Suunto EON STEEL Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EON STEEL:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SUUNTO EON STEEL
GUÍA DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suunto EON STEEL

  • Página 1 SUUNTO EON STEEL GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.1 Presentación de estados y vistas ..........17 2.2 Iconos ..................18 2.3 Set up ..................19 3 Características ................. 21 3.1 Acerca de Suunto EON Steel ..........21 3.2 Alarmas, advertencias y notificaciones ......... 21 3.2.1 Alarmas configurables ........... 25 3.3 Bloqueo del algoritmo ............25 3.4 Tasa de ascenso ..............
  • Página 3 3.20 Frecuencia de muestra ............49 3.21 Tiempo de evitación de vuelo y superficie ......50 3.22 Suunto DM5 y Movescount ..........50 3.22.1 Sincronizar registros y ajustes ........51 3.22.2 Actualizar el firmware ..........52 3.23 Suunto Fused RGBM ............. 52 3.23.1 Seguridad del buceador ..........
  • Página 4 5.4 Aviso sobre patentes .............. 71 5.5 Garantía .................. 72 5.6 Copyright ................74 5.7 Términos de submarinismo ............ 75 Índice ....................83...
  • Página 5: Seguridad

    1 SEGURIDAD Tipos de precauciones de seguridad ADVERTENCIA: se utiliza en relación con un procedimiento o situación que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: se utiliza en relación con un procedimiento o situación que puede dañar el producto. NOTA: se utiliza para destacar información importante.
  • Página 6 ADVERTENCIA: SIEMPRE EXISTE RIESGO DE ENFERMEDAD DESCOMPRESIVA (DCS) PARA CUALQUIER PERFIL DE INMERSIÓN, INCLUSO SIGUIENDO EL PLAN DE INMERSIÓN PRESCRITO POR LAS TABLAS DE INMERSIÓN O UN ORDENADOR DE BUCEO. ¡NINGÚN PROCEDIMIENTO, ORDENADOR DE BUCEO O TABLA DE INMERSIÓN PUEDE EVITAR LA POSIBILIDAD DE LA ENFERMEDAD DESCOMPRESIVA O TOXICIDAD DEL OXÍGENO! La preparación física de cada persona varía de un día a otro.
  • Página 7 ADVERTENCIA: ¡No es un dispositivo para uso profesional! Los ordenadores de buceo Suunto están previstos solo para uso recreativo. Las exigencias del buceo comercial o profesional pueden exponer al buceador a profundidades y condiciones que tienden a aumentar el riesgo de enfermedad descompresiva (DCS). Por tanto, Suunto recomienda encarecidamente no utilizar el dispositivo para actividades de buceo comercial o profesional.
  • Página 8 ADVERTENCIA: ¡UTILIZA INSTRUMENTOS DE APOYO! Asegúrate de disponer de instrumentación de apoyo, como profundímetro, medidor de presión sumergible, cronómetro o reloj, y de disponer de tablas de descompresión al bucear con el ordenador de buceo. ADVERTENCIA: ¡HAZ UNA COMPROBACIÓN ANTES DE LA INMERSIÓN! Activa y comprueba el dispositivo siempre antes de una inmersión para asegurarte de que funcione la pantalla, que tengas suficiente batería y que la mezcla de gas, altitud, ajustes personales...
