Toro 30250TE Manual Del Operador
Toro 30250TE Manual Del Operador

Toro 30250TE Manual Del Operador

Cortacésped de tamaño medio
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3325-288
Cortacésped de tamaño medio
Cortacésped de descarga lateral de 36"
ProLine Gear 12,5 CV
30250TE—210000001 y superiores
Manual del operador
Spanish (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 30250TE

  • Página 1 Form No. 3325-288 Cortacésped de tamaño medio Cortacésped de descarga lateral de 36” ProLine Gear 12,5 CV 30250TE—210000001 y superiores Manual del operador Spanish (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ....Engrase y lubricación ..... 2001 por The Toro Company Reservados todos los derechos 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.
  • Página 3: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Toro ha diseñado y probado este cortacésped para que Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y ofrezca un servicio razonablemente seguro; no obstante, el serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de incumplimiento de las instrucciones siguientes puede los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 4: Preparación

    Gasolina Operación ADVERTENCIA – La gasolina es altamente No siegue nunca si hay otras personas, especialmente inflamable. Tome las siguientes precauciones. niños, o animales, cerca. – Utilice recipientes especialmente diseñados para su Corte el césped solamente con luz natural o con una almacenamiento.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre únicamente piezas y accesorios genuinos de – limite las cargas a las que pueda controlar con Toro. No utilice piezas y accesorios “compatibles”; seguridad. pueden poner en peligro su seguridad. – no haga giros bruscos; tenga cuidado al ir marcha atrás.
  • Página 7: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL ( RBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.)
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98–4387 93-8069 1.
  • Página 10 93–7010 93–7316 1. Peligro de objetos 3. Peligro de arrojados – mantenga corte/desmembramiento 1. Peligro de objetos 3. Peligro de alejadas a otras personas. de pies o manos – arrojados – mantenga corte/desmembramiento alejadas a otras personas. de pies o manos – manténgase alejado de 2.
  • Página 11 104–8184 1. Consulte en el manual del 2. Inserte el pasador a la altura operador los procedimientos de corte deseada. de mantenimiento correctos. Pare el embrague eléctrico antes de cambiar la altura de corte de la máquina. 105–0885 1. Peligro de 2.
  • Página 12: Gasolina Y Aceite

    Gasolina y aceite Gasolina recomendada Warning Utilice Gasolina normal SIN PLOMO adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal exposición a largo plazo a los vapores puede sin plomo no estuviera disponible.
  • Página 13: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Leer antes de accionar la máquina Catálogo de piezas Tarjeta de registro Rellenar y enviar a Toro Instalación del panel de 1. Retire los pernos y las tuercas que sujetan el panel de control al bastidor trasero. Deseche estos pernos y control y del depósito de...
  • Página 14: Instalación De La Palanca De Cambios

    9. Conecte a presión el tubo de combustible a la conexión del depósito de combustible y fíjelo con la abrazadera (Fig. 3). 10. Ponga la palanca en segunda velocidad y verifique la alineación de la palanca en la ranura del panel de control.
  • Página 15: Instalación Del Manillar Superior

    6. Si estas dimensiones no son correctas, retire la palanca y dóblela ligeramente para ajustarla. Note: No doble la palanca estando ésta conectada al árbol de transmisión, o puede causar daños. 7. Ponga la palanca en punto muerto y verifique la alineación de la palanca en la ranura de la placa de cambios.
  • Página 16 3. Compruebe el espacio entre la barra de control superior y la barra fija con la transmisión de las ruedas totalmente engranada. El espacio debe ser de 25–32 mm (Fig. 8). Note: La barra de control superior y la barra fija deben ser paralelas entre sí...
  • Página 17: Instalación De Las Chavetas De Horquilla

    Operación Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piense primero en la seguridad Lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las m–5329 proximidades.
  • Página 18: Freno De Estacionamiento

