Publicidad

Enlaces rápidos

The trademark b-red is property of Bpt S.p.A
Imported by Bpt S.p.A for EU market
Via Roma, 41 - 30020 Cinto Caomaggiore (VE)-Italy
www.bpt.it
SEC
– 14V +
230V
50Hz 18V
230V
PRI
KIT VIDEO ENTRY
SYSTEM
0705290

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bpt b-red VRW2 Serie

  • Página 1 The trademark b-red is property of Bpt S.p.A Imported by Bpt S.p.A for EU market Via Roma, 41 - 30020 Cinto Caomaggiore (VE)-Italy www.bpt.it – 14V + 230V 50Hz 18V 230V KIT VIDEO ENTRY SYSTEM 0705290...
  • Página 3: Smaltimento

    ture accertarsi che i dati di targa attiva lo stesso derivato (fig. 1). Il tasto è ISTRUZIONI PER ISTRUZIONI PER siano rispondenti a quelli della illuminato da LED di colore verde. IL COLLEGAMENTO L’INSTALLAZIONE rete di distribuzione. La conferma di avvenuta chiamata è •...
  • Página 4: Gb Installation Instructions

    norme vigenti e privilegiando il rici- • The equipment must not come VEPW2 entry panel For overall dimensions see fig. 17. claggio delle sue parti costituenti. into contact with any liquid mate- The video entry control panel is a wall The unit can also be installed against Sui componenti, per cui è...
  • Página 5 When the equipment reaches the end • Die Stromversorgung der Anlage Videosprechanlage VRW2 durchlass geführt werden (Abb. 14). of its life cycle, avoid discarding in the ist mit einem 16A Automaten ab- Das Videosprechgerät setzt sich aus Das Unterteil mit den mitgelieferten environment.
  • Página 6 Der von der Außenstation kommende destinés, comme tous les appa- ticale de ±14° (fig. 2), avec objectif à avec un tournevis à travers la fente pré- Ruf ist durch einen Zweiklangrufton reils constituant l'installation, focale fixe (pour les dimensions de la sente sur la partie mobile (voir fig.
  • Página 7: Advertencias De Seguridad

    instalarse un interruptor de red VRW2 videoportero Se prevé la presencia de un solo ali- Réglage de la luminosité omnipolar con una separación de VEPW2 placa mentador por instalación, conectado Réglage du contraste los contactos de al menos 3 mm. VPSW2 alimentador al borne + y –...
  • Página 8: Eliminación

    Función de los bornes del alimenta- prios, errados e irracionais. gem ver a fig. 3); INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR dor VPSW2 (fig. 19) • Antes de efectuar qualquer ope- - LED de cor verde; ração de limpeza ou de manu- - Dois potenciómetros para as seguin- 230V entrada de red tenção, desligue as aparelhagens...
  • Página 9 Função dos bornes do monitor verzekert u zich ervan dat de ge- een muureenheid met een dubbele NL GEBRUIKSAANWIJZING VRW2 (fig. 9) gevens op het aansluitingpaneel oproepknop die de binnenpost zelf in- L– negativo linha de dados overeenkomen met die van het schakelt (fig.
  • Página 10 Om de plaat te monteren, doet u Een oproep afkomstig van de buiten- • Naprav ne izpostavljajte stalni Video monitor VRW2 eerst de bovenkant in de kop en post wordt gekenmerkt door een bi- vlagi ali vodnim curkom. Enota video monitorja je sestavljena schroeft u vervolgens de stelschroef tonale toon.
  • Página 11 6 ali slika 7); uporabite vijake in vložke Video monitor VRW2 • Instalacija treba biti izvedena u skladu VRW2 video parlafona iz kompleta. Aparat je opremljen s tremi tipkami za sa važećim sigurnosnim propisima. VEPW2 vanjske jedinice V primeru, da vodniki prihajajo iz nado- naslednje ukaze (slika 1): •...
  • Página 12: Biztonsági Figyelmeztetések

