Titan PowrCoat Serie Instrucciones De Uso

Titan PowrCoat Serie Instrucciones De Uso

Pulverizador sin aire accionado por aire
Ocultar thumbs Ver también para PowrCoat Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PowrCoat
Series
PULVERIZADOR SIN AIRE
ACCIONADO POR AIRE
SISTEMA DI NEBULIZZAZIONE
AIRLESS CON ALIMENTAZIONE
AD ARIA
PULVERIZADOR PNEUMÁTICO
SEM AR
• Form No. 0533850C
0818
Models:
05331045W
05331064W
05331072W
OPERATING MANUAL
- E - INSTRUCCIONES DE USO
- I -
ISTRUZIONI PER L'USO
- P - MANUAL DE PROPRIETÁRIO 44
Models:
05331045C
05331064C
05331072C
2
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan PowrCoat Serie

  • Página 1 OPERATING MANUAL PowrCoat ™ - E - INSTRUCCIONES DE USO - I - ISTRUZIONI PER L’USO Series - P - MANUAL DE PROPRIETÁRIO 44 PULVERIZADOR SIN AIRE ACCIONADO POR AIRE SISTEMA DI NEBULIZZAZIONE AIRLESS CON ALIMENTAZIONE Models: AD ARIA 05331045C 05331064C PULVERIZADOR PNEUMÁTICO 05331072C...
  • Página 2 Traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Página Página Mantenimiento ..................13 Normas de seguridad para la pulverización Airless ... 2 Mantenimiento diario ................13 Explicación de los símbolos utilizados ..........2 Mantenimiento del conjunto del filtro ..........14 Seguridad compresor ................3 Mantenimiento del motor de aire ...........15 Instalación en superficies irregulares ..........
  • Página 4: Normas De Seguridad Para La Pulverización Airless

    • Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de Titan. • Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes todas las mangueras en busca de cortes, fugas, abrasión o bultos en la cubierta.
  • Página 5: Seguridad Compresor

    Normas de seguridad manguera de pintar. Sustitúyala por una manguera a alta protección. Prestar atención a las prescripciones de los presión puesta a tierra. fabricantes con respecto a materiales de recubrimiento, disolventes y agentes limpiadores durante la preparación, el • Asegúrese de que la manguera de aire y las mangueras de tratamiento y la limpieza de los aparatos.
  • Página 6: Instalación En Superficies Irregulares

    Normas de seguridad Instalación en superficies irregulares Congelamiento de piezas La temperatura de algunos componentes de la unidad puede La parte frontal del equipo debe estar dirigida hacia abajo para evitar descender hasta los 0 ºC durante el uso y pueden presentar una cualquier resbalamiento.
  • Página 7: Sinopsis De Aplicación

    Preste atención a la calidad Airless de los materiales una mejor comprensión del funcionamiento. de recubrimiento a procesar. TITAN PowrCoat son unidades pulverizadoras de alta presión accionadas por potencia de aire que proporciona un compresor de aire. Pinturas látex, pinturas de dispersión, materiales de protección contra...
  • Página 8: Cuadro Explicativo De Los Aparatos Powrcoat

    Descripción del aparato Cuadro explicativo de los aparatos PowrCoat 1 Carro (solo modelos de carro) 7 Válvula de descarga 13 Cable de puesta a tierra 2 Motor de aire 8 Manguera de sifón 14 Filtro de alta presión 3 Manómetro de aire 9 Regulador de aire 15 Abertura de relleno para Piston Lube™...
  • Página 9: Datos Técnicos De Los Aparatos Powrcoat

    Descripción del aparato Datos técnicos de los aparatos PowrCoat PowrCoat 1045 PowrCoat 1064 PowrCoat 1072 Número de modelo Carro 05331045C 05331064C 05331072C Montaje de pared 05331045W 05331064W 05331072W Relación de presión 45:1 64:1 72:1 Presión de servicio máxima 310 bar (4500 PSI) 441 bar (6400 PSI) 496 bar (7200 PSI) Presión máxima de entrada de aire...
  • Página 10: Funcionamiento

