Página 2
INSTRUCCIONES DE MONTAJE BOUNTY CASCO FOTO 1. Montar el esqueleto del casco siguiendo el orden numérico de las piezas. Una vez lijadas las piezas, teñirlas con un tinte al agua de tono embero o similar y dando las pinceladas en el mismo sentido de la veta de la madera. Fijar los refuerzos intermedios nº...
Página 3
FOTOS 28 a 30. Pegar las cubiertas nº 33 y nº 34, encajadas en las cuadernas. Fijar los mamparos de los camarotes de popa en los rebajes de la cubierta. Forrar con las chapas nº 50 el mamparo de la cuaderna nº 15. Pegar el zócalo superior nº...
Página 4
FOTOS 54 a 55. Comprobar que la cubierta, pieza nº 105 encaja con los salientes de la parte superior de las cuadernas nº 3, 4, 5, 6 y 7. Teñir las cubiertas nº 106, 107 y comprobar que encajan antes de fijarlas definitivamente. Es muy importante que las cubiertas queden bien colocadas y alineadas.
Página 5
FOTO 76. Continuar colocando listones hasta cubrir la parte central del casco, solamente por el costado de babor. El espacio que queda sin tapar en esta zona central del casco, se cubrirá más adelante con una traca de forro en forma de atún, (son tracas de forro que son afiladas por los dos extremos).
Página 6
manteniendo una distancia paralela de 19 mm con el anterior cintón. Por el costado de estribor el cintón inferior se colocará en dos porciones sobre los cintones negros. FOTOS 100 a 101. Pintar de color negro la parte interior donde irá fijado el espejo de popa. Pegar con pegamento de secado rápido el espejo nº...
Página 7
FOTO 122. Elaborar una escalera con los montantes nº 80 y 81 y los peldaños nº 180 cortados a medida. Fijar la escalera en la escotilla como muestra la imagen. FOTO 123. Lijar el balde nº 181 y los barriles nº 182, 183 y 184 con papel de lija de grano muy fino. Barnizarlos con una laca tapa-poros incolora y con un rotulador permanente de color negro, pintar las anillas de todos ellos.
Página 8
FOTO 142. Teñir de color sapelli y pegar los calzos nº 246 y 247. Realizar sobre la cubierta diez orificios de ∅ 1 mm y colocar los cáncamos B en las posiciones que muestra la imagen. FOTO 143. Pintar y teñir las piezas nº 248, 249, 250, 251 y 252 para formar el molinete. Elaborar y teñir de color sapelli la columna nº...
Página 9
FOTOS 164 a 165. Formar los tres maceteros con las piezas nº 312 y 313. Teñir el conjunto de color nogal. Colocar en los orificios de los maceteros las macetas nº 314. Elaborar las plantas aplicando cola a un trozo de hilo y trenzarlo entre sí. Efectuar formas diferentes a fin de que parezcan ramas.
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS BOUNTY HULL PHOTO 1: Assemble the skeleton of the hull following the numerical order of the parts. Once you have sanded the parts down stain them using a water-based tint with a dark oak shade, or similar, brushing it on in the same direction as the run of the wood grain.
Página 11
PHOTO 38: Stain the decks (66 & 67) the same colour as the previous ones and then lime them using the strips (72), cut to 65 mm lengths. This part must be left incomplete, as shown in the photo, and will be finished when all of the middle decks have been fitted into place in the ship.
Página 12
PHOTO 69: Before lining the interior part of the bow bulwarks the lining strips (135) must be soaked in hot water for around 20 minutes. Use fast-drying glue. Trim away any excess strip so that it is flush with the top profile of the bulwark. PHOTOS 70 &...
Página 13
PHOTO 99: Make up the top rubbing strakes (143) following the same procedure as in the previous step to make sure that they adapt to the curve, and paint them yellow. Align the first strip immediately above the black rubbing strakes and then the other top rubbing strake 19 mm above the first.
Página 14
PHOTO 127: Glue pieces of the strip (189), having first stained them the colour of sapele wood, to the inside of the capstan body (188). With the help of a file, give shape to the pieces of strip and then stain the edges of the pieces again. Using a black marker pen simulate the hole sin the capstan, as shown in the photo.
Página 15
lashing (276). Insert the anchor ropes into the holes in the breast hook, and then give it a few turns around the windlass drums before inserting it into the chain pipes so that it ends up on the ship’s lower deck. PHOTOS 152 &...
Página 16
MASTS AND SPARS In order to make up the masts the first step is to cut the rods to size, as indicated in the parts list, or by taking measurements directly from the plans, which are printed in 1/1 scale. All of the masts and yards have to have a certain conical shape, which you must give them.