    Freno de estacionamiento Palanca de cambios – La transmisión tiene cinco velocidades hacia adelante, punto muerto y marcha atrás, y un patrón de cambio en línea. No cambie de marcha con la Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la unidad en movimiento porque podría dañar la transmisión.
  • Página 19: Utilización Del Control De Las Cuchillas (Pto)

    Cómo engranar las cuchillas del 4. Agarre firmemente el mando del arrancador y tire hacia fuera hasta notar resistencia; luego tire del cortacésped (PTO) mando vigorosamente para arrancar el motor, y deje que la cuerda se retraiga lentamente. 1. Suelte la barra de control superior para parar la máquina (Fig.
  • Página 20: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    En qué consiste el sistema de Para ir en línea recta, aplique la misma presión a ambos extremos de la barra de control superior (Fig. 17). interruptores de seguridad Para girar, libere la barra de control superior en el lado El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado opuesto al sentido en que desea girar (Fig.
  • Página 21: Parada De La Máquina

    Transporte de las máquinas 4. Al mismo tiempo, engrane la barra de control inferior y levante el manillar (Fig. 18 y Fig. 19). Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para Note: Si levanta el manillar, ayudará a la máquina a transportar la máquina.
  • Página 22: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte Ajuste de las ruedas niveladoras centrales del La altura de corte es ajustable desde aproximadamente cortacésped 25,4 a 114,3 mm en incrementos de 6 mm. El ajuste se realiza colocando cuatro chavetas de horquilla en diferentes taladros, y añadiendo o retirando espaciadores.
  • Página 23: Mantenimiento

    Mantenimiento Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Aceite – comprobar el nivel Sistema de seguridad – revisar Cada uso Freno –...
  • Página 24: Mantenimiento Del Limpiador De Aire

    Mantenimiento del limpiador Limpieza del filtro de gomaespuma de aire 1. Lave el filtro de gomaespuma con jabón líquido y agua templada. Cuando el filtro esté limpio, Intervalos de mantenimiento/ enjuáguelo bien. especificaciones 2. Seque el filtro apretándolo con un paño limpio. Filtro de gomaespuma: 3.
  • Página 25: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    Cómo instalar los filtros de gomaespuma Verificación del nivel de aceite y papel 1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de Important Para evitar dañar el motor, no haga estacionamiento y gire la llave de contacto hasta la funcionar nunca el motor sin que esté...
  • Página 26: Mantenimiento De La Bujía

    4. Cuando el aceite se haya drenado completamente, instale el tapón de vaciado. Note: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. m–1256 Figura 27 1. Filtro de aceite 3. Adaptador 2. Junta 2152 Figura 26 4. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador del 1.
  • Página 27: Engrase Y Lubricación

    3. Conecte el cable a la bujía (Fig. 28). Engrase y lubricación Intervalos de mantenimiento/ especificaciones Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar m–5328 1. Desconecte la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de Figura 28 estacionamiento y gire la llave de contacto a la 1.
  • Página 28: Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    Lubrique los acoplamientos de la Limpieza del sistema de transmisión refrigeración 1. Lubrique los acoplamientos de la transmisión situados Intervalos de mantenimiento/ en la parte trasera de la máquina (Fig. 31). especificaciones Antes de cada uso, revise y limpie el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 29: Mantenimiento De Los Fusibles

    Mantenimiento de los fusibles Ajuste del freno La palanca del freno está situada en la barra de control Intervalos de mantenimiento/ superior (Fig. 13). Si el freno de estacionamiento no especificaciones inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste. 1. Revise el freno antes de ajustarlo; consulte la sección El sistema eléctrico está...
  • Página 30: Ajuste Del Embrague Eléctrico

    Ajuste del embrague eléctrico Drenaje de los depósitos de combustible 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, para El embrague es ajustable con el fin de asegurar el asegurar que el depósito de combustible se drene engranado y frenado correctos. Compruebe el ajuste completamente.
  • Página 31: Mantenimiento Del Filtro De Combustible