    Descripción del aparato Funcionamiento Piston Lube evita el desgaste excesivo de las empaquetaduras. Este equipo produce una corriente de líquidos a Atención presiones extremadamente altas. Lea y comprenda las advertencias de la sección Precauciones de 5. Verifique que el compresor de aire cumpla con los requisitos seguridad que aparecen en la primera parte de este de energía necesarios para encender el pulverizador.
  • Página 11: Lubricador Automático

    Funcionamiento Preparación de un nuevo pulverizador 8. Asegúrese de que el pulverizador esté conectado a tierra. Todos los pulverizadores están equipados con un cable Si el pulverizador es nuevo, se envía con un líquido de prueba en de conexión a tierra (1). Conecte el extremo del cable de la sector del fluido para evitar la corrosión durante su transporte y conexión a tierra a una tierra verdadera.
  • Página 12: Prepararse Para Pulverización

    Funcionamiento Prepararse para pulverización 11. Para cerrar la válvula de purga, gírela por completo en el sentido de las agujas del reloj. La manilla de la válvula de Antes de comenzar la pulverización, es importante asegurarse de que el purga debe estar en posición horizontal. líquido en el sistema sea compatible con el material que se va a utilizar.
  • Página 13: Procedimiento Para Liberar Presión

    Funcionamiento 5. Gire el regulador de aire (2) en la dirección contraria a las Si usa una presión más alta que la necesaria solo agujas del reloj, hacia el ajuste de presión más bajo. desgastará las puntas. Use las pautas para establecer 6.
  • Página 14: Limpieza

    Limpieza Limpieza El pulverizador, la manguera y la pistola deben limpiarse a fondo cada día después de haberse utilizado, de lo contrario pueden acumularse materiales, lo cual afectará al rendimiento del pulverizador. Atención Pulverice siempre a una presión mínima con la punta de la boquilla de la pistola quitada cuando utilice alcoholes minerales o cualquier otro disolvente para limpiar el pulverizador, la manguera o la pistola.
  • Página 15: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpieza Mantenimiento Mantenimiento Limpieza del filtro de aire Antes de continuar, siga el procedimiento para liberar la presión descrito anteriormente en el El filtro de aire impide el paso de cualquier impureza o partícula que presente manual. Además, respete todas las pueda estar en el aire suministrado desde el compresor de aire.
  • Página 16: Mantenimiento Del Conjunto Del Filtro

    Mantenimiento Mantenimiento del motor de aire Mantenimiento del conjunto del filtro Los motores de aire requieren una inspección normal de Limpie el filtro con regularidad. Un filtro sucio u obstruido mantenimiento a las 1.500 horas de servicio. El procedimiento puede reducir en gran medida la capacidad de filtrado y causar de mantenimiento comprende el reemplazo del juego de diversos problemas en el sistema, incluso patrones de pulverizado mantenimiento del motor.
  • Página 17: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Pistola a alta presión Problema Causa Solución La pistola pulveriza pintura Hay aire en el sistema. Revise que las conexiones no contengan filtraciones intermitentemente de aire. La pistola está sucia. Desmonte y limpie. El conjunto de la aguja está mal regulado. Revise y regule.
  • Página 18: Patrones De Pulverizado

    Resolución de problemas Patrones de pulverizado Problema Causa Solución Con residuos El suministro de fluido es inadecuado. El fluido no se está atomizando correctamente: incremente la presión del fluido. Cambie la boquilla por una con orificio más pequeño. Reduzca la viscosidad del fluido.
  • Página 19: Bomba De Líquido

    Resolución de problemas Bomba de líquido Problema Causa Solución La bomba suministra La bola de la válvula de aspiración inferior Quite el conjunto de la válvula de aspiración. Limpie material únicamente en la no asienta debido a la presencia de y revise.
  • Página 20: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento del motor de aire Los motores de aire requieren una inspección normal de mantenimiento a las 1.500 horas de servicio en los modelos sin circulación. El procedimiento de mantenimiento comprende el reemplazo del juego de mantenimiento del motor (consulte las siguiente página para conocer los números de piezas).
  • Página 21: Procedimiento Para Reensamblaje (Fig. 22)

