Sony HANDYCAM DCR-DVD105 Guía De Operaciónes

Sony HANDYCAM DCR-DVD105 Guía De Operaciónes

Videocámara digital
Tabla de contenido

Publicidad

Videocámara Digital
Guía de operaciones
DCR-DVD105/DVD205/DVD305/
DVD605/DVD705/DVD755
© 2006 Sony Corporation
2-661-359-31(1)
Disfrute su DVD
Handycam
Procedimientos
iniciales
Easy
Handycam
Grabación y
reproducción
Reproducción en
dispositivos para DVD
Uso del disco grabado
Uso de los elementos de
configuración
Edición en la DVD
Handycam
Copiado, Impresión
Uso de una computadora
Solución de problemas
Información adicional
Glosario, Índice
10
16
30
38
52
59
62
83
92
99
105
128
142

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM DCR-DVD105

  • Página 1 Guía de operaciones Reproducción en dispositivos para DVD DCR-DVD105/DVD205/DVD305/ Uso del disco grabado DVD605/DVD705/DVD755 Uso de los elementos de configuración Edición en la DVD Handycam Copiado, Impresión Uso de una computadora Solución de problemas Información adicional Glosario, Índice © 2006 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Primero Esta Información

    Lea primero esta información Notas sobre el uso Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual La videocámara se suministra con dos y consérvelo para futuras referencias. clases de guías de operación. ADVERTENCIA – “Guía de operaciones” (este manual) –...
  • Página 3 Al utilizar un “Memory Stick Duo” con Notas sobre los elementos de equipos compatibles con “Memory configuración, pantalla LCD, visor y Stick” (Modelos DCR-DVD305/DVD755) objetivo Asegúrese de insertar un “Memory Stick • Un elemento de configuración que aparece Duo” en el adaptador para Memory Stick Duo. sombreado no está...
  • Página 4: Acerca Del Objetivo Carl Zeiss

    Carl Zeiss, desarrollado en forma causa del mal funcionamiento de la conjunta por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony videocámara, de los soportes de Corporation, y produce imágenes de calidad almacenamiento, etc.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Disfrute su DVD Handycam ¿Qué puede hacer con la DVD Handycam?........... 10 Selección de un disco ................12 Uso de la DVD Handycam ..............14 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados ......16 Paso 2: Carga de la batería ..............17 Paso 3: Encendido y sujeción de la videocámara ........
  • Página 7 Para ajustar la exposición para motivos a contraluz (BACK LIGHT) Para ajustar el enfoque para un motivo descentrado Para ajustar la exposición para el motivo seleccionado Para grabar en modo de espejo Para agregar efectos especiales Para utilizar un trípode Para fijar la bandolera Reproducción Para usar el Zoom de reproducción...
  • Página 8 Índice (continuación) APLIC.IMAGEN ................72 Efectos especiales en imágenes o funciones adicionales de grabación y reproducción (EFECTO IMAG./EFECTO DIG., etc.) AJUSTE DISCO DCR-DVD105/DVD205/DVD605/DVD705 AJUSTE SOP DCR-DVD305/DVD755 ..........75 Valores para ajustar los discos y “Memory Stick Duo” (FORMATEAR/FINALIZAR/ANULAR FIN., etc.) AJUSTE EST..................
  • Página 9 Solución de problemas Solución de problemas................105 Indicadores y mensajes de advertencia ..........123 Información adiciona Utilización de la videocámara en el extranjero........128 Acerca del disco ..................130 Acerca del “Memory Stick” (Modelos DCR-DVD305/DVD755) .....131 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ............133 Mantenimiento y precauciones..............135 Especificaciones..................139 Glosario, Índice Glosario ....................142...
  • Página 10: Disfrute Su Dvd Handycam

    Disfrute su DVD Handycam ¿Qué puede hacer con la DVD Handycam? Su DVD Handycam graba datos de imagen en un DVD* de 8 cm, Resulta más conveniente que una cinta de video y es mucho más versátil. Cómo capturar hermosas imágenes fácilmente No es necesario rebobinar para empezar a grabar (pág.32, 38) Las imágenes grabadas se guardan en áreas vacías...
  • Página 11: Un Disco Grabado Se Puede Reproducir En Diferentes Dispositivos

    Un disco grabado se puede reproducir en diferentes dispositivos Reproducción en un dispositivo para DVD o unidad de DVD (pág.36, 52) Puede reproducir discos grabados y finalizados** en un dispositivo para DVD, grabadora de DVD o unidad de DVD de una computadora de uso doméstico que admita discos de 8 cm, Al finalizar el disco, puede crear presentaciones de diapositivas de las imágenes fijas y menús de DVD para tener...
  • Página 12: Selección De Un Disco

    Selección de un disco Su DVD Handycam es compatible con los discos DVD-R, DVD-RW y DVD+RW de 8 cm, No admite discos de 12 cm, Formato de grabación para DVD-RW Cuando utiliza un DVD-RW, puede seleccionar el formato de grabación entre modo VIDEO o modo VR.
  • Página 13: Tiempo De Grabación

    Uso del disco Para obtener una duración confiable de la grabación y la reproducción, recomendamos utilizar discos Sony o discos con la marca *. (for VIDEO CAMERA) para su DVD Handycam. • Si usa un disco distinto a los antes mencionados, la calidad de la grabación y la reproducción puede ser insatisfactoria o es posible que no pueda extraer el disco de la DVD Handycam.
  • Página 14: Uso De La Dvd Handycam

    Uso de la DVD Handycam 1Preparación (Consulte desde la Seleccione el disco que mejor satisfaga sus necesidades. página 16 a la 28.) Uso reiterado de un disco Guardar imágenes Usar un disco grabadas varias veces ¿Qué desea hacer después de grabar? Eliminar y editar Reproducir el imágenes en la DVD...
  • Página 15: Compatibilidad De Reproducción

    4Visualización en otro dispositivo para DVD (Consulte las páginas 52 y 56.) Para ver un disco grabado en la DVD Handycam en otros dispositivos para DVD, primero es necesario que lo finalice. Finalizaci Finalización Finalización Dispositivo para DVD / Unidad de DVD grabadora de DVD •...
  • Página 16: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Asegúrese de que su videocámara incluya Batería recargable NP-FP50 (1) (pág.18) los siguientes elementos. El número entre paréntesis indica la cantidad de cada elemento. • No se incluyen discos ni “Memory Stick Duo”.
  • Página 17: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería después de conectar la batería “InfoLITHIUM” (serie P) (pág.133) a la videocámara. • No puede usar una batería NP-FP30 con la videocámara (consulte el reverso de la batería para conocer el número de modelo). Si ejerce mucha fuerza al instalar la batería, puede provocar una falla de funcionamiento de la videocámara, como por ejemplo, deterioro en el...
  • Página 18: Para Utilizar Una Fuente De Alimentación Externa

    Paso 2: Carga de la batería (continuación) Batería Tiempo de carga El indicador CHG (carga) se apaga NP-FP50 (incluida) cuando la batería está NP-FP70 completamente cargada. Desconecte el adaptador de ca de NP-FP71 la toma DC IN de la videocámara. NP-FP90 •...
  • Página 19 Modelos DCR-DVD305/DVD755 Modelos DCR-DVD205/DVD705 Tiempo de Tiempo de Pantalla Pantalla Batería grabación grabación Batería LCD cerrada continua normal* abierta* NP-FP50 NP-FP50 (incluida) (incluida) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP70 NP-FP90 Modelos DCR-DVD305/DVD755 NP-FP71 Pantalla Pantalla Batería LCD cerrada NP-FP90 abierta* NP-FP50 * El tiempo de grabación normal muestra la hora (incluida) cuando se repite la operación de inicio/detención NP-FP70...
  • Página 20 Paso 2: Carga de la batería (continuación) Acerca del tiempo de carga/grabación/ reproducción • Tiempo medido con la videocámara a 25ºC (se recomienda de 10 a 30°C). • El tiempo de grabación y de reproducción será más corto cuando use la videocámara a bajas temperaturas.
  • Página 21: Paso 3: Encendido Y Sujeción De La Videocámara

    Paso 3: Encendido y sujeción de la videocámara Para grabar, deslice el interruptor POWER • Después de ajustar la fecha y la hora ([AJUS.RELOJ], pág.24), esta información para encender el indicador respectivo. aparecerá en la pantalla LCD durante algunos Al utilizar la videocámara por primera vez, segundos la próxima vez que encienda la aparecerá...
  • Página 22: Paso 4: Ajuste De La Pantalla Lcd Y Del Visor

    Paso 4: Ajuste de la pantalla LCD y del visor La pantalla LCD El visor Abra la pantalla LCD 90 grados con respecto Puede usar el visor para ver las imágenes a la videocámara (1), luego gírela hacia el con el panel LCD cerrado a fin de evitar el mejor ángulo para grabar o reproducir (2).
  • Página 23: Paso 5: Uso Del Panel Sensible Al Tacto

    Paso 5: Uso del panel sensible al tacto Puede usar el panel sensible al tacto para Cambio de los ajustes de idioma reproducir imágenes grabadas (pág.34, 40) o cambiar los ajustes (pág.62). Puede cambiar las indicaciones en pantalla Toque los botones que aparecen en la para mostrar mensajes en un idioma en pantalla.
  • Página 24: Paso 6: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando use la videocámara por primera vez. De lo contrario, Seleccione la zona geográfica la pantalla [AJUS.RELOJ] aparecerá cada deseada con y luego vez que encienda la videocámara o deslice el toque interruptor POWER.
  • Página 25: Paso 7: Inserción De Un Disco O De Un "Memory Stick Duo

    Paso 7: Inserción de un disco o de un “Memory Stick Duo” Inserción de un disco Interruptor OPEN de la cubierta del disco Para grabar, necesita un disco DVD-R, DVD- RW o DVD+RW de 8 cm nuevo (pág.12). Lente de captación •...
  • Página 26 Paso 7: Inserción de un disco o de un “Memory Stick Duo” (continuación) Cierre la cubierta del disco. Seleccione el formato de la imagen que va a grabar ([PANORÁM.16:9] Aparece la pantalla [ACCESO A DISCO]. o [4:3]) para DVD+RW y toque El proceso de reconocimiento puede tardar unos segundos, según el tipo de disco y de su condición.
  • Página 27 • Una vez que la videocámara reconozca el disco, • Si fuerza el “Memory Stick Duo” dentro de durante unos 8 segundos aparecerá información la ranura correspondiente en la dirección como la fecha en que comenzó a utilizar el disco incorrecta, la ranura del Memory Stick Duo o las áreas grabadas anteriormente.
  • Página 28: Paso 8: Selección Del Formato (16:9 Ó 4:3) De La Imagen De Grabación (Dcr-Dvd205/Dvd305/Dvd705/Dvd755)

    Paso 8: Selección del formato (16:9 ó 4:3) de la imagen de grabación (DCR-DVD205/DVD305/ DVD705/DVD755) Al grabar en el modo 16:9 (panorámico), podrá disfrutar de imágenes de gran angular Presione WIDE SELECT varias de alta resolución. veces para seleccionar el formato de pantalla deseado.
  • Página 29: Imágenes Fijas

    Para reproducir imágenes en un dispositivo para DVD o en una grabadora de DVD La manera en que aparecen las imágenes en la pantalla del televisor puede diferir según el tipo de dispositivo. Para obtener detalles, consulte el manual de instrucciones incluido con el dispositivo correspondiente.
  • Página 30: Easy Handycam: Uso De La Videocámara Con Ajustes Automáticos

    Easy Handycam: uso de la videocámara con ajustes automáticos Uso del modo de operación Easy Handycam El modo de operación Easy Handycam es una función Botón EASY para hacer que casi todos los ajustes sean automáticos con sólo presionar el botón EASY. La videocámara realiza automáticamente los distintos ajustes requeridos para filmar, de modo que no se requiere efectuar ningún ajuste detallado.
  • Página 32: Grabación En Modo Sencillo

    Grabación en modo sencillo Deslice el interruptor POWER en la dirección que indica la flecha DCR-DVD105/ mientras presiona el botón DVD605: verde sólo cuando el interruptor POWER esté en la posición OFF (CHG). Para grabar películas Para grabar imágenes fijas Películas Deslice el interruptor POWER A en la dirección que indica la flecha para encender el indicador...
  • Página 33 Antes del modo de operación Easy Handycam Encienda la videocámara y presione EASY para ajustarla en el modo de operación Easy Handycam (pág.30). Aparece [Se inicia el modo de Easy Handycam.] y luego aparece en la pantalla LCD. ESPERA Se inicia el modo de Easy Handycam.
  • Página 34: Reproducción En Modo Sencillo

    Reproducción en modo sencillo Deslice el interruptor POWER en la dirección que indica la flecha mientras presiona el botón verde sólo cuando el interruptor POWER esté en la posición OFF (CHG). PLAY/EDIT A (o B) Presione La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla LCD. Tipo de disco 6 imágenes Formato de...
  • Página 35 Antes del modo de operación Easy Handycam Encienda la videocámara y presione EASY para ajustarla en el modo de operación Easy Handycam (pág.30). Aparece [Se inicia el modo de Easy Handycam.] y luego aparece en la pantalla LCD. ESPERA Se inicia el modo de Easy Handycam.
  • Página 36: Preparación Para Reproducir En Un Dispositivo Para Dvd (Finalización)

    Preparación para reproducir en un dispositivo para DVD (Finalización) La finalización hace que el DVD sea compatible para reproducirlo en dispositivos para DVD y unidades de DVD de computadoras. Con el modo de operación Easy Handycam, la DVD Handycam configura automáticamente las siguientes opciones.
  • Página 37: Eliminación De Todas Las Escenas Después De Reproducirlas (Formateo)

