Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

STIHL FR 460 TC-M
Manual de instrucciones
Instruções de serviço

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FR 460 TC-M

  • Página 1 STIHL FR 460 TC-M Manual de instrucciones Instruções de serviço...
  • Página 2 E Manual de instrucciones 1 - 46 P Instruções de serviço 47 - 92...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montar el protector En el caso de que tenga usted alguna Montar la herramienta de corte pregunta sobre este producto, diríjase a Combustible su distribuidor STIHL o directamente a Repostar combustible nuestra empresa de distribución. Bastidor de porte Atentamente Arrancar / parar el motor Transporte de la máquina...
  • Página 4: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    Perfeccionamiento técnico Notas relativas a este Indicaciones relativas a la manual de instrucciones seguridad y técnica de STIHL trabaja permanentemente en el trabajo perfeccionamiento de todas las Símbolos gráficos máquinas y dispositivos; por ello, nos Será necesario observar reservamos los derechos relativos a las medidas de seguridad Los símbolos gráficos existentes en la...
  • Página 5 únicamente a personas que estén corte o accesorios autorizados abrigo de trabajo. familiarizadas con este modelo y su por STIHL para esta máquina a motor o No ponerse ropa que se pueda manejo – entregarles siempre también piezas técnicamente equivalentes. Si enganchar en la madera, arbustos o el manual de instrucciones.
  • Página 6 Fijarse en que no haya fugas – no Repostaje cuero). arrancar el motor si sale combustible – ¡peligro de muerte por quemaduras! STIHL ofrece una extensa gama de La gasolina se enciende Antes de arrancar equipamiento de protección personal. con muchísima facilidad –...
  • Página 7 – la herramienta de trabajo segura o la de corte y el protector no deberán tocar objeto alguno ni el suelo, ya que pueden moverse al arrancar el motor. FR 460 TC-M...
  • Página 8 Sujetar el vástago siempre por las poco con máquinas corte en ralentí, encargar la reparación a empuñaduras con ambas manos – la equipadas con un distribuidor especializado. STIHL mano derecha, en la empuñadura de catalizador. recomienda un distribuidor mando, la izquierda en el asidero tubular Al trabajar en zanjas, fosas o espacios especializado STIHL.
  • Página 9 – ¡peligro de lesiones! por embotadas, incluso en el caso de ejemplo, por girar la herramienta de fisuras capilares insignificantes corte en ralentí. FR 460 TC-M...
  • Página 10 Una herramienta de corte de metal que (p. ej. en cuanto a fisuras y no haya sido fabricada por STIHL no deformaciones). Las rebabas y otros deberá pesar más, ni ser más gruesa, ni recrecimientos de material visibles se Mantenimiento y reparaciones tener una conformación diferente ni un...
  • Página 11 – peligro de incendio El protector no se puede debido al combustible. emplear junto con cabe- zales de corte. Comprobar periódicamente la estanqueidad del cierre del depósito. Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". FR 460 TC-M...
  • Página 12 Cabezal de corte con hilo de corte Cabezal de corte con cuchillas de Peligro de rebote en el caso de plástico – STIHL PolyCut herramientas de corte de metal Para segar bordes de prados silvestres ADVERTENCIA (sin postes, vallas, árboles ni obstáculos similares).
  • Página 13 Afilar periódicamente la cuchilla – cortamalezas, si se percibe su embotamiento, según las prescripciones y – de ser necesario – equilibrarla (STIHL recomienda acudir a un distribuidor especializado STIHL) Sólo para hierba y malas hierbas – guiar la máquina como una guadaña.
  • Página 14: Combinaciones Permitidas De Herramienta De Corte, Protector Y Empuñadura

    STIHL SuperCut 20-2 la tabla. de protector y empuñadura que se STIHL AutoCut 25-2 encuentren dentro de una fila de la STIHL AutoCut C 25-2 tabla. No se admiten otras STIHL AutoCut C 26-2 combinaciones – ¡peligro de accidente! STIHL AutoCut 30-2...
  • Página 15: Herramientas De Acople Permitidas

    16 Protector para cabezales de corte 17 Protector con 18 Faldón y cuchilla solo para cabezales de corte 19 Protector sin faldón y cuchilla para las herramientas de corte de metal Empuñadura 20 Asidero tubular cerrado (no homologado en todos los países) FR 460 TC-M...
  • Página 16: Completar La Máquina

    20 Nm (177 lbf. in.) Colocar la abrazadera (3) en el asidero tubular cerrado (4) y aplicarlos juntos al vástago (5) Colocar la abrazadera (6) Aplicar el estribo (2) – tener en cuenta la posición FR 460 TC-M...
  • Página 17 El cable del acelerador ha de estar tornillo (6) e introducir a su vez éste tendido en toda su longitud en paralelo en el orificio; enroscar la tuerca respecto del árbol flexible. cuadrangular (7) – hasta el tope FR 460 TC-M...
  • Página 18: Ajustar El Cable Del Acelerador

    Seguir enroscándolo luego media segar vuelta más Protector para cabezales de corte Los protectores (1) y (2) se fijan del mismo modo al engranaje. Colocar el protector sobre el engranaje Enroscar los tornillos (3) y apretarlos FR 460 TC-M...
  • Página 19: Montar La Herramienta De Corte

    árbol (2) Montar la cuchilla en la ranura de guía del faldón Volumen de suministro con piezas de fijación Enroscar el tornillo y apretarlo Se pueden montar cabezales de corte y herramientas de corte de metal. FR 460 TC-M...
  • Página 20 – véase "Montar el ligeramente protector". Girar el árbol, la tuerca o la Bloquear el árbol herramienta de corte hasta que Girar el cabezal de corte en sentido encastre el pasador y se bloquee el horario árbol FR 460 TC-M...
  • Página 21 Enroscar la tuerca (11) en el árbol en sentido antihorario y apretarla Las aristas de corte de las hojas empleando para ello la llave cortahierbas (5 y 6) tienen que estar universal (12) orientadas en sentido horario. FR 460 TC-M...
  • Página 22: Combustible

    Guardar la mezcla de combustible solo se puede usar un aceite de motor plomo, se distingue por un alto índice de dos tiempos STIHL u otro aceite de octano y tiene siempre la proporción de Sólo en bidones homologados para motor de alto rendimiento de las clases mezcla correcta.
  • Página 23: Repostar Combustible

    Posicionar la máquina, de manera que el cierre del depósito esté orientado hacia arriba Girar el cierre en sentido antihorario hasta que se pueda quitar de la abertura del depósito Quitar el cierre del depósito FR 460 TC-M...
  • Página 24: Bastidor De Porte

    Repostar combustible Bastidor de porte Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. Ajustar los cinturones STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). Repostar combustible Cerrar el cierre del depósito Enclavar el cierre rápido oprimiendo las dos partes Abrir el cierre rápido comprimiendo...
  • Página 25: Arrancar / Parar El Motor

    – el motor está listo para el arranque y se puede poner en marcha. Si se acciona el pulsador de parada, se desconecta el encendido. Tras la parada del motor, se vuelve a conectar automáticamente el encendido. FR 460 TC-M...
  • Página 26 Con arranque eléctrico STIHL Colocar la máquina con el bastidor La máquina está equipada con el de porte en la espalda arranque eléctrico STIHL para arrancar confortable y cómodamente. El arranque eléctrico STIHL se Pulsar el fuelle (4) de la bomba...
  • Página 27 ADVERTENCIA ¡Estando correctamente ajustado el carburador, no deberá moverse la herramienta de corte en régimen de ralentí! Sin arranque eléctrico STIHL Poner la máquina con el bastidor de porte en el suelo ADVERTENCIA El cable del acelerador tiene que encontrarse tendido a lo largo del árbol...
  • Página 28 No dejar retroceder bruscamente la El arranque eléctrico STIHL no funciona ADVERTENCIA empuñadura de arranque – guiarla Temperatura, por debajo de 0°C: el hacia atrás en sentido contrario al En la posición de funcionaiento F y arranque eléctrico está desactivado de extracción, para que el cordón se...
  • Página 29: Transporte De La Máquina