    UPUTE ZA MONTIRANJE Video parlafon VRW2 bantartásával kapcsolatos, fontos • A fentiek be nem tartása veszélyeztet- Uređaj ima tri tipke koje imaju sljedeću tudnivalókat tartalmaznak. heti a készülékek biztonságát. Video parlafon VRW2 funkciju (slika 1): • Kicsomagolása után ellenőrizze a ké- •...
  • Página 13 zár is (12 Vca vagy cc 0,5 A). Tanácsos a A VEPW2 kültéri tábla kapcsainak které byly výslovně konstruovány; CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD kültéri táblát a közvetlen esőtől, ned- funkciója (4 ábra) jakékoliv jiné použití je považováno vességtől védett helyre felszerelni. L–...
  • Página 14: Pokyny Pro Montáž

    vzdáleností (rozměry snímaného obra- Funkce svorek videotelefonu VRW2 • Tieto prístroje sú, tak ako všetky SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU zu jsou uvedeny na obr. 3). (obr. 9) ostatné súčasti zariadenia, určené - Zelené svítivé diody. L– výlučně pre také použitie, ku ktoré- datová...
  • Página 15: Pl Instrukcja Instalacji

    ktoré aktivuje vnútonú jednotku (obr. a to prostredníctvom dvoch dodaných Likvidácia prístroja musí byť vykonaná dnie z obowiązującymi normami 1). Tlačítko je osvetlené diodou zelenej plastických úchytov (obr. 18). v súlade s platnými normami a s upred- bezpieczeństwa. farby. nostnením recyklácie jeho súčiastok. •...
  • Página 16 • Nieprzestrzeganie powyższych "INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA") i zamon- Wideofon VRW2 AVERTISMENTELE DE SIGURANŢĂ zaleceń może mieć wpływ na tować wideofon na metalowej pod- Urządzenie posiada trzy przyciski ste- Citiţi cu atenţie avertismentele bezpieczeństwo użytkowania stawce zgodnie z rys. 10. rujące (rys. 1): conţinute în acest...
  • Página 17: Instrucţiuni De Montaj

    (fig. 1). Butonul are un led luminos de Dacă pereţii nu sunt drepţi, evitaţi Funcţia bornelor videointerfonului GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ culoare verde. strângerea excesivă a şuruburilor. VRW2 (fig. 9) Confirmarea apelului este dată de un Efectuaţi conexiunile (a se vedea "IN- L–...
  • Página 18 ασφάλεια της συσκευής των συσκευ- πλήττεται απ' ευθείας από βροχή ή από ναλιού καλωδίου που παρέχεται ών μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ών. σταξίματα. (εικ. 14). ενεργοποιήσει, μέσω κατάλληλων δια- • Ο εγκαταστάτης πρέπει να βεβαιώ- Στερεώστε τη βάση στον τοίχο χρησι- τάξεων...
  • Página 19 дование должно монтироваться к может поставить под угрозу безо- ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДСОЕДИНЕ- P2 ( ), для регулировки громкости у стене в соответствии с инструкция- пасность оборудования. НИЮ вызывной панели; ми по установке. • Монтажник должен убедиться в К видеодомофонной вызывной пане- •...
  • Página 20 УТИЛИЗАЦИЯ Убедиться в том, что упаковочный материал не выбрасывается в окру- жающую среду, а уничтожается в со- ответствии с действующими нормами страны использования продукции. При завершении срока службы обо- рудования не допускать его выброс в окружающую среду. Уничтожение оборудования должно осуществляться...
  • Página 21 170 mm 710 mm 170 mm 140 mm 500 mm 530 mm 140 mm L– – 500 mm L– –...
  • Página 22 L– – L– – – 14V + 230V 50Hz 14V 230V – 1...
  • Página 23 CONFIGURAZIONE BASE. BASIC CONFIGURATION. GRUNDKONFIGURATION. VPSW2 VRW2 CONFIGURATION DE BASE. L– CONFIGURACIÓN BASE. – 14V + – – 230V CONFIGURAÇÃO BASE. BASISCONFIGURATIE. OSNOVNA IZVEDBA. OSNOVNA KONFIGURACIJA. ALAPKONFIGURÁCIÓ. VEPW2 ZÁKLADNÍ KONFIGURACE. L– ZÁKLADNÉ KONFIGURÁCIE. KONFIGURACJA PODSTAWOWA. CONFIGURAŢIA DE BAZĂ. ΒΑΣΙΚΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ. БАЗОВАЯ...
  • Página 24 TABELLA DISTANZE CON L’ALIMENTATORE VPSW2 Sezione dei conduttori TABLE OF DISTANCES WITH VPSW2 POWER SUPPLIER (La+Lb+Lc) (La+Lc) Wire cross-section TABELLE DEL ENTFERNUNGEN MIT EINEM VPSW2-NETZGERAT Leiterquerschnitt TABLEAU DES DISTANCES AVEC L'ALIMENTATION VPSW2 Diamètre du câble TABLA DE DISTANCIAS CON EL ALIMENTADOR VPSW2 Sección de los conductores TABELA DE DISTÂNCIAS COM O ALIMENTADOR VPSW2 Secção dos condutores...

Este manual también es adecuado para:

B-red vkw200B-red vepw2

Tabla de contenido