Página 17
INSTRUCTIONS DE MONTAGE BOUNTY COQUE PHOTO 1. Monter le squelette de la coque en suivant l'ordre numérique des pièces. Après avoir poncé les pièces, les teinter à l'aide d'une teinture à l'eau d'une couleur embero ou similaire en suivant la veine du bois. Fixer les renforts intermédiaires nº...
Página 18
PHOTO 37. Réaliser et teinter les pièces nº 65 en couleur embero. Elles doivent s'emboîter dans les encoches de la partie supérieure des cloisons et s'appuyer sur les tenons des couples nº 5 à nº 14. PHOTO 38. Teinter les ponts nº 66 et 67 dans la même couleur que les ponts précédents. Border ces pièces avec les plaques nº...
Página 19
PHOTOS 67 à 68. Plonger les murailles de proue nº 134 dans de l'eau chaude pendant environ 20 minutes afin qu'elles deviennent plus flexibles. Placer et coller les murailles en sachant que leurs encoches doivent s'emboîter correctement dans les tenons du pont. Si nécessaire, utiliser de la colle à séchage rapide. Couper les excédents de murailles qui dépassent du côté...
Página 20
le même sens de la veine des plaques. Veiller à poncer par zone de couleur afin que la poussière produite ne tache pas le bordage d'une autre couleur. PHOTO 96. Éliminer la poussière produite par le ponçage en utilisant un pinceau sec. Peindre à nouveau la zone des plaques peintes en bleu.
Página 21
PHOTO 122. Construire un escalier avec les montants nº 80 et 81 et les marches nº 180 découpées sur mesure. Fixer l'escalier sur l'écoutille comme sur la photo. PHOTO 123. Poncer le seau nº 181 et les tonneaux nº 182, 183 et 184 avec du papier de verre à grain très fin. Vernir ces pièces avec un vernis bouche-pores incolore et peindre les anneaux de toutes celles-ci à...
Página 22
percer un orifice de ∅ 3 mm dans la coque. Placer les jambettes nº 265 teintées en couleur noyer. Coller la figure de proue nº 266 peinte en vieux bronze ou dans une couleur similaire. PHOTOS 148 à 149. Réaliser les bossoirs nº 268 et les teinter en couleur sapelli. Fixer les colliers nº 269 et les pitons B. Fixer les bossoirs avec les pointes A comme sur la photo et placer les poulies D sur les bossoirs.
Página 23
Réaliser et teinter en couleur pin les avirons avec les pièces A32 et A33. Réaliser les pièces A31, A30, A34 en couleur sapelli. Découper des triangles de tissu A35 et les coller autour des manches. Coller toutes les pièces sur la barque. Placer la barque sur les supports du pont et réaliser la ligature A36 MÂTURE La première chose à...
Página 24
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BOUNTY SCAFO FOTO 1. Montare lo scheletro dello scafo seguendo l’ordine numerico dei pezzi. Una volta cartavetrati i pezzi, verniciarli con un colore all’acqua di tono noce africano o simile e applicando le pennellate nello stesso senso delle vene del legno.
Página 25
FOTO da 28 a 30. Incollare le coperte num. 33 e num. 34, inserite nelle coste. Fissare le paratie delle cabine di poppa nei solchi della coperta. Foderare con le lamiere num. 50 la paratia della costa num. 15. Incollare lo zoccolo superiore num.
Página 26
65 mm di lunghezza, partendo da questa linea centrale. Si deve lasciare incompleta la parte che indica la figura, che si riprenderà una volta collocate tutte le coperte principali nel vascello. FOTO da 54 a 55. Verificare che la coperta, pezzo num. 105 collimi con le sporgenze della parte superiore delle coste num.
Página 27
FOTO 75. La foderatura continua dalla falsa chiglia e in senso verso la parte centrale dello scafo. Collocare la stessa quantità di listelli, num. 137 in entrambi i lati dello scafo, come indicato nella figura. I vuoti che rimangono scoperti nello scafo si potranno chiudere in seguito con pezzi di listelli in forma di cuneo, (sono fasce di fasciame affilate solo su un lato).
Página 28
maniera tale che copra i punti d’unione tra le lamiere in colore blu e quelle in sapelli e che rimanga completamente parallelo alla parte superiore della murata. Completare tre file di listelli in maniera tale che siano ben uniti tra loro. Collocare anche i listoni principali sull’altro lato del vascello come indicato nelle figure.
Página 29
FOTO 119. Fissare la lunghezza dei listoni delle bande dello scafo. Verniciare e incollare le terminazioni num. 173 su entrambi i lati dello scafo. FOTO da 120 a 121. Preparare le terminazioni dello specchio num. 174, 175 e 176 e verniciarle in giallo. Verniciare i pezzi num.