    Mantenimiento 12. Retire el cojinete (3) del cilindro con una llave de boca tubular. 15. Coloque la carcasa de la válvula de corredera (1) en la varilla Retire la arandela (4) y la empaquetadura (5). de disparo (5) en el mismo ángulo de 90° que se muestra en la Figura 21.
  • Página 22: Mantenimiento Del Conjunto De Bomba De Líquido

    Se recomienda el uso de lubricante para pistones Titan , n.º de pieza 314-480 como un lubricante para la empaquetadura superior. NO sustituya con aceite, agua o solvente para lubricar la empaquetadura superior.
  • Página 23: Procedimiento De Reensamblaje

    Mantenimiento Procedimiento de reensamblaje 7. Vuelva a instalar la bola (14) en el asiento del pistón (13). 8. Enrosque el asiento del pistón (13) nuevamente en la biela de desplazamiento (3). Apriete entre 74 y 88 N.m. El bloque de la bomba (19) aún debe permanecer fijo boca abajo en una prensa.
  • Página 24 1. Non è concesso l’impiego di apparecchi che non siano in ordine dal punto di vista tecnico. 2. Attivare il dispositivo di sicurezza dell’aerografo TITAN con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto. 3. Assicurarsi del collegamento alla messa a terra.
  • Página 25 Indice Indice Pagina Pagina Manutenzione ..................35 Norme di sicurezza per il sistema di spruzzatura Airless ..............24 Manutenzione giornaliera ..............35 Spiegazione dei simboli utilizzati ............24 Manutenzione del gruppo filtro ............36 Sicurezza compressore ................25 Manutenzione del motore ad aria ..........37 Installazione se un terreno non piano ...........25 Manutenzione del pompa del fluido..........37 Componenti soggetti a congelamento .........26 Ricerca difetti ..................37...
  • Página 26: Norme Di Sicurezza Per Il Sistema Di Spruzzatura Airless

    1 MΩ. • Per ragioni di funzionalità, sicurezza e durata dell’apparecchio occorre utilizzare esclusivamente tubi flessibili ad alta pressione originale Titan. • Prima dell’uso controllare tutti i tubi per verificare la presenza di tagli, perdite, abrasioni o rigonfiamenti del rivestimento.
  • Página 27: Sicurezza Compressore

    Norme di sicurezza • Assicurare che il cavo il flessibile dell’aria e i flessibili di PERICOLO: Generale spruzzo siano instradati in modo da minimizzare il rischio di slittare, inciampare e cadere. Può provocare lesioni gravi o danni alle cose. PREVENZIONE: PERICOLO: Esplosione e incendio •...
  • Página 28: Installazione Se Un Terreno Non Piano

    Norme di sicurezza Installazione se un terreno non piano Componenti soggetti a congelamento Il lato anteriore dell’apparecchio deve essere rivolto verso il basso per Quando l’unità è in funzione, la temperatura di alcuni componenti evitare che l’apparecchio scivoli via. può scendere sotto gli 0 °C (32 °F). In questi casi, è possibile che si producano degli accumuli di brina.
  • Página 29: Panoramica Sull'impiego

    Per capire meglio il funzionamento dell’apparecchio viene fornita attenzione alla qualità Airless. una breve descrizione della sua struttura tecnica. Le TITAN PowrCoat sono unità di nebulizzazione ad alta pressione comandate dall’alimentazione ad aria fornita da un compressore. Vernici latex,, vernici a dispersione, materiali antincendio ed a...
  • Página 30: Figura Illustrativa Apparecchi Powrcoat

    Descrizione dell’apparecchio Figura illustrativa apparecchi PowrCoat 1 Carrello (solo modelli con carrello) 7 Valvola di sfiato 13 Cavo di messa a terra 2 Motore ad aria 8 Tubo di sifone 14 Filtro ad alta pressione 3 Manometro 9 Regolatore dell’aria 15 Apertura di rifornimento dell Piston Lube™...
  • Página 31: Dati Tecnici Apparecchi Powrcoat