    Finalización de un disco Toque la pantalla LCD en los siguientes pasos. Toque Toque Toque FINA- LIZAR ¿Está seguro? ¿Está seguro? Finalizado. Toque Toque Toque SÍ SÍ • No golpee ni sacuda la videocámara y no desconecte el adaptador de ca durante la finalización. •...
  • Página 38: Grabación Y Reproducción

    Grabación y reproducción Grabación PHOTO Quite la tapa del objetivo. DCR-DVD105/DVD605: Interruptor POWER START/STOP A START/STOP B Películas Deslice el interruptor POWER en la Deslice el interruptor dirección que indica la flecha para POWER en la dirección que encender el indicador (Película).
  • Página 39 Imágenes fijas Deslice el interruptor POWER para que se encienda el indicador (Imagen fija). Seleccione el medio de grabación para las imágenes fijas (Modelos DCR- DVD305/DVD755). t [SOPORT.FIJAS]. 1 Toque 2 Seleccione el medio de grabación para las imágenes fijas y toque La pantalla de grabación aparece mostrando el medio de grabación seleccionado en la parte superior derecha.
  • Página 40: Reproducción

    Reproducción Palanca del Quite la tapa del objetivo. zoom Interruptor POWER PLAY/EDITB PLAY/EDIT A Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara. PLAY/EDIT A (o B). Presione La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla LCD. Tipo de disco 6 imágenes Formato de siguientes grabación DVD-RW...
  • Página 41 Inicie la reproducción. Películas Imágenes fijas Toque la ficha y la película que Disco: desea reproducir. Toque la ficha y la imagen fija que desea reproducir. Alterna entre Reproducir y Comienzo de la Pausa cuando Escena escena/escena lo toca siguiente anterior Botón de presentación...
  • Página 42: Funciones Que Se Utilizan Para La Grabación, Reproducción, Etc

    Funciones que se utilizan para la grabación, reproducción, etc. Grabación Para usar el zoom....15 Mueva levemente la palanca del zoom motorizado 1 para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido. Panorama más amplio: (Panorámico) DCR-DVD305/DVD755: Panorama más cercano:...
  • Página 43 5,1ch con la videocámara. Consulte [MEDID.PUNTO] en la página 66. • Si el micrófono incluido se pierde o se daña, comuníquese con su distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico autorizado de Sony. También debe dejar la videocámara con nosotros para que podamos ajustar el micrófono nuevo o...
  • Página 44: Para Usar El Zoom De Reproducción

    Funciones que se utilizan para la grabación, reproducción, etc. (continuación) DCR-DVD305/DVD755: Para grabar en modo de espejo ... 0 Abra la pantalla LCD 0 90 grados hacia la videocámara (1), luego, gírela 180 hacia el objetivo (2). • En la pantalla LCD, las imágenes del motivo DCR-DVD205/DVD705: aparecerán como las de un espejo pero las grabadas serán normales.
  • Página 45: Para Reproducir Una Serie De Imágenes Fijas

    La ampliación puede ajustarse mediante la palanca del zoom motorizado 1 o los botones del zoom 5 de la pantalla LCD. Batería restante 1 Reproduzca la imagen que desea (aproximada) aumentar. Capacidad de 2 Aumente la imagen con T (Telefoto). grabación (aproximada) En la pantalla LCD aparece un marco.
  • Página 46: Comprobación Y Eliminación De La Última Escena (Revisión/Eliminación De Revisión)

    Comprobación y eliminación de la última escena (Revisión/Eliminación de revisión) Puede revisar o eliminar la última Eliminación de la última escena escena grabada. (Eliminación de revisión) No puede eliminarla en los siguientes casos: – Si ha retirado el disco. – Si ha grabado las nuevas películas Si la escena que acaba de revisar no es o imágenes fijas.
  • Página 47: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación O Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción ( ) es una página de referencia. Los indicadores que aparecen durante la grabación no se grabarán. Grabación de películas Grabación de imágenes fijas GRAB. 1 Batería restante (aproximada) (45) q; Botón PLAY/EDIT 2 Modo de grabación (HQ / SP / LP) (76) qa Tamaño de la imagen (72) (Modelos DCR-DVD205/DVD305/DVD705/...
  • Página 48 Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción (continuación) ( ) es una página de referencia. Centro Indicadores de la pantalla LCD y del visor Indicador Significado NightShot plus (43) Cuando puede cambiar los elementos de Super NightShot plus (69) configuración o durante la grabación o reproducción, aparecen los siguientes Color Slow Shutter (69)
  • Página 49: Control Remoto (Dcr-Dvd305/Dvd755)

    Control remoto (DCR-DVD305/DVD755) 1 DATA CODE (pág.78) Retire la lámina de aislamiento del control remoto antes de utilizarlo. Si lo presiona durante la reproducción, muestra la fecha y la hora o los datos de ajuste de la Lámina de aislamiento cámara para las imágenes grabadas (pág.78).
  • Página 50: Reproducción De La Imagen En Un Televisor

    Reproducción de la imagen en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o videograbadora usando el cable de conexión de A/V 1 o cable de conexión de A/V con S VIDEO 2. Conecte la videocámara a la toma de pared usando el adaptador de ca suministrado para este propósito (pág.17).
  • Página 51 • Cuando reproduzca una imagen grabada en formato 16:9 (panorámico) en un televisor 4:3 no compatible con la señal 16:9 (panorámico), defina [TIPO TV] en [4:3]. Si su televisor es monoaural (si su televisor tiene sólo una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de video y conecte la clavija blanca (canal...
  • Página 52: Reproducción En Dispositivos Para Dvd

    Reproducción en dispositivos para DVD Creación de discos compatibles con reproductores de DVD o unidades de DVD (Finalización) La finalización hace que el DVD sea compatible para reproducirlo en dispositivos para DVD y unidades de DVD de computadoras. • No se garantiza la compatibilidad de reproducción con ningún dispositivo para DVD. Los siguientes ajustes se encuentran disponibles antes de la finalización.
  • Página 53 Para agregar grabaciones a un disco finalizado (pág.59) No es posible agregar Cree una grabaciones. grabación nueva Anule la finalización del disco. Puede agregar grabaciones de manera normal. Cuando ha creado un menú de DVD o un Video fotográfico, aparece una pantalla que solicita su confirmación para agregar una grabación.
  • Página 54: Finalización De Un Disco

    Creación de discos compatibles con reproductores de DVD o unidades de DVD (Finalización) (continuación) Menú de DVD, Video fotográfico, Título de Finalización de un disco disco Glosario (pág.142, 143) • El proceso de finalización puede tardar desde un minuto hasta algunas horas. Toque t [SÍ] t [SÍ].
  • Página 55: Para Cambiar Los Ajustes Del Video Fotográfico

    Para seleccionar un estilo de menú Para cambiar el título del disco para el DVD 1 Toque [TÍTULO DISCO]. 2 Para eliminar los caracteres innecesarios, toque [T]. 1 Toque [MENÚ DVD]. El cursor amarillo se mueve y los caracteres 2 Seleccione el estilo deseado entre 4 tipos comienzan a borrarse desde el final.
  • Página 56: Reproducción De Un Disco En Dispositivos Para Dvd, Etc

    Reproducción de un disco en dispositivos para DVD, etc. Un disco finalizado grabado con la • Los dispositivos para DVD que admiten subtítulos pueden mostrar la fecha y hora de videocámara puede reproducirse en un la grabación en el lugar en que normalmente dispositivo para DVD, etc.
  • Página 57: Reproducción De Un Disco En Una Computadora Que Tenga Una Unidad De Dvd

    Reproducción de un disco en una computadora que tenga una unidad de DVD • No use el adaptador de CD de 8 cm con Reproducción de imágenes fijas un DVD de 8 cm ya que puede ocasionar una falla de funcionamiento. Las imágenes fijas almacenadas en el disco •...
  • Página 58 Reproducción de un disco en una computadora que tenga una unidad de DVD (continuación) La fecha en que el disco se usó por primera vez se graba en la etiqueta de volumen del disco. <Por ejemplo:> Si el disco se usó por primera vez a las 6:00 pm del 1 de enero de 2006: 2006_01_01_06H00M_PM Etiqueta del...
  • Página 59: Uso Del Disco Grabado (Dvd-Rw/Dvd+Rw)

    Uso del disco grabado (DVD-RW/DVD+RW) Grabación de escenas adicionales después de la finalización Modelos DCR-DVD305/DVD755: Puede grabar material adicional en los discos DVD-RW (modo VIDEO)/DVD+RW Toque AJUSTE SOP. t finalizados siguiendo los pasos que se [ANULAR FIN.]. detallan a continuación, siempre que el disco tenga espacio disponible para grabar.
  • Página 60: Eliminación De Todas Las Escenas Del Disco (Formateo)

    Eliminación de todas las escenas del disco (Formateo) El formateo permite reutilizar el disco al eliminar los datos que estaban grabados en él. La capacidad de grabación del disco se recupera mediante al formatearlo. • No es posible formatear un DVD-R. Reemplácelo por un disco nuevo. Formateo de un disco finalizado Se anula la finalización del disco y es necesario volver a finalizarlo para poder reproducirlo en un dispositivo para DVD.
  • Página 61 Toque [SÍ] t [SÍ], luego toque cuando aparezca [Finalizado.]. • No puede cambiarse el formato que definió en el paso 6 para el DVD+RW. Vuelva a formatear el disco para cambiar el formato. • Durante el modo de operación Easy Handycam (pág.30), la pantalla del paso 5 no aparece a pesar de que inserte un disco DVD-RW en la videocámara.
  • Página 62: Uso De Los Elementos De Configuración

    Uso de los elementos de configuración Uso de los elementos de configuración Deslice el interruptor POWER en la dirección que indica la flecha para encender el indicador correspondiente. Deslice el interruptor POWER mientras presiona el botón verde ubicado al centro sólo cuando el interruptor POWER esté...
  • Página 63 t[SETUP]. 1 Toque 2 Seleccione el elemento de configuración deseado. Toque para seleccionar el elemento y luego toque . (El proceso del paso 3 es el mismo que el del paso 2). 3 Seleccione el elemento deseado. • También puede tocar el elemento directamente para seleccionarlo. 4 Personalice el elemento.
  • Página 64: Elementos De Configuración

    Elementos de Los elementos de configuración disponibles (z) varían según el modo de operación. configuración Los siguientes valores se ajustan automáticamente durante el modo de operación Easy Handycam (pág.30). Imagen Easy Handycam Película PLAY/EDIT fija AJUS.CÁMARA (pág.66) PROGR AE – AUTOM.
  • Página 65 Imagen Easy Handycam Película PLAY/EDIT fija AJUSTE EST. (pág.76) MODO GRAB. – – SOPORT.FIJAS * – – VOL. – – MULTISONIDO DESACTIV. – – NIVEL REFMIC * – – NORMAL MONITOR AMB. * – – – –/NORMAL/–/ AJ LCD/VISOR NORMAL/–* TIPO TV * –* VELOC.
  • Página 66: Ajus.cámara

    AJUS.CÁMARA Valores para ajustar la videocámara a las condiciones de grabación (EXPOSICIÓN/BAL.BLANCOS/ PUESTA SOL**( STEADYSHOT, etc.) Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Los indicadores entre paréntesis aparecen Selecciónelo para mantener la atmósfera en cuando se seleccionan los elementos. situaciones como puestas de sol, vistas Consulte la página 62 para obtener más nocturnas en general o fuegos artificiales.
  • Página 67 INTERIOR (n) EXPOSICIÓN El balance de blancos se ajusta de acuerdo a las siguientes condiciones de grabación: Puede ajustar el brillo de una imagen en – Interiores forma manual. Por ejemplo, al grabar en – En fiestas o estudios donde las interiores en un día claro, puede evitar las condiciones de iluminación cambian sombras de contraluz en las personas...
  • Página 68: Ajuste Flash

    AJUS.CÁMARA (continuación) • Es más fácil enfocar un motivo al mover la palanca OBTUR.AUTO del zoom motorizado hacia el lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a continuación, hacia el Activa automáticamente el obturador lado W (gran angular) para ajustar el zoom para electrónico para ajustar la velocidad de la grabación.
  • Página 69 BAJO ( COLOR SLOW S Disminuye el nivel del flash. (Color Slow Shutter) • El ajuste volverá a [NORMAL] si el interruptor Puede grabar una imagen más brillante a POWER permanece en la posición OFF (CHG) color incluso en lugares oscuros. durante más de 12 horas.
  • Página 70: Zoom Digital

    AJUS.CÁMARA (continuación) 800 × ZOOM DIGITAL El zoom de hasta 12 × se realiza en forma óptica y, a partir de este punto, el zoom de Puede seleccionar el nivel de zoom máximo si hasta 800 × se realiza en forma digital. desea obtener un nivel de zoom superior al nivel de zoom óptico que se detalla a continuación.
  • Página 71: Ajus.fotos

    AJUS.FOTOS Ajustes para imágenes fijas (RÁFAGA/ CALIDAD/TAM.IMAGEN, etc.) – cuando cambia [MODO GRAB.] (pág.76)/con un DVD-R/DVD-RW (modo VIDEO)/ Los ajustes predeterminados llevan la marca B. DVD+RW insertado y el modo ajustado en 4:3. Los indicadores entre paréntesis aparecen Al reproducir imágenes en un reproductor o cuando se seleccionan los elementos.
  • Página 72: Tamaño De Las Imágenes Fijas (Aproximado En Kb)

    (STD) 8600 12000 30000 Superior:[FINO] / Inferior:[ESTÁNDAR] • Cuando se utiliza el “Memory Stick Duo” de Sony TAM.IMAGEN (DCR-DVD205/ Corporation. El número de imágenes fijas que se DVD305/DVD705/DVD755) pueden grabar varía según las condiciones del ambiente en que se grabe.
  • Página 73: (Efecto Imag./Efecto Dig., Etc.)

    APLIC.IMAGEN Efectos especiales en imágenes o funciones adicionales de grabación y reproducción NÚM.ARCHIVO (EFECTO IMAG./EFECTO DIG., etc.) B SERIE Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Asigna números a los archivos en secuencia Los indicadores entre paréntesis aparecen incluso aunque cambie el disco o “Memory Stick Duo”(Modelos DCR-DVD305/ cuando se seleccionan los elementos.
  • Página 74: Utilización Del Visor

    APLIC.IMAGEN (continuación) Utilización del visor PEL. ANT. Agrega un efecto de película antigua a las Puede ajustar [EXPOS.] y imágenes. [DESVANECEDOR] mientras usa el visor si La escena se graba en modo 16:9 gira la pantalla LCD 180 grados y la cierra (panorámico).
  • Página 75: Ajuste Disco Dcr-Dvd105/Dvd205/Dvd605/Dvd705 Ajuste Sop Dcr-Dvd305/Dvd755

    AJUSTE DISCO (DCR-DVD105/DVD205/ DVD605/DVD705) / COMPUTAD. Seleccione esta opción cuando vea AJUSTE SOP. imágenes del disco en una computadora con (DCR-DVD305/DVD755) Windows y las copie a la computadora mediante el software incluido. Valores para ajustar los discos y COMPUTAD. “Memory Stick Duo”(FORMATEAR/ Copia imágenes fijas en el “Memory FINALIZAR/ANULAR FIN., etc.) Stick Duo.”...
  • Página 76: Ajuste Est

    AJUSTE EST. AJUSTE DISCO (DCR-DVD105/ DVD205/DVD605/DVD705) / Ajustes para la grabación en un disco AJUSTE SOP. (DVD305/DVD755) u otros ajustes básicos (MODO GRAB./ (continuación) AJ LCD/VISOR/VELOC. USB, etc.) Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Los indicadores entre paréntesis aparecen FORMATEAR cuando se selecciona el elemento.
  • Página 77: Multisonido

    MULTISONIDO AJ LCD/VISOR La imagen grabada no se verá afectada a Puede seleccionarlo para reproducir audio pesar de que cambie el ajuste. grabado con otros dispositivos con sonido doble o sonido estéreo. x BRILLO LCD B ESTÉREO Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD. Reproduce con sonido principal o 1 Ajuste el brillo con secundario (o con sonido estéreo).
  • Página 78: Código Datos

    AJUSTE EST. (continuación) AJUSTE EST. (continuación) x VIS.PANORÁM. (Modelos DCR- DATOS CÁMARA DVD105/DVD605)/VIS.PANVISOR Muestra los datos de ajuste de la cámara correspondientes a las imágenes grabadas. (Modelos DCR-DVD205/DVD305/ DVD705/DVD755) FECHA/HORA Puede seleccionar cómo aparece en el visor una imagen en formato de 16:9 (panorámico). B TIPO BUZÓN Ajuste normal (tipo de pantalla estándar) REDUCIR (Reducir)
  • Página 79 – Cuando inicia la grabación desde la PANTALLA entrada de línea (Modelos DCR- DVD305/DVD755). Puede seleccionar la cantidad de miniaturas que aparecen en la pantalla VISUAL INDEX. ACTIVADO Miniatura Glosario (pág.143) Muestra siempre el indicador de disco B VÍNCUL ZOOM restante.
  • Página 80: Hora/Langu

    HORA/LANGU. AJUSTE EST. (continuación) (AJUS.RELOJ/AJUS.ZONA/ LANGUAGE, etc.) APAGADO AUTO Consulte la página 62 para obtener (Apagado automático) más información sobre cómo seleccionar los elementos de B 5min configuración. La videocámara se apaga automáticamente cuando no se usa durante más de 5 minutos aproximadamente.
  • Página 81: Personalización Del Menú Personal

    Personalización del Menú Personal Puede agregar los elementos de configuración Eliminación de un elemento de que desee al Menú Personal y personalizar configuración sus valores. Esto resulta conveniente si agrega al Menú Personal los elementos de configuración que utiliza con frecuencia. t [CONFIG P-MENU] Toque t [ELIMINAR].
  • Página 82: Establecimiento Del Orden De Los Elementos De Configuración Que Aparecen En El Menú Personal

    Personalización del Menú Personal (continuación) Establecimiento del orden de los elementos de configuración que aparecen en el Menú Personal t [CONFIG P-MENU] Toque t [ORDENAR]. Si no se muestra el elemento de configuración deseado, toque Toque el elemento de configuración que desee mover. Toque para mover el elemento de configuración al...
  • Página 83: Edición En La Dvd Handycam

    Edición en la DVD Handycam Copiado de imágenes fijas (DCR-DVD305/DVD755) Puede copiar imágenes fijas grabadas de un “Memory Stick Duo” a un disco o de un disco Toque t [SÍ]. a un “Memory Stick Duo.” Comienza la copia de las imágenes. •...
  • Página 84 Copiado de imágenes fijas (DCR-DVD305/DVD755) (continuación) Copia de imágenes fijas de un Toque cuando aparezca DVD a un “Memory Stick Duo” [Finalizado.]. Asegúrese de insertar el DVD grabado y el Aparece la ficha en la pantalla “Memory Stick Duo” en la videocámara. VISUAL INDEX.
  • Página 85: Eliminación De Imágenes Fijas Del "Memory Stick Duo" (Dcr-Dvd305/Dvd755)

    Eliminación de imágenes fijas del “Memory Stick Duo” (DCR-DVD305/DVD755) Para eliminar todas las imágenes fijas Asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” grabado en la videocámara. del “Memory Stick Duo” Toque [ELIM. TODO] en el paso 4. • No es posible eliminar imágenes en los Deslice el interruptor POWER de siguientes casos: la videocámara y presione...
  • Página 86: Edición De Los Datos Originales

    Edición de los datos originales Al usar los DVD-RW grabados en modo VR, Toque t [SÍ]. puede eliminar imágenes o dividir películas • Una vez que elimina una imagen, no puede en el disco en la videocámara. recuperarla. Asegúrese de insertar el disco grabado en la videocámara.
  • Página 87: Creación De La Playlist

    Creación de la Playlist Toque en el punto en que Una Playlist es una lista que muestra desea dividir la película en escenas. miniaturas de las imágenes fijas y películas que ha seleccionado. Las escenas originales Se introduce una pausa en la película. no cambian aun cuando edite o elimine las escenas de la Playlist.
  • Página 88: Borrado De Escenas Innecesarias En La Playlist

    Creación de la Playlist (continuación) La escena seleccionada se marca con Mantenga presionada la imagen en la Toque t [EDIT]. pantalla LCD para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. BORRAR BORRAR TODO DIVI- t [SÍ]. MOVER Toque AÑADIR Finalizado.
  • Página 89: División De Una Película Dentro De La Playlist

    Seleccione la escena que Toque [DIVIDIR]. desea mover. MOVER Seleccione la escena que Mantenga puls.PREVISUALIZ. desea dividir. Comienza la reproducción de la escena seleccionada. La escena seleccionada se marca con Mantenga presionada la imagen en la Toque en el punto en que desea pantalla LCD para confirmarla.
  • Página 90: Reproducción De La Playlist

    Reproducción de la Creación de la Playlist (continuación) Playlist Conversión de todas las imágenes del disco a un archivo de película (Video fotográfico) Asegúrese de insertar en la videocámara el disco que contiene la Playlist. Un Video fotográfico categoriza las imágenes fijas como película y le permite Deslice el interruptor POWER de agregar más imágenes a la Playlist.
  • Página 92: Copiado, Impresión

    Copiado, Impresión Copiado a videograbadoras/dispositivos para DVD Puede copiar la imagen reproducida en la videocámara a otros dispositivos de grabación, como videograbadoras o grabadoras de DVD. Después de copiarlas a una videograbadora con unidad de disco duro, puede disfrutar de las imágenes almacenadas en dicha unidad.
  • Página 93 Inserte el disco grabado en la videocámara. Deslice el interruptor POWER de la videocámara y presione PLAY/EDIT. Ajuste [TIPO TV] según el dispositivo de reproducción (pág.50) (Modelos DCR- DVD205/DVD305/DVD705/DVD755). Inserte el soporte de grabación de su videograbadora o grabadora de DVD. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo al modo de entrada.
  • Página 94: Grabación De Imágenes Desde Un Televisor O Videograbadora

    Grabación de imágenes desde un televisor o videograbadora/dispositivo para DVD (DCR-DVD305/DVD755) Puede usar la videocámara para grabar imágenes o programas de televisión desde una videograbadora, televisor o dispositivo para DVD a un disco. Conecte la videocámara a la toma de pared usando el adaptador de ca suministrado para este propósito (pág.17).
  • Página 95 Conecte la videocámara al Comience a reproducir el televisor o videograbadora/ videocasete o el disco en el dispositivo para DVD con el cable dispositivo de reproducción o de conexión de A/V (incluido) 1 o seleccione un programa de el cable de conexión de A/V con S televisión.
  • Página 96: Impresión De Imágenes Fijas Grabadas

    Impresión de imágenes fijas grabadas (impresora compatible con PictBridge) ( DCR-DVD305/DVD755 ) Es posible imprimir imágenes fijas con una • También puede mostrar la pantalla [SELEC.USB] al tocar t [SETUP] t impresora compatible con PictBridge sin APLIC.IMAGEN t [SELEC.USB]. conectar la videocámara a una computadora. •...
  • Página 97 • No intente realizar las operaciones que se indican a continuación cuando aparezca en la pantalla. Es posible que no se realicen correctamente. – Operar el interruptor POWER. – Desconectar de la impresora el cable USB (incluido). – Deslizar el interruptor OPEN de la cubierta del disco.
  • Página 98: Tomas Para Conectar Dispositivos Externos

    Tomas para conectar dispositivos externos 12...Abra la cubierta de la toma. 4...Retire la cubierta de la zapata. 1 Toma REMOTE (Modelos DCR- DVD305/DVD755) • Conecte otros accesorios opcionales. 2 Toma A/V (audio/video) (pág.50, 92, 94) DCR-DVD305/DVD755 3 Cubierta de la zapata (Modelos DCR- DVD305/DVD755) 4 Active Interface Shoe (Modelos DCR-DVD305/DVD755)
  • Página 99: Uso De Una Computadora (Dcr-Dvd305/Dvd755)

    Uso de una computadora (DCR-DVD305/DVD755) Antes de consultar el “Manual de inicio” en la computadora Al instalar el software Picture Package o Puede eliminar las escenas innecesarias de las películas o crear discos DVD de 8 cm con Nero Express 6 del CD-ROM incluido en una menús.
  • Página 100: Acerca De La Función De Ayuda Del Software

    Antes de consultar el “Manual de inicio” en la computadora (continuación) producto no funcionará correctamente con Acerca de la función de ayuda del una resolución de 800 × 600 puntos o menos software y 256 colores o menos.) Otros: Puerto (USB) (debe incluirse como La guía de ayuda explica las funciones de estándar) todas las aplicaciones de software.
  • Página 101: Instalación De Software Y "Manual De Inicio

    Instalación de software y “Manual de inicio” Es necesario que instale el software en la computadora con Windows antes de Haga clic en [Install]. conectar la videocámara a ésta. Necesita realizar la instalación sólo la primera vez. El contenido que se instalará y los procedimientos pueden diferir conforme al sistema operativo que posea.
  • Página 102 Instalación de software y “Manual de inicio” (continuación) Lea el documento [License Haga clic en [Next] y siga las Agreement] y seleccione [I accept instrucciones en pantalla para the terms of the license agreement] instalar el “Manual de inicio”. si está de acuerdo. A continuación, En algunas computadoras, es posible que haga clic en [Next].
  • Página 103: Uso De Una Computadora Macintosh

    2 Haga clic en [Next]. Retire el CD-ROM de la unidad de disco de la computadora. • Para conectar la videocámara a la computadora, consulte el “Manual de inicio” en el CD-ROM incluido con la videocámara. • Si tiene alguna pregunta sobre 3 Haga clic en [Finish].
  • Página 104: Visualización Del "Manual De Inicio

    La licencia de Picture Package de Sony Corporation no debe interpretarse como la concesión por implicación, desestimación por contradicción u otro tipo como una licencia o derecho para utilizar el Contenido musical.
  • Página 105: Solución De Problemas

    Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Operaciones generales/Easy Handycam La videocámara no funciona aun cuando la alimentación está activada.
  • Página 106: Baterías Y Fuentes De Alimentación

    El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga de la batería. • Instale la batería correctamente en la videocámara (pág.17). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de ca de la toma de pared y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada.
  • Página 107: Pantalla Lcd Y Visor

    La batería se descarga rápidamente. • La temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de una falla de funcionamiento. • La batería no se ha cargado lo suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema persiste, sustituya la batería por una nueva (pág.17).
  • Página 108 Solución de problemas (continuación) Disco No es posible extraer el disco. • Asegúrese de que la fuente de alimentación (la batería o el adaptador de ca) esté conectada correctamente (pág.17). • Extraiga la batería de la videocámara y, a continuación, vuelva a instalarla (pág.18). •...
  • Página 109 No se indica correctamente el nombre del archivo de datos. • Se mostrará sólo el nombre del archivo si la estructura del directorio no cumple con las normas universales. • El archivo está dañado. • La videocámara no admite el formato del archivo (pág.131). El nombre del archivo de datos parpadea.
  • Página 110 Solución de problemas (continuación) El flash externo (opcional) no funciona (Modelos DCR-DVD305/DVD755). • La alimentación del flash no está conectada o el flash no está instalado correctamente. • No puede grabar con flash en los siguientes casos: – Mientras graba películas –...
  • Página 111: Ajuste De La Imagen Durante La Grabación

    Ajuste de la imagen durante la grabación Consulte también “Elementos de configuración” (pág.113). El enfoque automático no funciona. • Ajuste [ENFOQUE] en [AUTOM.] (pág.68). • Las condiciones de grabación no son adecuadas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente (pág.68). [STEADYSHOT] no funciona.
  • Página 112: Reproducción De Un Disco En La Videocámara

    Solución de problemas (continuación) Al grabar la pantalla de un televisor o de una computadora, aparecen franjas negras. • Ajuste [STEADYSHOT] en [DESACTIV.] (pág.71). Control remoto (Modelos DCR-DVD305/DVD755) El control remoto suministrado no funciona. • Ajuste [CTRL REMOTO] en [ACTIVADO] (pág.79). •...
  • Página 113: Reproducción De Un Disco En Otros Dispositivos

    “ ” aparece en una imagen en la pantalla VISUAL INDEX. • Limpie el disco con el paño de limpieza (incluido, pág.130). • Posible falla en la carga de datos. Es posible que se muestre correctamente si apaga la videocámara y la vuelve a encender, o si extrae el disco una vez y lo vuelve a insertar. •...
  • Página 114 Solución de problemas (continuación) no se muestra. • Puede realizar una cantidad limitada de operaciones en el modo de operación Easy Handycam. Cancele el modo de operación Easy Handycam (pág.30). No puede usar [PROGR AE]. • No puede utilizar [PROGR AE] junto con: –...
  • Página 115 [COLOR SLOW S] no funciona correctamente. • [COLOR SLOW S] es posible que no funcione correctamente en total oscuridad. Use NightShot plus o [SUPER NSPLUS]. • No puede utilizar [COLOR SLOW S] junto con: – [DESVANECEDOR] – [EFECTO DIG.] – [PROGR AE] –...
  • Página 116: Copiado Y Conexión A Otros Dispositivos

    Solución de problemas (continuación) Edición de películas e imágenes fijas en el disco (modo DVD-RW:VR) No puede editar un DVD-R/DVD-RW (modo VIDEO)/DVD+RW con la videocámara. No es posible editar. • No hay imágenes grabadas en el disco. • No es posible editar la imagen debido a su condición. •...
  • Página 117 No puede copiar el disco en un DVD de 12 cm, • Use el software suministrado, Nero Express 6. Para obtener detalles, consulte el manual de instrucciones incluido con Nero Express 6. No es posible imprimir imágenes con una impresora PictBridge (Modelos DCR- DVD305/DVD755).
  • Página 118 3 Haga clic en la ficha [Hardware]. 4 Haga clic en [Device Manager]. Aparecerá la ventana [Device Manager]. 5 Asegúrese de que [SONY DDX-C1002 USB Device] aparezca en [DVD/CD-ROM drives], [Generic volume] en [Storage volumes] y [USB Mass Storage Device] en [Universal Serial Bus controllers], respectivamente.
  • Página 119 3 Haga clic en la ficha [Hardware]. 4 Haga clic en [Device Manager]. Aparecerá la ventana [Device Manager]. 5 Asegúrese de que [SONY DDX-C1002 USB Device] aparezca en [DVD/CD-ROM drives], [Generic volume] en [Storage volumes] y [USB Mass Storage Device] en [Universal Serial Bus controllers], respectivamente.
  • Página 120 Solución de problemas (continuación) 4 Haga doble clic en [Driver] t [Setup.exe]. Aparece un mensaje de error cuando coloca el CD-ROM en la computadora. • Ajuste la pantalla de l omputadora de la manera siguiente: – 800 × 600 puntos de resolución o más, color de alta densidad (16 bits, 65.000 colores) o más No puede usar el CD-ROM suministrado en una computadora Macintosh.
  • Página 121 El icono “Memory Stick” ([Removable Disk]) no aparece en la computadora. • Encienda la videocámara y presione PLAY/EDIT. • Inserte un “Memory Stick Duo” en la videocámara. • Desconecte el dispositivo USB, que no sea el teclado, el mouse y la videocámara, de la computadora.
  • Página 122 Solución de problemas (continuación) No es posible copiar el disco en un DVD de 12 cm con Picture Package. • Use el software suministrado, Nero Express 6. Para obtener detalles, consulte el manual de instrucciones incluido con Nero Express 6. El “Manual de inicio”...
  • Página 123: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    Sony. Indique al personal del servicio veces, póngase en contacto con su técnico el código de 5 caracteres que distribuidor Sony o con el centro de servicio comienza con la letra “E”. técnico local autorizado de Sony. 100-0001 (Indicador de advertencia de...
  • Página 124: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Indicadores y mensajes de advertencia (continuación) E (Advertencia del nivel de la batería) (Indicador de advertencia del flash)* Parpadeo lento Parpadeo lento • La batería está a punto de agotarse. • Todavía cargando. • Según las condiciones ambientales, Parpadeo rápido de funcionamiento y de la batería, •...
  • Página 125 x Condensación de humedad Z Disco finalizado No se puede grabar en el disco % Condensación de humedad. • No es posible grabar un disco DVD-R Apague durante 1 hora. (pág.135) finalizado. Use un disco nuevo. % Condensación. No se puede abrir. Z Es necesario anul.finalización Hágalo más tarde.
  • Página 126 Indicadores y mensajes de advertencia (continuación) Error de acceso Imposible grabar. Reinserte el Memory Stick. (pág.27) • Se produjo un error durante la lectura o la escritura del disco. Se ha extraído el Memory Stick. Proceso cancelado. x “Memory Stick Duo” Las carpetas de Memory Stick están llenas.
  • Página 127: Easy Handycam

    x Flash • No hay espacio disponible suficiente en el disco o el “Memory Stick Duo”. Cargando... Imposible grabar No se puede dividir imágenes fijas. • No puede dividir imágenes fijas • Está intentando grabar una imagen fija convertidas en una película con mientras se carga el flash.
  • Página 128: Información Adicional

    Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero Suministro eléctrico Podrá utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado, en un intervalo de 100 V a 240 V de ca y de 50 a 60 Hz. Acerca de los sistemas de televisión en color La videocámara está...
  • Página 129: Diferencia Horaria Mundial

    Ajuste a la hora local Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora local al determinar la diferencia horaria cuando utilice la videocámara en el extranjero. Ajuste [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] en HORA/ LANGU. (pág.24). Diferencia horaria mundial 2 3 4 6 8 10 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 Diferencias Diferencias Código...
  • Página 130: Acerca Del Disco