Página 30
FOTO 140. Realizzare le due cavigliere e le bitte del palo mezzano num. 243 e 244 e verniciarli in sapelli. FOTO 141. Incollare i mobile e le due cavigliere con le caviglie E come indica la figura. Collocare una golfare B a ogni lato delle feritoie delle murate e legare i bozzelli D che sostengono i cannoni.
Página 31
Realizzare i dieci puntali num. 302 e verniciarli in giallo. Collocare cinque puntali su ogni lato dello scafo nelle posizioni indicate nelle figure. All’ estremità superiore dei puntali, realizzare un foro da ∅ 1 mm per collocare i falconetti num. 303. Situare su entrambi i lati dello scafo le caviglie per impiombare num.
Página 32
BASTELANLEITUNG SCHIFFSMODELL BOUNTY RUMPF Foto 1. Die Rumpfstruktur in der auf den Teile angegebenen numerischen Reihenfolge zusammenbauen. Die Teile glattschmirgeln und anschließend mit Wasserfarbe im Dibetou-Ton anmalen, den Pinsel dabei in der Richtung der Holzmaserung führen. Die mittleren Verstrebungen Nr. 2 an den falschen Kiel Nr. 1 anbringen, dass die Einkerbungen übereinstimmen.
Página 33
Foto 31. Mit den Leisten Nr. 48 den Bereich zwischen den Schotts der Kajüten an Bug und Heck verkleiden. Die letzte Leiste passend unter die überstehenden Enden der Spanten Nr. 8, 9, 10 und 11 kleben. Abschließend die gesamte Oberfläche glattschmirgeln und mit farblosem porenschließendem Lack behandeln.
Página 34
Die Decks Nr. 106, 107 färben und vor dem Festkleben den richtigen Sitz überprüfen. Die Decks müssen unbedingt korrekt ausgerichtet sein und bündig sitzen. Die Teile der Decksbalken, die durch die Öffnungen der Decks zu sehen sind, abschneiden. Foto 56. Leisten Nr. 108 bis zum Schiffsheck weiter verlegen. Dabei nach und nach die Beplankung abschneiden, die die Öffnungen im Deck bedecken.
Página 35
Fotos 77 bis 78. Die Wegerung des Schiffsrumpfs an Steuerbord für Heck- und Bugbereich wie auf den Abbildungen gezeigt abschließen. Die Zwischenräume, die offen bleiben, werden später mit Leisten in Keilform (Schlusskeile) geschlossen. FOTOS 79 bis 80. Mit Schlusskeilen und Thunfischen die freien Stellen der Rumpfbeplankung verkleiden. Die Leisten mit Lineal und Cutter in die notwendige Passform bringen.
Página 36
FOTOS 102 bis 103. Den Heckbereich mit Stücken der Leisten Nr. 139 verkleiden. Die Kante mit einer Flachfeile abrunden. Kitt in die Einkerbungen am Spiegel geben und nach dem Trocknen mit feinem Schmirgelpapier glätten. Den Heckspiegel in demselben Blau wie die Schanzverkleidung lackieren. Foto 104.
Página 37
Foto 123. Pütz Nr. 181 und Fässer Nr. 182, 183 und 184 mit feinkörnigem Schmirgelpapier glätten. Mit farblosem porenschließendem Lack behandeln und mit einem wasserfesten schwarzen Stift die Schiffsringe aufmalen. Fässer und Pütz mithilfe von mit Terpentin verdünnter Asphaltfarbe auf alt trimmen. Fotos 124 bis 125.
Página 38
Die Hemmschuhe Nr. 246 und 247 in Sapelly-Ton färben und aufkleben. Am Deck zehn Öffnungen mit 1 mm anbringen und die Ösenstifte B wie auf der Abbildung gezeigt einsetzen. Foto 143. Die Teile Nr. 248, 249, 250, 251 und 252 lackieren und färben und zur Ankerwinde formen. Die Säule Nr. 253 fertigen und in Sapelly-Ton färben.
Página 39
FOTOS 164 bis 165 Aus den Teilen Nr. 312 und 313 die Pflanzentopfhalter bauen. Die gesamte Baugruppe nussbaumholzfarben lackieren. In den Öffnungen die Pflanzentöpfe Nr. 314 setzen. Die Pflanzen formen, indem Drähte mit Kleber bestrichen und geflochten werden. Verschiedene Formen fertigen, um Zweige zu simulieren. Die Pflanzen Nr. 315 anbringen. Die Ständer mit den Pflanzen wie auf der Abbildung gezeigt auf Deck anbringen.
Página 40
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Página 41
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Página 42
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Página 43
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Página 44
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Página 45
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Página 46
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Página 47
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.