Para ajustar el cambio de la animación de
fuente en la pantalla—
Cuando cambia de fuente, en la pantalla se
muestra la animación de la fuente que se
cambia. Si no desea esta animación, podrá
desactivarla.
• On:
La animación de la fuente que se
cambia aparece justo después de
cambiar la fuente.
• Off:
Cancela la animación de la fuente que
se cambia. (Se utiliza animación simple
de fuente).
Selección del modo de desplazamiento
—
Scroll
Podrá desplazar la información del disco si no la
puede visualizar simultáneamente.
• Once: Desplaza sólo una vez.
• Auto: Repite el desplazamiento (intervalos de 5
segundos en medio).
• Off:
Se cancela el desplazamiento
automático.
Para selecciónar del modo reductor de
luz—
Dimmer
Cuando usted enciende los faros del automóvil,
se reduce el brillo de la indicación (Reductor
automático de luz). La unidad se expide de
fábrica con el modo reductor de luz ajustado a
activado.
• Auto: Reductor automático de luz activado.
• Off:
Reductor automático de luz desactivado.
• On:
Siempre reduce el brillo de la indicación.
Nota:
El reductor automático de luz equipado con esta
unidad podría no funcionar correctamente en algunos
vehículos, especialmente aquellos que tienen un disco
de control para graduar la luz.
En este caso, ajuste el modo reductor de luz a "On" o
"Off".
Para ajustar el nivel de contraste de la
indicación
—Contrast
Podrá ajustar el nivel de contraste de la
indicación entre 1 (oscuro) a 10 (brillante).
Para seleccionar el patrón de iluminación
de la pantalla—
Podrá seleccionar los patrones de iluminación de
la pantalla según sus preferencias.
• Auto: Se seleccionará el patrón positivo
durante el día (mientras están apagados
los faros). Por otra parte, se usará el
patrón negativo durante la noche
(mientras están encendidos los faros).
24
SRC Anime
LCD Type
• Positive:
Patrón positivo (normal) de la pantalla.
• Negative:
Patrón negativo de la pantalla.
Para seleccionar la fuente en la pantalla
—
Font Type
Podrá seleccionar los tipos de fuente utilizados en
la pantalla.
Seleccione entre "1" o "2", de acuerdo con sus
preferencias.
Para cambiar la selectividad del
sintonizador de FM—
En algunas áreas, las emisoras adyacentes
podrían interferir entre sí. Este tipo de
interferencias podría producir ruidos.
• Auto:
Cuando se produce este tipo de
interferencias, esta unidad aumenta
automáticamente la selectividad del
sintonizador para atenuar los ruidos
parásitos. (Aunque también se pierde
el efecto estereofónico).
• Wide:
Se encuentra sujeta a interferencias
de las emisoras adyacentes, pero la
calidad del sonido no se degrada y el
efecto estereofónico se mantiene.
Activado/desactivado del tono de
pulsación de teclas—
Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas si
no desea que suene un pitido cada vez que
pulsa un botón.
• On:
Tono de pulsación de teclas
activado.
• Off:
Tono de pulsación de teclas
desactivado.
Selección del componente exterior a utilizar
—
Ext Input
Utilizando el adaptador de entrada de línea
KS-U57 (no suministrado) usted puede conectar el
componente exterior a la toma del cambiador de
CD en la parte posterior.
Para utilizar el componente exterior como fuente
de reproducción a través de este receptor,
deberá seleccionar cuál dispositivo—cambiador
de CD o componente exterior—desea utilizar.
• Changer:
Para utilizar un cambiador de CD.
• Line In:
Para utilizar un componente exterior
que no sea un cambiador de CD.
Nota:
Para conectar el adaptador de entrada de línea
KS-U57 y un componente exterior, consulte el manual
de instalación/conexión (volumen separado).
IF Filter
Beep