.• לעולם אין להשתמש במושב הילד ללא התאמת חגורת הבטיחות
• השתמש תמיד בכל מערכת הריסון וברצועות האבטחה על מנת
• אין לאפשר לאף חלק של גוף הילד או של בגדיו, שרוכי נעליו, חגורות
הבטיחות שלו וכו' לגעת בחלקים הנעים של האופניים, שכן הדבר עלול
• מומלץ להשתמש במגן גלגלים כדי למנוע מהילד להשחיל את רגליו או
את ידיו בין החישורים. חובה להשתמש בהגנה מתחת למושב הרוכב או
.כדי למנוע תאונות, ודאו שהילד אינו מסוגל להפריע לפעולת הבלמים
.יש לבצע את כל הכוונונים האלה שוב ככל שהילד גדל
• הלבישו את הילד בביגוד מתאים למזג האוויר והשתמשו בקסדה
• ילדים היושבים במושב על אופניים חייבים להיות לבושים חם יותר
.• עליכם לכסות כל עצם חד או בולט של האופניים שהילד עלול לגעת בו
• המושב וכרית המושב עלולים להתחמם כשמשאירים אותם בשמש
.למשך זמן רב. ודאו שהם אינם חמים מדי לפני הושבת הילד
• בדקו את החוקים והתקנות בארץ בנושא נשיאת ילדים במושבים
• הקפידו לשאת על המושב רק ילדים שמסוגלים לשבת ללא עזרה
.למשכי זמן ארוכים, לפחות לכל משך הנסיעה המתוכננת
• כשמושב הילד אינו בשימוש, הדקו את חגורות המותניים של רתמת
הבטיחות כדי למנוע מהן להשתלשל בחופשיות ולגעת בטעות בחלקים
הנעים של האופניים, כגון גלגלים, בלמים וכו'. דבר זה עלול לסכן את
.אזהרה: יש להדק תמיד התקני אבטחה נוספים
אזהרה: אין להצמיד מטען נוסף למושב הילד. אם אתם נושאים מטען
נוסף, אסור שמשקלו יעלה על יכולת הנשיאה של האופניים, ועליו להיות
אזהרה: הסירו את המושב כאשר אתם מסיעים את האופניים ברכב
(כשהם מחוץ לרכב). מערבולות אוויר עלולות לגרום נזק למושב או
.לשחרר את אמצעי ההידוק שלו לאופניים, והדבר עלול לגרום לתאונה
אזהרה: בסוף הרכבת המושב, חשוב מאד להקפיד ולהדק את בורגי
) מהודקתH( הבלוק המתכתי ביד, כדי לוודא שהתושבת המתכתית
אזהרה: האופניים עשויות להגיב באופן שונה כאשר יש ילד במושב
.הילד, במיוחד בנוגע לאיזון, להיגוי ולבלימה
אזהרה: לעולם אין להשאיר את האופניים חונות ללא השגחה כאשר
.אזהרה: אין להשתמש במושב אם חלק כלשהו שלו שבור או ניזוק
.יש לבדוק את כל הרכיבים באופן סדיר ולהחליף אותם לפי הצורך
:כדי לשמור על המושב במצב פעולה תקין ולמנוע תאונות, אנו ממליצים
• לבדוק באופן קבוע את מערכת חיבור המושב לאופניים כדי לוודא
• לבדוק את כל הרכיבים כדי לוודא שהם פועלים כתקנם. אין להשתמש
במושב כאשר אחד מחלקיו ניזוק. יש להחליף רכיבים שניזוקו. כדי
להחליפם, עליכם לפנות לחנות האופניים שהיא גם סוכנות מורשית
, שם תוכלו להשיג את הרכיבים הנכונים. ניתן למצוא
www.polisport.com
• אם אירעה תאונה לאופניים שמחובר להם מושב לילד, אנו מייעצים
לכם להחליף את מושב הבטיחות הזה במושב חדש. עשו זאת גם אם לא
,• לנקות את המושב במים וסבון (אין להשתמש בחומרים שוחקים
אחריות לשנתיים: כל הרכיבים המכניים, כנגד פגמי ייצור בלבד. רשמו
-שנת אחריות אחת נוספת: רשום את המושב שלך ב
. וקבל שנת אחריות נוספתwww.polisport.com
חשוב: עליך לרשום את המושב תוך חודשיים מתאריך הרכישה על מנת
32
|
| www.polisport.com
.להבטיח שהילד מאובטח בכיסא
.לפגוע בו ואף לגרום לתאונה
.במושב רוכב עם קפיצים פנימיים
.מתאימה עבורו
.מאשר הרוכבים וגם מוגנים מהגשם
.המחוברים לאופניים
.הרוכב
.מחובר קדימה מהרוכב
.היטב למקומה
הוראות בטיחות
.אזהרה: אין לבצע כל שינויים במושב
.הילד ישוב על המושב
.עיינו בפרק התחזוקה
אחזקה
.שהיא במצב מושלם
POLISPORT
:סוכנויות כאלו באתר
.ניתן לראות כל נזק
.)קורוסיביים או רעילים
אחריות
את המושב באתר
www.polisport.com