  • Página 9 ADVERTENCIA: ¡EL ORDENADOR DE BUCEO NO DEBE CAMBIARSE NI COMPARTIRSE ENTRE USUARIOS MIENTRAS ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO! La información no podrá aplicarse a una persona que no lo haya utilizado durante una inmersión o una secuencia de inmersiones repetitivas. El perfil de inmersión debe corresponder al usuario.
  • Página 10 ADVERTENCIA: EL ORDENADOR DE BUCEO NO ACEPTA VALORES PORCENTUALES FRACCIONALES DE CONCENTRACIÓN DE OXÍGENO. ¡NO REDONDEES LOS PORCENTAJES FRACCIONALES! Por ejemplo, un 31,8% de oxígeno deberá introducirse como 31%. El redondeo al alza haría que los porcentajes del nitrógeno se subestimaran, lo que afectará...
  • Página 11 ADVERTENCIA: ¡ESTABLECE EL AJUSTE PERSONAL CORRECTO! Cuando se considere que hay factores que tiendan a aumentar la posibilidad de DCS, se recomienda utilizar esta opción para que los cálculos sean más conservadores. No seleccionar el ajuste personal correcto provocará errores en los datos de inmersión y planificación. ADVERTENCIA: ¡NO SUPERES LA TASA DE ASCENSO MÁXIMA! Los ascensos rápidos aumentan el riesgo de lesión.
  • Página 12 ADVERTENCIA: ¡EN NINGÚN CASO ASCIENDAS POR ENCIMA DEL TECHO! No debes ascender por encima del techo durante la descompresión. Para evitar hacerlo accidentalmente, deberás mantenerte un poco por debajo del techo. ADVERTENCIA: NO BUCEES CON UN GAS SIN HABER COMPROBADO ANTES PERSONALMENTE SU CONTENIDO Y HABER INTRODUCIDO EL VALOR ANALIZADO EN TU ORDENADOR DE BUCEO.
  • Página 13 ADVERTENCIA: CUANDO LA FRACCIÓN LÍMITE DE OXÍGENO INDIQUE QUE SE HA ALCANZADO EL LÍMITE MÁXIMO, DEBERÁS ACTUAR INMEDIATAMENTE PARA REDUCIR LA EXPOSICIÓN AL OXÍGENO. No actuar para reducir la exposición al oxígeno después de recibir la advertencia puede aumentar rápidamente el riesgo de toxicidad del oxígeno, lesión o muerte.
  • Página 14 Solo los centros de servicio autorizados SUUNTO deberán llevar a cabo tareas de servicio. ADVERTENCIA: No utilices el cable USB Suunto en áreas en las que haya gases inflamables. El uso del cable podría provocar una explosión.
  • Página 15 ADVERTENCIA: No desmontes ni cambies la configuración del cable USB Suunto de forma alguna. Esto podría provocar descargas eléctricas o fuego. ADVERTENCIA: No lo utilices si está dañado el cable USB Suunto o alguna pieza. PRECAUCIÓN: Utilízalo solo dentro de los rangos de temperatura de funcionamiento especificados.
  • Página 16 PRECAUCIÓN: No levantes ni transportes la botella por el transmisor inalámbrico de presión de la botella, ya que se podría romper la cubierta y provocar la inundación del equipo. Si se cae la botella con el transmisor conectado al primer estadio del regulador, asegúrate de que el transmisor no esté...
  • Página 17: Primeros Pasos

