
do tego samego wywołania, tylko
dwie z nich mogą posiadać normal-
ną głośność dzwonka.
Zworka JP2
(Wybór funkcji interkomowej)
Fabrycznie zworka jest włożona
(ON), umożliwiając komunikację in-
terkomową z pozostałymi słuchaw-
kami, które też mają włożoną zworkę
JP2.
Po wyjęciu zworki słuchawka posia-
da łączność interkomową tylko z tymi
słuchawkami, które mają również wy-
jętą zworkę JP2. W ten sposób można
podzielić system na dwie niezależne
grupy połączeń interkomowych.
Zworka JP3
(Wybór wywołania)
Fabrycznie zworka jest w pozycji (ON)
oznaczającej wywołanie z panelu wej-
ściowego targa przyciskiem numer 1.
W celu przyporządkowania słuchawki
do drugiego przycisku wywołania w pa-
nelu wejściowym należy wyjąć zworkę
JP3. Dodatkowo należy wyjąć zworkę
JP4 w panelu wejściowym targa.
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
OSTRZEŻENIE
W razie awarii, konieczności wpro-
wadzenia zmian w instalacji lub
wykonywania operacji na urządze-
niach instalacji (zasilacz, itd.) nale-
ży zwrócić się do autoryzowanego
personelu.
Słuchawka ARW201
Słuchawka posiada dwa przyciski słu-
żące do następujących funkcji (rys. 1):
1
Otwierania drzwi (
)
Sterowania urządzeń pomocni-
czych lub komunikacji interko-
2
mowej (
)
Słuchawka ARW201*
APSW2, VPSW201 20 V DC 15,5÷20
V DC
od 0 °C do 35 °C
dwutonowy
83,3x211x48 mm
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido