Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]
Platzbedarf für Feder-
wechsel
Space requirement for
exchanging spring
Encombrement pour
changement du
ressort
Ingombro necessario
per la sostituzione
della molla
Typ
Type
Type
Tipo
FRI
705/6
FRI
707/6
FRI
710/6
FRI
712/6
Flansch mit G 1/8
Flange with G 1/8
Bride avec G 1/8
Flangia con G 1/8
Rp 1/2
Rp 3/4
Rp 1
Rp 1
Rp 1 1/4
Rp 1 1/2
Rp 2
max. Drehmomente / Systemzubehör
[Nm]
max. torque / System accessories
couple max. / Accessoires du système
max. coppie / Accessorio di sistema
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
Gerät darf nicht als Hebel benutzt werden
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser l'appareil comme un levier.
L'apparecchio non deve essere usato come leva.
7 ... 55
a
b
Rp
Bestell-Nummer
Order No.
No. de commande
Codice articolo
Rp 1/2-1
230 472
Rp 1/2-1
230 473
Rp 1-2
230 474
Rp 1-2
230 475
231 565
231 566
231 567
231 568
231 569
231 570
231 572
M
max.
FRI
M
T
max.
max.
f
h
Einbaumaße / Dimensions /
Cotes d'encombrement / Dimensioni
[mm]
a
b
c
92
141
33
92
33
141
124
176/206
45
124
176/206
45
für FRI Typ
for FRI type
pour type FRI
per tipo FRI
FRI 705/6 - FRI 707/6
FRI 705/6 - FRI 707/6
FRI 705/6 - FRI 707/6
FRI 710/6 - FRI 712/6
FRI 710/6 - FRI 712/6
FRI 710/6 - FRI 712/6
FRI 710/6 - FRI 712/6
M 4
M 5
M 6
2,5 Nm
5 Nm
7 Nm
Schrauben kreuzweise anziehen!
Tighten screws crosswise!
Serrer les vis en croisant!
Stringere le viti incrociate!
DN
[Nm] t ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ 10 s
M
max.
[Nm] t ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ 10 s
T
max.
ca. 40
Platzbedarf für Montage der Haube
Space requirement for mounting sealing cap
Encombrement pour montage du capot
Ingombro necessario per il montaggio della
calotta
g
d
e
f
g
152
195
96
104
152
195
96
104
175
235
126
135
175
235
126
135
M 8
G 1/8
G 1/4
15 Nm
5 Nm
7 Nm
15
10
20
70
105
225
35
50
85
Gewicht
Weight
Poids
Peso [kg]
h
139
0,9
0,9
139
1,6
169
169
1,6
G 1/2
G 3/4
10 Nm
15 Nm
25
32
340
475
125
160