    Acerca del disco Consulte la página 12 para obtener detalles acerca de los discos que se pueden utilizar con la videocámara. Notas sobre el uso • Tome el disco por sus bordes mientras lo sostiene suavemente por el orificio central. •...
  • Página 131: Acerca Del "Memory Stick" (Modelos Dcr-Dvd305/Dvd755)

    Acerca del “Memory Stick” (Modelos DCR-DVD305/ DVD755) • No se garantiza la compatibilidad de la El “Memory Stick” es un medio de grabación videocámara con un “Memory Stick Duo” IC compacto y portátil con una capacidad de formateado en una computadora (sistema datos que supera la de un disquete.
  • Página 132: Acerca De La Compatibilidad De Los Datos De Imagen

    Acerca del “Memory Stick” (Modelos DCR-DVD305/DVD755) (continuación) Acerca de la compatibilidad de los • No doble, deje caer ni aplique fuerza excesiva al “Memory Stick Duo”. datos de imagen • No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”. • Los archivos de datos de imagen grabados en un •...
  • Página 133: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” • Asegúrese de deslizar el interruptor POWER Esta unidad es compatible con baterías hasta OFF (CHG) cuando no esté utilizando la “InfoLITHIUM” (serie P). videocámara. La batería también se consume La videocámara funciona solamente con cuando la videocámara se encuentra en modo de baterías “InfoLITHIUM”.
  • Página 134: Duración De La Batería

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” (continuación) Duración de la batería • La duración de la batería es limitada. La capacidad disminuye gradualmente cuando se utiliza con intensidad y a medida que transcurre el tiempo. Cuando la duración de la batería se acorta considerablemente, es posible que haya alcanzado el final de su vida útil.
  • Página 135: Mantenimiento Y Precauciones

    • Si algún objeto sólido o líquido entra en la La indicación no aparecerá cuando la humedad videocámara, desconéctela y llévela a un distribuidor Sony para que la revise antes de se condense en el objetivo de la cámara. volver a utilizarla.
  • Página 136 Mantenimiento y precauciones (continuación) • Traslada la videocámara de un automóvil o una 2 Desconecte los cables que no sean los del sala con aire acondicionado a un lugar cálido al adaptador de ca de la videocámara y, aire libre. a continuación, extraiga el disco y el (Modelos •...
  • Página 137: Para Cargar La Batería Recargable Preinstalada

    Acerca del lente de captación Para cargar la batería recargable preinstalada • No toque el lente que se encuentra al interior de la cubierta del disco. Mantenga la cubierta del La videocámara tiene una pila recargable disco cerrada excepto al insertar o extraer el disco, preinstalada que permite conservar la fecha, para evitar que se ensucie.
  • Página 138 • Cuando la batería de litio se agota, es posible que se reduzca la distancia de operación del control remoto o que éste no funcione correctamente. En este caso, reemplace la batería con una batería de litio Sony CR2025. El uso de otra batería podría causar un incendio o explosión.
  • Página 139: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar Formato de compresión de video Diámetro del filtro: 25mm MPEG2/JPEG (Imágenes fijas) DCR-DVD105/DVD605 Óptico:20×, Digital:40×, 800× Formato de compresión de audio F=1,8-3,1 DCR-DVD105/DVD205/DVD605/DVD705 DCR-DVD205/DVD305/DVD705/DVD755 Dolby Digital 2 ch Óptico:12×, Digital:24×, 800× Dolby Digital Stereo Creator F=1,8-2,5 DCR-DVD305/DVD755 Dolby Digital 2/5,1ch...
  • Página 140: Pantalla Lcd

    Especificaciones (continuación) Conectores de entrada y salida DCR-DVD305/DVD755: 3,1 W DCR-DVD105/DVD205/DVD605/DVD705 Temperatura de funcionamiento 0°C a +40°C Salida de audio/video Temperatura de almacenamiento Conector de 10 contactos -20°C a +60°C Señal de video: 1 Vp-p, 75Ω (ohm), no equilibrada Dimensiones (aprox.) 54 ×...
  • Página 141 Masa (aprox.) 40 g Temperatura de funcionamiento 0°C a +40°C Tipo Li-ion El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 142: Glosario, Índice

    Glosario, Índice Glosario x Anulación de la finalización compatibilidad de reproducción con otros dispositivos para DVD. Antes de finalizar el Proceso para anular la finalización de un disco, puede realizar otras grabaciones en el disco finalizado que aún tenga capacidad de espacio libre restante del disco.
  • Página 143 x Menú de DVD x Sonido envolvente de 5,1ch Pantalla de menú que permite seleccionar una Sistema que reproduce sonido en 6 altavoces, escena en particular desde un disco que se 3 en la parte delantera (izquierdo, derecho y reproduce en un dispositivo para DVD u otro central) y 2 en la parte trasera (derecho e dispositivo.
  • Página 144: Índice

    Índice Numérico Batería “InfoLITHIUM” Conexión a ..........133 TV......... 50 4:3........28, 60 Batería recargable Videograbadora/dispositi- .......Consulte Batería vo para DVD... 92, 94 Batería restante..... 47 Configuración ...... 62 Acerca de la grabación ...5 Botón Anterior/ AJUS.CÁMARA ..66 Siguiente....34, 35, 41 Active Interface Shoe ...98 AJUS.FOTOS ....
  • Página 145 LANGUAGE ....... 80 Lengüeta de protección contra EasyStepDVD.....102 HORA VERANO ...24, 80 escritura ......131 Edición........86 HORA/LANGU. Lente de captación ..... 137 (Idioma) ........80 EFECTO DIG. LP (Reproducción (Efecto digital) ......74 HQ ........76 de larga duración)....76 EFECTO IMAG. LUMI. (Efecto de imagen)....74 (clave de luminancia) ...
  • Página 146 Índice (continued) Modo de espejo ....44 Pantalla VISUAL INDEX RESTABL......45 ........34, 40 Modo de operación Easy RESTANTE ......79 Handycam......30 PASTEL ....... 74 RETRATO MODO DEMO .....75 PEL. ANT......74 (Retrato suave)..... 66 MODO FLASH ....68 Película Revisión .......
  • Página 147 Toma A/V ...50, 92, 94, 98 Toma DC IN ....17, 98 Toma de pared ......17 Toma USB ......98 Transferencia de alta velocidad ...11, 100 Transmisor ......49 Trípode........44 TV .........50 UNA PULS......67 USB1.1 ......78, 100 USB2.0 ......78, 100 Utilización en el extranjero ......128 VBR ........13, 76 VEL.
  • Página 148 • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony sus respectivas compañías. Además, ™ y “®” no Corporation. se mencionan en todos los casos en este manual. • Picture Package es una marca comercial de Sony Corporation. Notas acerca dela licencia • Los logotipos DVD-R, DVD-RW y DVD+RW QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO son marcas comerciales.

Tabla de contenido