    Descrizione dell’apparecchio Dati tecnici apparecchi PowrCoat PowrCoat 1045 PowrCoat 1064 PowrCoat 1072 Numero modello Carrello 05331045C 05331064C 05331072C Montaggio a muro 05331045W 05331064W 05331072W Rapporto pressione 45:1 64:1 72:1 Pressione di esercizio max. 310 bar (4500 PSI) 441 bar (6400 PSI) 496 bar (7200 PSI) Pressione massima della presa d’aria 6,9 bar (100 PSI)
  • Página 32: Funzionamento

    Descrizione dell’apparecchio Funzionamento Piston Lube impedisce l’usura eccessiva delle guarnizioni. Questo apparecchio produce un flusso di liquido Attenzione a pressione estremamente alta. Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere e comprendere le 5. Verificare che il compressore ad aria soddisfi i requisiti avvertenze riportate nella sezione Precauzioni di dell’alimentazione necessari per alimentare effettivamente il sicurezza nella parte anteriore di questo manuale.
  • Página 33: Lubrificatore Automatico

    Funzionamento Preparazione di uno spruzzatore nuovo 8. Accertarsi che lo spruzzatore sia messo a terra (collegato a massa). Tutti gli spruzzatori sono dotati di un cavo (1) di messa Se lo spruzzatore è nuovo, esso conterrà dell’olio di prova nella a terra (collegamento a massa).
  • Página 34: Preparazione Per La Nebulizzazione

    Funzionamento Preparazione per la nebulizzazione Assicurarsi che la pistola a spruzzo non sia provvista di un ugello o del relativo dispositivo di sicurezza. Prima di procedere alla nebulizzazione, è importante accertarsi che il fluido all’interno del sistema sia compatibile con il materiale che verrà utilizzato.
  • Página 35: Procedura Di Rilascio Della Pressione

    Funzionamento 3. Chiudere la valvola di chiusura (fig. 11, pos.1). Nella figura 21. Una volta impostata la pressione dell’aria sul valore corretto, viene mostrata la maniglia in posizione di chiusura. bloccare il regolatore dell’aria spingendo sulla manopola. 4. Accendere il compressore ad aria. 5.
  • Página 36: Pulizia

    Pulizia Pulizia Lo spruzzatore, il tubo e la pistola dovrebbero essere puliti con cura dopo l’uso quotidiano, per evitare che il materiale si accumuli pregiudicando il Attenzione funzionamento dello spruzzatore. Spruzzare sempre alla pressione minima togliendo la punta dell’ugello della pistola quando si usano spiriti minerali o qualsiasi altro solvente per pulire lo spruzzatore, il tubo o la pistola.
  • Página 37: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Pulizia Manutenzione Manutenzione Pulizia del filtro dell’aria Prima di continuare, seguire la Procedura di Rilascio Pressione specificata precedentemente in questo Il filtro dell’aria blocca tutti i detriti o le particelle che potrebbero manuale. Inoltre, osservare tutte le altre avvertenze essere contenute nell’aria fornita dal compressore. È necessario onde ridurre il rischio di lesioni da iniezione, da controllare lo stato del filtro dopo ogni utilizzo.
  • Página 38: Manutenzione Del Gruppo Filtro

    Manutenzione Manutenzione del motore ad aria Manutenzione del gruppo filtro I motori ad aria richiedono una normale manutenzione e un Pulire regolarmente il filtro. I filtri sporchi od intasati riducono di tagliando dopo 1.500 ore di funzionamento. Le procedure di molto la capacità...
  • Página 39: Automático

    Ricerca difetti Ricerca difetti Pistola Problema Causa Soluzione La pistola “sputa” Aria nel sistema Controllare che non vi siano perdite d’aria dalle connessioni. Pistola sporca Smontare e pulire. Gruppo aghi fuori regolazione Controllare e fare le regolazioni. Sede rotta o scheggiata Controllare e sostituire.
  • Página 40: Maschere Di Spruzzatura

