(
1
) Sterowanie rygla jest możliwe rów-
nież wtedy, gdy słuchawka jest zawie-
szona.
2
(
) Sterowanie urządzeń pomocniczych
może być wykorzystane w celu uru-
chomienia (za pośrednictwem obcych
urządzeń, nie będących częścią zesta-
wu) takich funkcji jak: włączanie oświet-
lenie schodów, otwarcie dodatkowych
przejść, wyzwalanie przekaźników.
Zaleca się podłączyć razem sterowanie
pomocnicze (Aux) różnych odbiorni-
ków wewnętrznych.
W słuchawce ARW201, w insta-
lacjach
wideodomofonowych
VKW201, NIE może być używany
styk dla urządzeń pomocniczych.
Wywołanie pochodzące z panelu wej-
ściowego charakteryzuje się dźwię-
kiem dwutonowym.
Realizowanie połączeń interkomo-
wych
W celu zadzwonienia do słuchawek
należących do tej samej grupy inter-
komowej, należy podnieść słuchawkę,
nacisnąć przycisk • (sygnał dzwonienia
jest dźwiękiem ciągłym) i czekać na
uzyskanie połączenia. Rozmowa nie
jest słyszana na zewnątrz.
UTYLIZACJA
Materiał opakowania należy zutylizo-
wać zgodnie z przepisami obowiązu-
jącymi w kraju, w którym urządzenie
jest używane.
Po zakończeniu cyklu życia urządzeń i
ich demontażu należy podjąć działania
w celu właściwej ich utylizacji.
Utylizacja urządzenia musi zostać prze-
prowadzona zgodnie z obowiązującymi
przepisami i z uwzględnieniem recyklin-
gu jego elementów składowych.
Komponenty, dla kórych został przewi-
dziany recykling, zaopatrzone są w sym-
bole i oznaczenia rodzaju materiału.
RO INSTRUCŢIUNI
PENTRU INSTALATOR
ARW201 INTERFON
AVERTISMENTE PENTRU
INSTALATOR
Aceste instrucţiuni trebuie să
rămână anexate derivaţiei interne.
Atenţie.
Înainte de a instala aparatele, citiţi
cu atenţie "AVERTISMENTELE DE
SIGURANŢĂ".
AVERTISMENTELE DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie avertismentele con-
ţinute în acest document deoarece
furnizează informaţii importante cu
privire la siguranţa exploatării, in-
stalării şi întreţinerii.
• După îndepărtarea ambalajului, asi-
guraţi-vă că aparatele nu sunt deteri-
orate.
14
• Executarea instalaţiei trebuie să fie
conformă cu normele de siguranţă
în vigoare.
• Pentru a evita accidentarea persoa-
nelor, aparatele trebuie să fie fixate
pe perete conform instrucţiunilor de
instalare.
• Pe linia de alimentare a sistemului
de interfon/video-interfon, trebu-
ie să fie montat un întrerupător de
reţea bipolar, potrivit reglemen-
tărilor în vigoare.
• Derivaţia internă de interfon/vi-
deo-interfon şi alimentatorul nu
trebuie să fie expuse la picurări
sau la stropi de apă.
Nu obstrucţionaţi deschiderile
sau fantele de aerisire sau de eli-
minare a căldurii.
• Înainte de a conecta aparatele ve-
rificaţi dacă datele de pe placa de
caracteristici corespund cu cele
ale reţelei de distribuţie.
• Aceste aparate, la fel ca şi celelalte
aparate ale instalaţiei, trebuie să fie
utilizate numai în scopul pentru care
au fost fabricate în mod expres; orice
altă întrebuinţare diferită este consi-
derată improprie şi deci periculoasă.
• Fabricantul îşi declină orice respon-
sabilitate pentru daunele provocate
de utilizarea improprie, greşită sau
neraţională a aparatului.
• Înainte de a efectua orice operaţie
de curăţare sau întreţinere, decuplaţi
aparatul de la reţeaua de alimentare
cu curent electric apăsând pe între-
rupătorul instalaţiei.
• În caz de defectare sau funcţionare
anormala a aparatelor, decuplaţi-le
de la reţeaua de alimentare şi nu le
modificaţi.
• Pentru o eventuală reparaţie, adre-
saţi-vă numai unui centru de asisten-
ţă tehnică autorizat de fabricant.
• Nerespectarea indicaţiilor de mai sus
poate compromite siguranţa apara-
telor.
• Instalatorul trebuie să se asigure că
informaţiile pentru utilizator - dacă
sunt prevăzute - sunt indicate şi pe
aparate.
Documentul de faţă trebuie să fie
păstrat şi să însoţească în permanen-
ţă alimentatorul.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Interfonul ARW201
Interfonul este alcătuit dintr-un aparat
de perete, cu receptor (fig. 1).
Unitatea interfonului este predispusă
pentru extinderea instalaţiilor de inter-
fon AKW200 şi video-interfon VKW201
(nu VKW200 şi AKW201).
AVERTISMENT
Sistemul funcţionează cu tensiune
foarte joasă, de siguranţă (15,5÷20
V DC furnizată direct de către linia
BUS): nu îl conectaţi la o tensiune
superioară!