    2 PRIMEROS PASOS 2.1 Presentación de estados y vistas Suunto EON Steel tiene dos vistas principales en los estados de superficie e inmersión: hora/no descompresión y brújula. Cambia la vista pulsando el botón central. NOTA: Es posible personalizar las vistas principales. Ver 3.9 Personalización.
  • Página 18: Iconos

    La pantalla siguiente muestra el Suunto EON Steel utilizando la pantalla de presión de la botella: La profundidad actual es 19,0 m • El gas activo es Nítrox 32% • El tiempo de inmersión es 22 minutos • La presión restante en la botella es 120 bares •...
  • Página 19: Set Up

    Alerta Tank POD (el dispositivo no recibe señal de Tank POD) 2.3 Set up Para sacar el máximo partido a tu Suunto EON Steel , dedica un tiempo a personalizar sus características y pantallas. Asegúrate de conocer tu ordenador y de configurarlo a tu medida antes de meterte en el agua.
  • Página 20 3. Cárgalo por completo antes de la primera inmersión. El asistente de inicio te orienta en: Ajustes de la unidad • Formato de hora (12h/24h) • Formato de fecha (dd.mm / mm.dd) • Conectar con DM5 (opcional) •...
  • Página 21: Características

    3 CARACTERÍSTICAS 3.1 Acerca de Suunto EON Steel Encontrarás información sobre tu Suunto EON Steel en General (General) / About EON(Acerca de EON). Esta información incluye historial del dispositivo, versión del software y cumplimiento de las normas sobre radio. Para acceder a la información sobre Suunto EON Steel 1.
  • Página 22 Alarma Explicación La velocidad de ascenso es superior a la velocidad de seguridad de 10 m (33 pies) por minuto durante cinco segundos o más. El techo de descompresión se ha roto en más de 0,6 m (2 pies) en una inmersión con descompresión.
  • Página 23 Alarma Explicación La presión parcial del oxígeno está por debajo del nivel de seguridad (<0,18). Desciende inmediatamente o cambia a un gas con mayor porcentaje de oxígeno. Cuando se produce una alarma, advertencia o notificación, aparece un mensaje emergente. Los mensajes emergentes se reconocen pulsando cualquier botón.
  • Página 24 Advertencia Explicación Se ha superado el techo de la parada SAFETY STOP BROKEN de seguridad en más de 0,6 m (2 pies) La profundidad supera tu límite de DEPTH alarma de profundidad El tiempo de inmersión supera tu DIVE TIME límite de alarma de tiempo de inmersión La presión de las botellas supera tu...
  • Página 25: Alarmas Configurables

    NOTA: La lectura de la presión de la botella pasa a color rojo si está por debajo de 50 bares (720 psi). 3.3 Bloqueo del algoritmo El algoritmo Suunto Fused™ RGBM se bloquea durante 48 horas si omites paradas de descompresión durante más de tres (3) minutos.
  • Página 26 En esta condición deberás descender de nuevo por debajo del nivel de techo para continuar la descompresión. Si no lo haces en los siguientes tres (3) minutos, Suunto EON Steel bloquea el cálculo del algoritmo y muestra el mensaje ERROR (ERROR) en su lugar, según se muestra a continuación.
  • Página 27: Tasa De Ascenso

    En este estado aumentas significativamente el riesgo de enfermedad descompresiva (DCS). La información sobre descompresión no está disponible durante las 48 horas siguientes a la vuelta a la superficie. Es posible bucear con el dispositivo con el algoritmo bloqueado, pero en lugar de la información sobre descompresión se muestra el mensaje ERROR (ERROR).
  • Página 28: Batería

    3.5 Batería Suunto EON Steel tiene una batería recargable de iones de litio. Carga la batería conectando el Suunto EON Steel a una fuente de alimentación con el cable USB incluido. Como fuente de alimentación puedes utilizar el puerto USB de tu ordenador o un cargador conectado a una toma de corriente.
  • Página 29: Marcador

    Cuando el nivel de carga baja a menos de 2 (dos) horas, no puedes iniciar una inmersión con Suunto EON Steel . Un mensaje emergente te indica que es preciso hacer una recarga.
  • Página 30: Reloj Calendario

    3.7 Reloj calendario Los ajustes de hora y fecha se encuentran en General (General) / Device settings (Ajustes del dispositivo) / Time & date (Fecha y hora). Los formatos de fecha y hora se encuentran e General (General) / Device settings (Ajustes del dispositivo) / Units and formats (Unidades y formatos).
  • Página 31: Brújula

    3.8.1 Cómo calibrar la brújula La primera vez que utilices Suunto EON Steel deberás calibrar la brújula. Suunto EON Steel muestra el icono de calibración al entrar en la vista de brújula. Calibra la brújula girando lentamente la...
  • Página 32 proceso de calibración, la brújula se ajusta al campo magnético circundante. Debido a los cambios en el campo magnético circundante, se recomienda recalibrar la brújula antes de cada inmersión. Para iniciar la calibración manualmente: 1. Mantén pulsado el botón central para entrar en el menú. 2.
  • Página 33: Ajustar La Declinación