    Ricerca difetti Maschere di spruzzatura Problema Causa Soluzione Code Portata fluido inadeguata Il fluido non si nebulizza correttamente: Aumentare la pressione del fluido. Passare ad un orifizio dell’ugello di dimensione inferiore. Ridurre la viscosità del fluido. Ridurre la lunghezza del tubo. Pulire la pistola ed il(i) filtro(i).
  • Página 41: Pompa Del Fluido

    Ricerca difetti Pompa del fluido Problema Causa Soluzione La pompa funziona solo nella La sfera della valvola inferiore di fondo non Smontare il gruppo valvola di fondo. Pulire e corsa di salita oppure la corsa di tiene a causa della presenza di detriti od controllare.
  • Página 42: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Manutenzione del motore ad aria In caso di modelli senza circolazione, i motori ad aria devono essere sottoposti ad ordinaria manutenzione dopo ogni 1.500 ore di funzionamento. Le procedure di manutenzione includono la sostituzione del kit di messa in servizio del motore (vedere la pagina successiva per i codici parte).
  • Página 43 Manutenzione 12. Utilizzando una girella, rimuovere il cuscinetto (3) dal cilindro. 15. Posizionare l'alloggiamento della valvola a cassetto (1) sull'asta Rimuovere la rondella (4) e la guarnizione (5). di disinnesto (5) in modo da formare un angolo retto, come illustrato nella figura 21. 13.
  • Página 44: Manutenzione Del Gruppo Della Pompa Del Fluido

    Manutenzione Manutenzione del gruppo della pompa del fluido L’utilizzo di pezzi di ricambio non Titan può invalidare la garanzia. Attenzione Le pompe delle serie 423/620 devono essere sottoposte a manutenzione in base alle esigenze, ad esempio se si verifica un'eccessiva perdita da parte della guarnizione superiore o se le corse delle pompe diventano una più...
  • Página 45 Manutenzione Procedura di rimontaggio 7. Reinstallare la sfera (14) nell'appoggio del pistone (13). 8. Rinfilare l’appoggio del pistone (13) nell’asta di oscillazione (3). Applicare una torsione pari a 55-65 ft-lbs (74-88 N.m.) Il dispositivo di blocco della pompa (19) deve essere fissato in posizione capovolta all'interno di una morsa.
  • Página 46 1. As unidades avariadas ou com defeito não devem ser utilizadas. 2. Segure na pistola de pulverização TITAN utilizando o fecho de segurança no gatilho. 3. Certifique-se de que a unidade tem ligação à terra apropriada.
  • Página 47 Índice Índice Página Página Manutenção ...................57 Normas de segurança para a pulverização Airless .....46 Manutenção diária ................57 Explicação dos símbolos utilizados ..........46 Manutenção do conjunto do filtro ..........58 Segurança compressor ................47 Manutenção do motor pneumático ..........59 Preparação em superfícies irregulares ..........48 Manutenção da bomba de fluido ............59 Peças de congelação ................48 Resolução de problemas ..............59...
  • Página 48: Normas De Segurança Para A Pulverização Airless

    197 kΩ/m (60 kΩ/ft.). • Por motivos de funcionamento, segurança e durabilidade, utilize apenas tubos de alta pressão Titan. • Antes de cada utilização, verifique se todos os tubos flexíveis não têm cortes, fugas, desgaste ou inchaço do revestimento.
  • Página 49: Segurança Compressor

    Normas de segurança PERIGO: Geral PERIGO: Explosão ou incêndio Este produto pode causar lesões graves ou danos Vapores inflamáveis, tais como vapores de solventes materiais. e tintas, podem inflamar-se ou explodir no local de trabalho. PREVENÇÃO: • Siga todos os códigos locais, estatais e nacionais que regulamentam a ventilação, prevenção de incêndios e PREVENÇÃO: funcionamento.
  • Página 50: Preparação Em Superfícies Irregulares