.לקבל את שנת האחריות הנוספת של
כדי לקבל שירות תחת אחריות, חובה שתהיה בידכם קבלת הקנייה
המקורית. לגבי פריטים שיוחזרו ללא קבלת קנייה, ההנחה תהיה
שהאחריות התחילה בתאריך הייצור שלהם. לא יהיה כל תוקף לכל
,סוגי האחריות במקרה שהנזק למוצר ייגרם עקב תאונה, שימוש לרעה
שינויים שבוצעו או כל שימוש אחר שאינו תואם את אופן השימוש
האחריות, יש לשמור את המידע שברשותכם תחת המספר הסידורי
____________________ מוֹ כ ֵ ר____________________ תאריך
.* מפרטי המוצר ועיצובו כפופים לשינוי ללא הודעה מראש
HR
SJEDALICA S PODEŠAVANJEM NASLONA
UČVRŠĆIVANJE NA OKVIR
Da biste bili sigurni dok vozite svoje dijete na biciklu, razvili smo savršeno
rješenje: dječju sjedalicu koja odgovara gotovo svim vrstama bicikala.
Naše ergonomske dječje sjedalice izrađene su imajući na umu prvenstveno
sigurnost i udobnost. U ovom priručniku pronaći ćete informacije o tome
kako pričvrstiti dječju sjedalicu na okvir bicikla.
Pažljivo pročitajte priručnik za sigurno i ispravno postavljanje dječje
sjedalice.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na bicikle opremljene
stražnjim amortizerima.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na trkaći bicikl sa
spuštenim upravljačem.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na motorna vozila,
kao što su mopedi i skuteri.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na bicikle s
trokutastim ili četvrtastim okvirom ili okvirom od ugljičnih vlakana.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl mora se montirati na bicikle s okruglim i
ovalnim okvirom promjera u rasponu od Ø28 do Ø40 mm.
• Dječju sjedalicu moguće je postaviti na bicikle čiji je promjer kotača 26"
i 28".
• Dječja sjedalica pogodna je samo za prijevoz djece čija je težina najviše
22 kg (i djece preporučene dobi od devet mjeseci do pet godina, no težina
je odlučujuća varijabla).
של
• Ukupna težina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije premašiti
maksimalno dopušteno opterećenje bicikla. Informacije o maksimalnom
opterećenju mogu se pronaći u uputama za uporabu bicikla. Za više
informacija o tome možete i kontaktirati proizvođača.
• Sjedalica se smije montirati samo na bicikl prikladan za pričvršćivanje
takvih dodatnih opterećenja.
• Položaj dječje sjedalice mora se prilagoditi tako da je vozač bicikla ne
dodiruje stopalima tijekom vožnje.
• Vrlo je važno ispravno podesiti sjedalo i ostale dijelove za optimalnu
udobnost i sigurnost djeteta. Također je važno da sjedalo nije nagnuto
prema naprijed, kako se ne bi dogodilo da dijete isklizne iz njega. Važno je
i da je naslon za leđa lagano nagnut prema natrag.
• Nakon montiranja dječje sjedalice provjerite funkcioniraju li ispravno svi
dijelovi bicikla.
• Provjerite upute za bicikl i ako imate ikakvih sumnji o postavljanju
dječje sjedalice na svoj bicikl, dodatne informacije možete potražiti
kod dobavljača svojeg bicikla.
תביעות בנושא אחריות
.המתואר במדריך זה
כדי לוודא שברשותכם כל המידע הנחוץ להפעלת
.). ניתן גם לרשום כאן את הפרטיםK( של האצווה
. עם כל שאלה שתתעוררPolisport -פנו ל