INSTRUCŢIUNI
DE MONTAJ
Interfonul ARW201
Fixaţi suportul direct pe perete (fig. 2)
sau într-o doză (fig. 3 sau ca în fig. 4)
cu ajutorul şuruburilor şi diblurilor din
dotare.
În cazul în care cablurile provin de la
un canal de cabluri aparent, urmăriţi
indicaţiile din figura 5.
Dacă pereţii nu sunt drepţi, evitaţi
strângerea excesivă a şuruburilor.
După efectuarea legăturilor (fig. 6) (vezi
"INSTRUCŢIUNI PENTRU CONECTARE/
CONFIGURARE") poziţionaţi interfonul
pe suportul din metal, aşa cum este
indicat în figura 7.
INSTRUCŢIUNI PENTRU CONECTA-
RE/CONFIGURARE
AVERTISMENT
Nu deschideţi şi nu modificaţi apa-
ratele; componentele lor sunt sub
tensiune.
Pentru efectuarea legăturilor, consultaţi
schemele din figurile 9-11.
Legătura dintre aparate se realizează
prin două conductoare polarizate.
Cablurile ce pot fi utilizate sunt:
- un cablu dublu, de telefon;
- un cablu plat, cu două fire,
- un cablu special pentru interfoane.
Funcţia bornelor interfon ARW201
(fig. 6)
AUX servicii auxiliare 24V max 100
mA
L–/– linie date
L+
linie date
NOTĂ. În cazul folosirii derivaţiei
de interfon ARW201, aceasta va
trebui să fie conectată înainte de
ultima derivaţie video.
Funcţia punţilor de şuntare ale in-
terfonului ARW201 (fig. 8) (Tab. 1)
Puntea JP1
(selectare volum apel)
De obicei, aparatul este furnizat cu
puntea deja realizată. Dacă doriţi să
atenuaţi volumul apelului, eliminaţi
puntea JP1.
ATENŢIE. În cazul mai multor inter-
foane care răspund la acelaşi apel,
numai două din ele pot avea volu-
mul ridicat.
Puntea JP2
(selectare grup intercomunicant)
De obicei, aparatul este furnizat cu pun-
tea deja realizată. Dacă doriţi să schim-
baţi grupul intercomunicant căruia
aparţine derivaţia, eliminaţi puntea JP2.
Puntea JP3
(selectare apel)
De obicei, aparatul este furnizat cu
Caracteristici Tehnice
Alimentare
Temperatura de funcţionare
Semnal de apel
Dimensiuni
* Posibilitatea de a conecta un contact auxiliar (max 100 mA, 24 V)
puntea deja realizată.
Dacă doriţi să abilitaţi un apel
suplimentar, eliminaţi puntea JP3.
Asiguraţi-vă că puntea JP4 a plăcii
externe este decuplată.
INSTRUCŢIUNI PENTRU
UTILIZATOR
AVERTISMENT
În caz de deteriorare, modificare sau
intervenţie asupra instalaţiei (ali-
mentator, etc.) apelaţi la o persoană
specializată.
Interfonul ARW201
Aparatul este dotat cu două butoane,
pentru următoarele comenzi (fig. 1):
1
Deschidere uşă (
)
•
Servicii auxiliare/intercomunicare (
1
(
) Comanda de deschidere a uşii poate
fi acţionată şi fără a ridica receptorul
2
(
) Comanda pentru serviciile auxiliare
poate fi activată pentru a realiza - cu
ajutorul altor dispozitive, care nu fac
parte din acest set - anumite funcţii
auxiliare, ca de exemplu, lumina de pe
scări, deschiderea sau închiderea altor
intrări sau pentru a comanda relee cu
joasă tensiune. Nu vă recomandăm
să legaţi împreună comanda auxiliară
(Aux) a diferitelor derivaţii interne.
În
receptorul
ARW201,
instalaţiile
de
video-interfon
VKW201, NU poate fi utilizat
contactul servicii auxiliare. Apelul
de la unitatea exterioară are un sunet
cu două tonalităţi.
Funcţia de intercomunicare
Pentru a apela alte aparate care fac
parte din acelaşi grup, ridicaţi recep-
torul, apăsaţi butonul • (semnalul de
apel este un ton continuu) şi aşteptaţi.
Conversaţia din interiorul locuinţei nu
poate fi auzită din afară.
SCOATEREA DIN UZ
Asiguraţi-vă că ambalajele nu sunt
aruncate în mediul înconjurător, ci
eliminate conform normelor în vigoare
în ţara unde produsul este utilizat.
La sfârşitul duratei de viaţă, evitaţi
ca aparatul să fie aruncat în mediul
înconjurător.
Eliminarea aparatelor de acest gen
trebuie să fie efectuată respectând
normele în vigoare şi privilegiind
reciclarea componentelor sale.
Pe fiecare componentă pentru care
există posibilitatea eliminării ca materi-
al reciclabil veţi găsi simbolul şi numele
abreviat al materialului constituent.
Interfon ARW201*
de la APSW2, VPSW201 20 V DC
15,5÷20 V DC
de la 0 °C la 35 °C
bitonal
83,3x211x48 mm
2
)
din