    Poner la palanca de la mariposa de arranque en funcionamiento F – ¡Mantener limpios los extremos del Las máquinas a motor STIHL con la seguir arrancando hasta que el vástago de cualquier tipo de suciedad! letra T en la designación de la serie motor se ponga en marcha tienen un vástago divisible para...
  • Página 30 El tipo de protector para el transporte está en función del tipo de herramienta de corte de metal adjuntado en el volumen de suministro de la máquina. Los protectores para el transporte se pueden adquirir como accesorio especial. FR 460 TC-M...
  • Página 31 Enganchar el estribo de sujeción Girar el estribo de sujeción hacia del protector para el transporte fuera Hojas cortahierbas hasta 260 mm Aplicar desde abajo el protector para el transporte a la herramienta de corte FR 460 TC-M...
  • Página 32: Indicaciones Para El Servicio

    Después del trabajo Aflojar los tornillos de fijación (1) STIHL recomienda emplear únicamente filtros de aire originales STIHL. El En pausas de servicio breves: dejar elevado estándar de calidad de estas enfriarse el motor. Guardar la máquina piezas proporciona un funcionamiento con el depósito de combustible lleno, en...
  • Página 33: M-Tronic

    Si dejan de obtenerse un comportamiento de marcha bueno y la potencia acostumbrada del motor en condiciones de trabajo modificadas, acudir a un distribuidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. FR 460 TC-M...
  • Página 34 (2) en la posición de accesorio especial. verano. Cambiar la posición de la corredera si es necesario. Aflojar los tornillos de fijación en la tapa del filtro Retirar la tapa del filtro FR 460 TC-M...
  • Página 35: Bujía

    – emplear sólo bujías (p. ej. agua jabonosa caliente) y para desencastrar autorizadas por STIHL y que estén secarlo desparasitadas – véase "Datos Depositar la caperuza técnicos" El filtro que esté dañado se tiene que Retirar el enchufe de la bujía (3)
  • Página 36: Comportamiento De Marcha Del Motor

    (2) ensuciamiento (coquización). hacia dentro de la abertura (3) de la STIHL recomienda encargar los cubierta. trabajos de mantenimiento y las Girar la caperuza por delante sobre reparaciones siempre a un distribuidor la cubierta, enroscar el tornillo (4) y especializado STIHL.
  • Página 37: Lubricar El Engranaje

    Desenroscar el tubo (2) Untar el alma del eje con grasa Enroscar el tornillo de cierre (1) y multiusos STIHL para cortasetos apretarlo (accesorio especial); al hacerlo, no aplicar demasiada grasa INDICACIÓN Ajustar el eje flexible, de manera El eje que esté...
  • Página 38: Guardar La Máquina

    Gestionar los residuos del especializado – STIHL recomienda combustible según las normas y la el distribuidor especializado STIHL ecología Afilar con frecuencia, quitar poco Dejar que se vacíe el carburador en...
  • Página 39: Mantenimiento Del Cabezal De Corte

    STIHL SuperCut luego las herramientas de corte con Depositar la máquina El hilo sólo se reajusta el dispositivo de equilibrado STIHL automáticamente, si tiene 6 cm (accesorio especial) en cuanto a (2 1/2 in.), como mínimo, de longitud – desequilibrio y equilibrarlas o...
  • Página 40 Desmontar el cabezal de corte lugar de la cuchilla de corte. Renovar la cuchilla, tal como se muestra en las instrucciones STIHL DuroCut, STIHL PolyCut ilustradas ADVERTENCIA Volver a montar el cabezal de corte Para cargar el cabezal de corte con la mano, parar sin falta el motor –...
  • Página 41: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Sustituir cada 100 horas de servicio Control visual Abertura de aspiración para aire de refrigeración Limpiar Descoquizar tras 139 horas de servicio; Canal de escape a continuación, cada 150 horas de servi- cio por un distribuidor especializado FR 460 TC-M...
  • Página 42 Herramienta de corte de metal Afilar Comprobar Eje flexible Completar la película de grasa Comprobar Lubricación del engranaje Completar Rótulos adhesivos de seguridad Sustituir Solo si disminuye perceptiblemente la potencia del motor Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL FR 460 TC-M...
  • Página 43: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    Algunas piezas de la máquina están La observancia de las instrucciones de STIHL recomienda encargar los sometidas a un desgaste normal aun este manual de instrucciones evita un trabajos de mantenimiento y las cuando el uso sea el apropiado y se han desgaste excesivo y daños en la...
  • Página 44: Componentes Importantes

    11 Soporte de cables 12 Botón giratorio para la mariposa de arranque 13 Bomba manual de combustible 14 Corredera (servicio de invierno) 15 Tapa del filtro de aire 16 Depósito de combustible 17 Tornillo 18 Elementos antivibradores 17 18 FR 460 TC-M...
  • Página 45 22 Cinturón de porte 27 Silenciador 23 Bolsa para accesorios Número de máquina Vástago Cabezal de corte Protector (sólo para cabezales de corte) Cuchilla Protector (para todas las herramientas de segar) Faldón Herramienta de corte de metal FR 460 TC-M...
  • Página 46: Datos Técnicos

    REACH (CE) núm. 1907/2006, véase www.stihl.com/reach Sistema de combustible Con cabezal de corte 100 dB(A) Con herramienta de segar de metal 99 dB(A) Carburador de membrana independiente de la posición con bomba de combustible integrada FR 460 TC-M...
  • Página 47: Indicaciones Para La Reparación

    STIHL. Los distribuidores Con el uso y mantenimiento previstos especializados STIHL siguen Los productos STIHL no deben echarse estipulados en este manual de periódicamente cursillos de instrucción a la basura doméstica. Entregar el instrucciones se cumplen los y tienen a su disposición las...
  • Página 48: Declaración De Conformidad Ue

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG Declaración de Homologación de productos conformidad UE El año de construcción y el número de ANDREAS STIHL AG & Co. KG máquina están indicados en la misma. Badstr. 115 Waiblingen, 27/11/2018 71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG &...
  • Página 49 Manter a cabeça de corte Indicações de manutenção e de conservação Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. FR 460 TC-M...
  • Página 50: Referente A Estas Instruções De Serviço

    Aperfeiçoamento técnico Referente a estas Instruções Indicações de segurança e de serviço técnica de trabalho A STIHL trabalha permanentemente no aperfeiçoamento de todas as máquinas Medidas de segurança Símbolos ilustrados e de todos os aparelhos. Por esse especiais são necessá-...
  • Página 51 Só aplicar as ferramentas de corte ou os Os fatos têm que ser modelo e o seu manuseio – e entregar acessórios autorizados pela STIHL para convenientes, e não sempre também as Instruções de este aparelho a motor, ou peças devem incomodar.
  • Página 52 Se foi derramado combustível, limpar imediatamente o Não tocar nas peças A STIHL tem uma vasta gama de aparelho a motor – atenção para que os quentes do aparelho, equipamentos de protecção pessoais. fatos não entrem em contacto com o nem na engrenagem –...
  • Página 53 15 m – voltar automaticamente para a substituí-los quando estão também não durante o arranque – posição da marcha em vazio. A danificados ou gastos perigo de ferir-se por objectos lançados! FR 460 TC-M...
  • Página 54 A STIHL baixadas ou sob condições limitadas. não se movimenta depois do arranque – recomenda o revendedor especializado Perigo de vida por intoxicação!
  • Página 55 Não É imprescindível parar o motor para continuar a utilizar, de maneira reajustar o fio de corte com cabeças de nenhuma, os aparelhos a motor corte manualmente reajustáveis – perigo de ferir-se! FR 460 TC-M...
  • Página 56 Se uma ferramenta de corte metálica a metálica maior autorizada para este Utilização de ferramentas de corte girar-se tocar numa pedra ou num outro aparelho a motor da STIHL – perigo de metálicas objecto duro, pode apresentar-se uma ferir-se! formação de faíscas o que pode fazer com que materiais facilmente Vibrações...
  • Página 57 – controlar regularmente os utilizada em conjunto elementos anti--vibratórios. com as facas para cortar A STIHL recomenda utilizar as peças de mata espessa. reposição originais da STIHL. Estas são Símbolos nos dispositivos de protecção adaptadas optimamente nas suas características ao aparelho e às...
  • Página 58 AVISO AVISO Não utilizar fios metálicos nem cordas Não substituir os fios de corte por fios em lugar do fio de corte – perigo de metálicos nem cordas – perigo de ferir-se! ferir-se! FR 460 TC-M...
  • Página 59 – espessa regularmente e segundo a prescrição no caso de um embotamento notável, e equilibrá-la – se necessário (a STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL) Só para ervas e ervas daninhas – conduzir o aparelho como se fosse uma Para desbastar crescimento selvagem e gadanha.
  • Página 60: Combinações Autorizadas De Ferramenta De Corte, Protecção E Cabo