    Mantenimiento del filtro de Mantenimiento de las cuchillas combustible de corte Intervalos de mantenimiento/ Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución especificaciones sean más cómodos, puede desear tener un stock de Cambie el filtro de combustible cada 200 horas de cuchillas de repuesto.
  • Página 32: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    “A”, de las cuchillas (Fig. 41). Anote esta utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas dimensión. de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 33: Cómo Instalar Las Cuchillas

    Reglaje del bastidor algo el metal en la parte de la vela solamente (Fig. 42). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Verificación de la alineación del bastidor y la plataforma 1. Pare el motor, retire la llave y desconecte el cable de la bujía.
  • Página 34: Verificación De La Nivelación Lateral Del Bastidor

    Verificación de la nivelación lateral del bastidor 1. Pare el motor, retire la llave y desconecte el cable de la bujía. 2. Ajuste la presión de todos los neumáticos según las especificaciones de la página 28. 3. Mida la altura del bastidor en la posición “A” (Fig.
  • Página 35: Verificación De La Inclinación Longitudinal De La Plataforma

    Verificación de la inclinación Cómo cambiar la inclinación longitudinal de la plataforma longitudinal de la plataforma 1. Compruebe la presión de los neumáticos en la Para cambiar la inclinación longitudinal, es necesario plataforma y en la unidad de tracción. ajustar los pilares de altura de corte delanteros. 2.
  • Página 36: Verificación De La Nivelación Lateral De La Plataforma

    Verificación de la nivelación Cómo igualar la altura de corte lateral de la plataforma 1. Compruebe la presión de los neumáticos en la plataforma y en la unidad de tracción. 1. Compruebe la presión de los neumáticos en la plataforma y en la unidad de tracción. 2.
  • Página 37: Cómo Cambiar La Correa De Tracción

    3. Afloje los dos tornillos de montaje inferiores lo 11. Instale la nueva correa de transmisión de la PTO. suficiente para que la correa pueda pasar entre la polea Instale el protector inferior. de transmisión y el soporte de la polea tensora (Fig.
  • Página 38: Cómo Cambiar La Correa De Transmisión De La Pto

    9. Instale la correa de transmisión de la PTO. Consulte 5. Retire el muelle del brazo de la polea tensora. Retire la Cómo cambiar la correa de transmisión de la PTO en correa de transmisión de la polea de engranado de la la página 38.
  • Página 39: Cómo Cambiar Los Casquillos De Las Horquillas De Las Ruedas Giratorias

    Cómo cambiar los casquillos 4. Inserte un botador en el tubo de montaje y saque cuidadosamente los casquillos (Fig. 61). Limpie el de las horquillas de las ruedas interior del tubo de montaje. giratorias 5. Engrase los casquillos nuevos por dentro y por fuera. Utilice un martillo y una chapa plana para introducir Las horquillas de las ruedas giratorias están montadas en con cuidado los casquillos nuevos en el tubo de...
  • Página 40: Mantenimiento De Las Ruedas Giratorias Y Los Cojinetes

    Mantenimiento de las ruedas Cambio del deflector de hierba giratorias y los cojinetes Warning Las ruedas giratorias giran sobre un cojinete montado en un casquillo intermedio. Si se mantiene bien lubricado el Si el hueco de descarga se deja destapado el casquillo, el desgaste será...
  • Página 41: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado...
  • Página 42: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento 9. Retire la bujía y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, página 26. Con la bujía retirada del motor, vierta dos cucharadas soperas de 1. Desconecte la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de aceite de motor en el agujero de la bujía.
  • Página 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTORA El depósito de combustible Llene el depósito de gasolina. El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. arrancar, o no sigue funcionando. está vacío. El estárter no está puesto. Mueva la palanca del acelerador a la posición Estárter.
  • Página 44 PROBLEMA POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTORA La palanca de cambios está Mueva la palanca de cambios La máquina no avanza. en punto muerto. a una marcha. La correa de tracción está Cambie la correa. desgastada, suelta o rota. La correa de tracción se ha Cambie la correa.

Tabla de contenido