2
1) Retirer tout d'abord la vis de vidange d'huile 2.
2) Oter les vis 3, puis retirer le couvercle supérieur 4 en le tirant droit vers le haut.
Ne pas faire glisser le couvercle supérieur 4 latéralement. On risquerait d'endommager l'index de la jauge
Atten tion
d'huile et la cartouche filtrante.
3) Retirer la cartouche filtrante 1 et la vérifier. La nettoyer ou la remplacer si nécessaire.
4) Remettre la cartouche filtrante 1 en place, puis reposer le couvercle. Ne pas oublier de remettre les vis de fixation en
place et de les serrer.
Después de un uso prolongado, el filtro 1 del cartucho puede quedar obstruido por el polvo acumulado.
1.
Si la máquina se deja en este estado, el aceite sucio no pasará por el filtro 1 del cartucho, y la máquina se desgastará
anormalmente, y como resultado puede quedar agarrotada.
* El filtro 1 del cartucho se deberá cmprobar normalmente una vez cada seis meses, y se limpiará o se cambiará
según se requiera.
2.
Modo de inspeccionar y de reemplazar el filtro del cartucho
1) Primeramente saque el tornillo 2 de drenaje del aceite.
2) Saque los tornillos 3, y levante la cubierta 4 superior hasta que salga.
Si la cubierta 4 superior se desplaza hacia un lado, es posible que se dañen la barra indicadora de cantidad
Preca ución
de aceite y el filtro del cartucho.
3) Extraiga el filtro 1 del cartucho y examínelo. Si el filtro está anormal, limpie los componentes relacionados, o cambie
el filtro 1 del cartucho.
4) Vuelva a insertar el filtro 1 del cartucho en su posición apropiada y vuelva a colocar la cubierta. No se olvide de volver
a colocar los tornillo y de apretarlos bien.
Dopo un lungo periodo di utilizzo, il filtro della cartuccia 1 potrebbe otturarsi con la polvere.
1.
Se la macchina viene lasciata in queste condizioni, l'olio sporco potrebe non riuscire a passare attraverso il filtro della
cartuccia 1 e la macchina potrebbe essere sottoposta ad usura eccessiva, oppure potrebbe gripparsi.
* Di solito il filtro della cartuccia 1 dovrebbe essere controllato ogni sei mesi, pulito o osostituito secondo la necessità.
2.
Procedure di controllo/sostituzione
1) Rimuovere per prima cosa la vite di drenaggio dell'olio 2.
2) Rimuovere le viti 3 e sollevare il coperchio superiore 4 tirandolo verso l'alto.
Se il coperchio superiore 4 viene fatto scivolare di lato, si corre il rischio che l'ago dell'indicatore di livello
Atten zione
dell'olio ed il filtro vengano danneggiati.
3) Rimuovere il filtro della cartuccia 1 e controllare le sue condizioni. Se il filtro non è in buone condizioni pulire i rispettivi
componenti oppure sostituire il filtro della cartuccia 1.
4) Inserire nuovamente il filtro della cartuccia 1 in posizione e rimettere il coperchio superiore fissandolo con le viti.
44
3) Die Filterpatrone 1 entfernen und überprüfen. Falls der
Filter stark verschmutzt ist, die relevanten Teile reinigen,
3
oder die Filterpatrone 1 auswechseln.
4) A n s c h l i e ß e n d d i e F i l t e r p a t r o n e 1 w i e d e r
vorschriftsmäßig einsetzen und den Deckel wieder
4
anbringen. Vergessen Sie nicht, die Halteschrauben
wieder einzuschrauben und anzuziehen.
Après une longue utilisation, la cartouche filtrante 1
1.
peut être colmatée de poussière.
1
Si on laisse la machine dans cet état, l'huile souillée
risque de ne plus traverser la cartouche filtrante 1, ce
qui peut entraîner une usure anormale ou un grippage
de la machine.
* Dans des conditions d'utilisation normales, vérifier
la cartouche filtrante 1 tous les six mois et la
nettoyer ou la remplacer si nécessaire.
2.
Comment contrôler/remplacer la cartouche filtrante