    STIHL SuperCut 20-2 corte! que estão na mesma linha da tabela. STIHL AutoCut 25-2 Outras combinações não são STIHL AutoCut C 25-2 autorizadas – Perigo de acidentes! STIHL AutoCut C 26-2 STIHL AutoCut 30-2 FR 460 TC-M...
  • Página 61: Ferramentas De Anexo Autorizadas

    20 Cabo circular (não autorizado em A ferramenta de anexo seguinte STIHL PolyCut 20-3 todos os países) da STIHL pode ser aplicada no aparelho 21 Cabo circular com Ferramentas de corte metálicas a motor de base: 22 Arco (limitador do passo) 10 Lâmina para cortar erva 230-2...
  • Página 62: Completar O Aparelho

    SW 17, binário de aperto de 20 Nm (177 lbf. in.) Colocar a braçadeira (3) no cabo circular (4), e colocá-los juntos na haste (5) Encostar a braçadeira (6) Encostar o arco (2) – observar a posição! FR 460 TC-M...
  • Página 63 Enfiar a arruela (5) no parafuso (6), Proceder como segue se isto não for o e enfiá-los no furo, atarraxar a porca caso. quadrada (7) nestas – até ao aperto FR 460 TC-M...
  • Página 64: Regular Os Tirantes De Gás

    Continuar a aparafusá-lo mais corte uma volta Protecção para as cabeças de corte As protecções (1) e (2) são fixas da mesma maneira na engrenagem. Colocar a protecção na engrenagem Aparafusar os parafusos (3), e apertá-los bem FR 460 TC-M...
  • Página 65: Aplicar A Ferramenta De Corte

    Tirar a mangueira (1) do eixo (2) Puxar a lâmina para dentro da ranhura de guia no aba Volume de fornecimento com peças de fixação Aparafusar o parafuso e apertá-lo Cabeças de corte e ferramentas de corte metálicas podem ser aplicadas. FR 460 TC-M...
  • Página 66 Utilizar uma protecção apropriada para levemente a ferramenta de corte – vide o capítulo Girar o eixo, a porca ou a "Aplicar a protecção". ferramenta de corte até que o pino engate, e que o eixo seja bloqueado FR 460 TC-M...
  • Página 67 Atarraxar a porca (11) com a chave combinada (12) no sentido contrário aos ponteiros do relógio no eixo, e apertá-la bem AVISO Uma porca que funciona facilmente tem que ser substituída. FR 460 TC-M...
  • Página 68: Combustível