    Normas de segurança Preparação em superfícies irregulares Peças de congelação A parte da frente da unidade deve ficar direccionada para baixo para A temperatura de alguns componentes da unidade pode descer evitar que deslize. abaixo dos 0º C (32º F) durante a utilização e pode haver acumulação de gelo.
  • Página 51: Visão Geral Da Aplicação

    A secção seguinte contém uma breve descrição da construção técnica para melhor compreensão do funcionamento. Os TITAN PowrCoat são unidades de pulverização de alta pressão Preste atenção à qualidade Airless dos materiais de impulsionadas a ar fornecido por um compressor de ar.
  • Página 52: Ilustração Das Unidades Powrcoat

    Descrição da unidade Ilustração das unidades PowrCoat 1 Carro (apenas modelos de carro) 7 Válvula de drenagem 13 Cabo de ligação à terra 2 Motor pneumático 8 Tubo de sifão 14 Filtro de alta pressão 3 Manómetro 9 Regulador de ar 15 Copo do óleo para o Piston Lube™...
  • Página 53: Dados Técnicos Para Unidades Powrcoat

    Descrição da unidade Dados técnicos para unidades PowrCoat PowrCoat 1045 PowrCoat 1064 PowrCoat 1072 Número do Modelo Carro 05331045C 05331064C 05331072C Suporte de parede 05331045W 05331064W 05331072W Relação de Pressão 45:1 64:1 72:1 Pressão máx. de funcionamento 310 bar (4500 PSI) 441 bar (6400 PSI) 496 bar (7200 PSI) Pressão máx.
  • Página 54: Funcionamento

    Descrição da unidade Funcionamento O Piston Lube evita o desgaste excessivo dos empanques. Este equipamento produz um escoamento de Atención fluidos a uma pressão extremamente elevada. Leia e compreenda os avisos na secção Precauções de 5. Verifique se o compressor de ar satisfaz os requisitos de Segurança no início deste manual antes de funcionar alimentação necessários para alimentar de forma eficaz o com este equipamento.
  • Página 55: Lubrificador Automático

    Funcionamento Preparar um novo pulverizador 8. Certifique-se de que o pulverizador está ligado à terra. Todos os pulverizadores estão equipados com um cabo de ligação à Se este pulverizador for novo, é enviado com fluido de teste terra (1). Fixe a extremidade do cabo de ligação à terra a uma na secção de fluido para evitar a corrosão durante o envio e o verdadeira ligação à...
  • Página 56: Preparação Para Pulverizar

    Funcionamento Preparar para pulverizar 11. Feche a válvula de drenagem rodando totalmente para a direita. O manípulo da válvula de drenagem deve estar na Antes de pulverizar, é importante certificar de que o fluido no sistema horizontal. é compatível com o material que vai ser usado. 12.
  • Página 57: Procedimento De Descompressão

    Funcionamento 4. Ligue o compressor de ar. Utilizar uma pressão mais elevada do que é 5. Rode totalmente o regulador de ar (2) para a esquerda necessária desgasta os bicos. Aplique as diretrizes reduzindo a pressão para o valor mínimo. para estabelecer as pressões mais baixas para uma 6.
  • Página 58: Limpeza

    Limpeza Limpeza O pulverizador, o tubo e a pistola devem ser cuidadosamente limpos após o uso diário. Caso contrário, permite a acumulação de material, afectando gravemente o desempenho do utilizador. Atención Pulverize sempre com pressão mínima e sem a boquilha da pistola quando usar os álcoois minerais ou qualquer outro solvente para limpar o pulverizador, o tubo, ou a pistola.
  • Página 59: Limpar O Filtro De Ar

    Limpeza Manutenção Manutenção Limpar o filtro de ar Antes de prosseguir, siga o Procedimento de Descompressão apresentado anteriormente neste O filtro de ar bloqueia todos os detritos ou partículas que possam manual. Adicionalmente, siga todas as outras estar presentes no ar fornecido pelo compressor de ar. É importante advertências de forma a reduzir o risco de lesões que este filtro seja verificado após cada utilização.
  • Página 60: Manutenção Do Conjunto Do Filtro