    Misturar o combustível Relação de mistura no óleo para motores de dois tempos STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de óleo + 50 partes de gasolina INDICAÇÃO Combustíveis não apropriados ou uma Exemplos relação de mistura diferente da prescrita...
  • Página 69: Meter Combustível

    30 dias. A ação da luz, do sol, de temperaturas baixas ou altas pode inutilizar mais rapidamente a mistura de combustível. O STIHL MotoMix, pelo contrário, pode ser guardado sem problemas até Limpar a tampa do depósito e a 2 anos.
  • Página 70: Suporte

    Suporte Não derramar combustível durante o abastecimento do depósito, nem encher Ajustar os cintos o depósito a transbordar. A STIHL recomenda o sistema de abastecimento da STIHL para combustível (acessório especial). Meter combustível Fechar a tampa do depósito Girar o motor de tal modo que a tampa do depósito indique no...
  • Página 71 Não transportar líquidos combustíveis na bolsa para os acessórios, nem deixar Os estofos traseiros têm que estar sobressair objectos da bolsa para os apertados de modo firme e seguro nas acessórios – perigo de acidentes. costas do operador. FR 460 TC-M...
  • Página 72: Arrancar / Parar O Motor

    Acelerador Botão de paragem – com as O aparelho está equipado com o posições para o serviço e a arranque eléctrico da STIHL para obter paragem. O botão de um arranque confortável e cómodo. paragem (...) tem que ser premido para desligar o dispositivo O arranque eléctrico da STIHL...
  • Página 73 } carburador correctamente regulado! Se existente: Retirar a protecção de Sem o arranque eléctrico da STIHL transporte na ferramenta de corte Colocar o aparelho com o suporte Com o arranque eléctrico da STIHL no chão...
  • Página 74 "Regular os tirantes de gás" ou mandar válvula de arranque para a posição reparar o aparelho pelo revendedor de arranque }, e arrancar especializado. A STIHL recomenda o novamente o aparelho revendedor especializado da STIHL. Colocar o aparelho Meter o aparelho nas costas...
  • Página 75: Transportar O Aparelho

    Colocar a alavanca da válvula de Temperatura inferior a 0°C, o arranque em serviço F – continuar a Os aparelhos a motor da STIHL com a arranque eléctrico é desactivado – arrancar até que o motor esteja a letra T na denominação da série de vide o capítulo "Arrancar o motor...
  • Página 76 O tipo da protecção de transporte agarrada, e retirá-la quando existe depende do tipo da ferramenta de corte metálica no volume de fornecimento do aparelho a motor. As protecções de transporte também podem ser adquiridas como acessórios especiais. FR 460 TC-M...
  • Página 77 Facas para cortar mata espessa Girar o estribo de fixação para o 250 mm exterior Lâminas para cortar erva até 260 mm Colocar a protecção de transporte de baixo na ferramenta de corte FR 460 TC-M...
  • Página 78: Indicações De Serviço

    Deixar arrefecer o motor. Guardar o aparelho com o depósito de combustível vazio num local seco, não na proximidade de fontes de ignição, até ser utilizado novamente. No caso de uma paragem prolongada – vide o capítulo "Guardar o aparelho". FR 460 TC-M...
  • Página 79: M-Tronic

    A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as A STIHL recomenda utilizar unicamente reparações unicamente pelo os filtros de ar originais da STIHL. O alto revendedor especializado da STIHL. standard de qualidade destas peças faz com que haja um serviço sem perturbações, uma longa durabilidade...
  • Página 80: Serviço No Inverno

    é recomendada a utilização do "Jogo O aparelho pode ser accionado Placa de cobertura" que está disponível normalmente neste sector de como acessório especial. temperatura com a corrediça (2) na posição de verão. Mudar a posição da corrediça segundo as necessidades. FR 460 TC-M...
  • Página 81: Vela De Ignição

    Um filtro danificado tem que ser Elemento do filtro de tecido com desparasitadas e autorizadas pela substituído. plástico para o filtro de ar STIHL – vide o capítulo "Dados Folha anexada que descreve a – técnicos" transformação do aparelho Depois da montagem do jogo Placa de Desmontar a vela de ignição...
  • Página 82 "Dados Atarraxar a vela de ignição técnicos" Puxar o encaixe da vela de ignição Eliminar as causas da sujidade na firmemente sobre a vela de ignião vela de ignição FR 460 TC-M...
  • Página 83: Comportamento Da Marcha Do Motor

    Mandar controlar no revendedor especializado se o silenciador está sujo (coqueificação)! A STIHL recomenda mandar efectuar os Verificar a massa para engrenagens Controlar regularmente o filme de trabalhos de manutenção e as todas as 25 horas de serviço e lubrificar, massa lubrificante e mais ou menos reparações unicamente pelo...
  • Página 84: Guardar O Aparelho

    Enfiar o eixo flexível no assento (4) no motor até ao encosto, girar o eixo ao mesmo tempo para a direita e para a esquerda Ajustar o eixo flexível de modo que a marcação "Top" esteja em cima FR 460 TC-M...
  • Página 85: Afiar As Ferramentas De Corte Metálicas

    STIHL recomenda o revendedor por um revendedor especializado – especializado da STIHL a STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Afiar muitas vezes, tirar pouco: Para a reafiação simples bastam na maioria dos casos duas a três...
  • Página 86 Substituir a lâmina, como mostrado lâmina na proteção nas Instruções ilustradas STIHL DuroCut, STIHL PolyCut O cabeçote de corte ajusta o fio depois Aplicar novamente a cabeça de de tocar no solo. Observar, por isso, a...
  • Página 87: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Carburador mesmo tempo Regular a marcha em vazio Regular a distância dos elétrodos Vela de ignição Substituir todas as 100 horas de funcionamento Verificação visual Abertura de aspiração para o ar de refrigeração Limpar FR 460 TC-M...
  • Página 88 Afiar Verificar Eixo flexível Completar a camada de massa lubrificante Verificar Lubrificação da engrenagem Completar Autocolante de segurança Substituir Só se a potência do motor estiver a diminuir claramente A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL FR 460 TC-M...
  • Página 89: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    Algumas peças do aparelho a motor A observação das prescrições destas A STIHL recomenda mandar efectuar os estão submetidas a um desgaste normal Instruções de serviço evita um desgaste trabalhos de manutenção e as também quando são utilizadas excessivo e danos no aparelho.
  • Página 90: Peças Importantes

    11 Porta-cabos 12 Botão rotativo para a válvula de arranque 13 Bomba manual de combustível 14 Corrediça (serviço no inverno) 15 Tampa do filtro de ar 16 Depósito de combustível 17 Parafuso 18 Elementos anti-vibratórios 17 18 FR 460 TC-M...
  • Página 91 22 Cinto de suporte 27 Silenciador 23 Bolsa para os acessórios Número da máquina Haste Cabeça de corte Protecção (só para as cabeças de corte) Lâmina Protecção (para todas as ferramentas de corte) Avental Ferramenta de corte metálica FR 460 TC-M...
  • Página 92: Dados Técnicos

    ISO 22868 REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/reach Sistema de combustível com cabeça de corte 100 dB(A) com ferramenta de corte Carburador de diafragma, insensível à metálica 99 dB(A) posição, com bomba de combustível integrada FR 460 TC-M...
  • Página 93 STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções é possível satisfazer os instruções, e são postas à disposição que os produto da STIHL, a bateria, os requisitos aplicáveis relativamente às Informações técnicas. acessórios e a embalagem sejam emissões de gases de escape.
  • Página 94: Declaração De Conformidade

    O ano de construção e o número da Declaração de conformidade máquina estão indicados no aparelho. Waiblingen, 27-11-2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 em exercício 71336 Waiblingen Alemanha Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que Construção:...
  • Página 96 0458-563-8421-C spanisch / portugiesisch www.stihl.com *04585638421C* 0458-563-8421-C...

Tabla de contenido