    Manutenção Manutenção do motor pneumático Manutenção do conjunto do filtro Os motores pneumáticos requerem uma manutenção normal e Limpe regularmente o filtro. Filtros sujos ou obstruídos podem inspeção de serviço quando são atingidas 1500 horas de serviço. reduzir bastante a capacidade de filtração e causar vários problemas O procedimento de serviço inclui substituição do kit de serviço do no sistema, incluindo fracos padrões de pulverização, bicos motor.
  • Página 61: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Resolução de problemas Pistola Problema Causa Solução Pistola cospe Ar no sistema Inspeccione se há fugas de ar nas conexões. A pistola está suja Desmonte e limpe. O conjunto da agulha está desajustado Inspeccione e ajuste. A sede está partida ou lascada Inspeccione e substitua.
  • Página 62: Padrões De Pulverização

    Resolução de problemas Padrões de pulverização Problema Causa Solução Rastos Fornecimento de fluido inadequado O fluido não atomiza correctamente: Aumente a pressão do fluido. Troque por um bico que tenha um orifício mais pequeno. Reduza a viscosidade do fluido. Reduza o comprimento do tubo.
  • Página 63: Bomba De Fluido

    Resolução de problemas Bomba de fluido Problema Causa Solução A bomba fornece apenas no A esfera da válvula de pé inferior não Remova o conjunto da válvula de pé. Limpe e movimento ascendente ou sobe está bem colocada devido à sujidade ou inspeccione.
  • Página 64: Reparação

    Reparação Reparação 4. Remova a base de borracha (9) e a arruela plana (10). Reparação do motor pneumático Os Motores Pneumáticos necessitam de uma inspeção normal de manutenção quando atingir 1500 horas de serviço nos modelos não circulantes. O procedimento do serviço inclui a substituição do Kit de Serviço do Motor (ver página seguinte para obter os números das peças).
  • Página 65: Procedimento De Remontagem (Fig. 22)

    Reparação 11. Remova a base de borracha (Fig. 22, item 2) e a arruela (1). 15. Coloque o alojamento da válvula deslizante (1) na haste de disparo (5) no mesmo ângulo de 90º na figura 21. 12. Com uma chave de caixa, remova o rolamento (3) do cilindro. Remova a arruela (4) e o empanque (5).
  • Página 66: Reparação Do Conjunto Da Bomba De Fluido

    Recomenda-se a utilização da Peça Piston Lube Nº 314-480 da Titan como um lubrificante de empanque superior. NÃO SUBSTITUA o óleo, a água ou o solvente por um lubrificante de empanque superior.
  • Página 67: Procedimento De Remontagem

    Reparação Procedimento de Remontagem 7. Reinstale a esfera (14) na sede do pistão (13). 8. Enrosque a sede do pistão (13) novamente na haste de deslocamento (3). Aperte com uma força de 74-88 N.m. (55-65 O bloco da bomba (19) deve continuar preso virado ft.-lbs.) para baixo num torno.
  • Página 68: Accessori E Ricambi

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Conjunto principal Conjunto principal Gruppo principale PowrCoat...
  • Página 69 1045C 1045W 1064C 1064W Denominación Denominazione Descrição Pos. 1072C 1072W 0533257 ------- Conjunto de carro (modelos de carro) Gruppo carrello (modelli con carrello) Conjunto do carro (modelos de carro) 9805472 ------- Tornillo (4) Vite (4) Parafuso (4) 9822649 ------- Arandela (8) Rondella (8) Arruela (8) 9822650...
  • Página 70: Cuadro De Piezas De Recambio

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Conjunto de montaje en pared Conjunto do suporte de parede Assemblaggio con montaggio a muro PowrCoat...
  • Página 71 Pos. 1045 1064 1072 Denominación Denominazione Descrição 0533260 0533260 0533260 Elementos soldados para montaje Saldatura con montaggio a muro Estrutura soldada do suporte de en pared parede 9805426 9805426 9805426 Tornillo (4) Vite (4) Parafuso (4) 9822651 9822651 9822651 Arandela (4) Rondella (4) Arruela (4) 0533969...
  • Página 72: Elenco Dei Ricambi Assemblaggio Dell'alloggiamento Superiore

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Conjunto de cubierta superior Conjunto do alojamento superior Assemblaggio dell'alloggiamento superiore PowrCoat...
  • Página 73 Pos. 1045 1064 1072 Denominación Denominazione Descrição 0533463 0533463 0533463 Tornillo de carcasa (17) Vite (17) Parafuso (17) 0533980 0533980 0533980 Cacasa, delantera Copertura, fronte Cobertura, frente 0533910 0533910 0533910 Anillo Anello Anel 0533982 0533982 0533982 Cacasa, superior Copertura, alto Cobertura, topo 0533983 0533983...
  • Página 74: Elenco Dei Ricambi Motore Ad Aria

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Motor de aire Motor pneumático Motore ad aria PowrCoat...
  • Página 75 1045 1064 Descripción Denominazione Descrição Pos. 1072 0533949 Conjunto de gancho y ojal Gruppo gancio chiuso Conjunto do gancho olhal 0533365 Junta torica O-ring Anel em O 9805471 Tornillo (4) Vite (4) Parafuso (4) 864-002 Arandela (4) Rondella (4) Arruela (4) 0533950 Carcasa del fiador Scatola di arresto...
  • Página 76: Elenco Dei Ricambi Pompa Del Fluido

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Bomba de líquido Bomba de fluido Pompa del fluido PowrCoat...
  • Página 77 Pos. 1045 1064 1072 Descripción Denominazione Descrição 0533671 0533671 0533671 Anillo Anello Anel 0533672 0533672 0533672 Bloque de la bomba Dispositivo di blocco della pompa Bloco da bomba 0533673 0533685 0533696 Cubierta Alloggiamento Encaixe 0533650 0533656 0533662 Casquillo hembra (2) Premistoppa, femmina (2) Gaxeta, fêmea (2) 0533652...
  • Página 78: Elenco Dei Ricambi Lubrificatore Automatico

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Lubricador automático Lubrificador Automático Lubrificatore automatico PowrCoat...
  • Página 79 1045 1064 Denominación Denominazione Descrição Pos. 1072 0533910 Tuerca de montaje en panel Dado per il montaggio del pannello Porca de montagem em painel 0533909 Conector del cuerpo Connettore del corpo Conector do corpo 0533911 Elemento de filtro Elemento di filtraggio Elemento do filtro 0533915 Cuba del filtro...
  • Página 80: Elenco Dei Ricambi Filtro Ad Alta Pressione

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Filtro de alta presión Filtro de alta pressão Filtro ad alta pressione PowrCoat...
  • Página 81: Dati Tecnici

    1045 1064 Descripción Denominazione Descrição Pos. 1072 0533854 Conjunto de tapa de filtro Gruppo coperchio filtro Conjunto da tampa do filtro 0533513 Muelle Molla Mola 0533514 Elemento filtrante, malla 60 Elemento filtro, 60 M Elemento do filtro, 60 M 0533515 Soporte del filtro Supporto del filtro Suporte do filtro...
  • Página 82: Elenco Dei Ricambio Carrello

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Conjunto de carro Conjunto do carro Gruppo carrello PowrCoat...
  • Página 83: Garantía

    A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.
  • Página 84: Garanzia

    Com a excepção de qualquer garantia especial, limitada ou alargada publicada pela Titan, a obrigação da Titan sob esta garantia se limita a substituir ou reparar sem cobrar essas peças que, segundo o critério da Titan, demonstram estar defeituosas dentro de doze (12) meses após a venda ao Utilizador Final.

Este manual también es adecuado para:

05331045c05331064c05331072c05331045w05331064w05331072w

Tabla de contenido