    Compass (Brújula). 7. Mantén pulsado el botón central para salir. 3.9 Personalización Puedes personalizar Suunto EON Steel vistas y funciones con Suunto DM5. Crea hasta 10 modos de inmersión distintos con hasta cuatro vistas personalizadas cada uno. Para personalizar Suunto EON Steel :...
  • Página 34: Dive Mode (Modo De Inmersión) (Nombre)

    1. Descarga e instala Suunto DM5 desde http://www.suunto.com/ DM5. 2. Conecta tu Suunto EON Steel al ordenador con el cable USB. 3. En la ventana de dispositivos, selecciona Suunto EON Steel . 4. Selecciona la pestaña Customization (Personalización). Puedes crear modos nuevos de inmersión y modificar los ya existentes.
  • Página 35: Gas Settings (Ajustes Del Gas)

    Gas settings (Ajustes del gas) Aquí puedes configurar lo que ves en el menú Gas(es) (Gas(es)) enSuunto EON Steel . La opción de gases múltiples puede activarse o desactivarse. Actívala para bucear con múltiples gases. Al desactivarla, el menú de gas es más simple y más fácil de utilizar con un solo gas.
  • Página 36: Inmersiones De Descompresión

    En cada vista del modo puedes definir qué información se muestra en campos personalizables. Al editar la vista en DM5, tendrás una vista previa de cómo se verá en tu Suunto EON Steel . En cada vista puedes seleccionar múltiples valores para el campo en la esquina inferior derecha.
  • Página 37 Suunto EON Steel penaliza dichas acciones con paradas adicionales u otras medidas, ya sea durante la inmersión o en inmersiones futuras. Suunto EON Steel muestra el valor de techo siempre desde la parada a más profundidad. Los techos de parada profunda y parada...
  • Página 38 El tiempo de la parada se cuenta en minutos y segundos. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla de Suunto EON Steel durante una parada profunda: A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla de Suunto...
  • Página 39 ADVERTENCIA: Tu tiempo de ascenso real puede ser más largo que el que muestra Suunto EON Steel . Puede ser más largo si tu velocidad de ascenso es más lenta de 10 m (32,8 pies) por minuto o si haces una parada de descompresión a más profundidad que el...
  • Página 40: Brillo De La Pantalla

    3.12 Historial de inmersiones El historial de inmersiones es un resumen de todas las inmersiones realizadas con tu Suunto EON Steel . El historial se ordena por tipos de inmersión: Aire/Nítrox, Trímix y Manómetro se registran por separado. El resumen de cada tipo incluye el número de inmersiones, horas de inmersión acumuladas y profundidad...
  • Página 41 Por defecto, el algoritmo de descompresión utilizado en Suunto EON Steel es Suunto Fused™ RGBM. Para obtener más información 3.23 Suunto Fused RGBM . sobre el algoritmo, consulta Manómetro es un modo de temporizador de tiempo de fondo y no...
  • Página 42: Mezclas De Gas

    NOTA: Cuando hayas analizado tu gas, deberás redondear el resultado a la baja al introducirlo en EON Steel. Por ejemplo, si el gas analizado tiene un 31,8% de oxígeno, define el gas como 31%. Esto aumenta la seguridad de los cálculos de descompresión.
  • Página 43: Diario

    3. Pulsa de nuevo el botón central para confirmar. Si estás buceando con un solo gas, asegúrate de tener ese gas en el menú Gas(es) (Gas(es)). De lo contrario, Suunto EON Steel espera que utilices todos los gases de la lista y te indica que cambies de gas durante la inmersión.
  • Página 44: Inmersión Con Múltiples Gases

    Al llenarse la memoria del diario, se borran las inmersiones más antiguas para dejar espacio para las nuevas. NOTA: Si vuelves a la superficie y vuelves a sumergirte antes de pasados cinco minutos, Suunto EON Steel lo cuenta como una inmersión. 3.16 Inmersión con múltiples gases Suunto EON Steel permite cambiar gases durante la inmersión entre...
  • Página 45 indicará siempre que cambies de gas cuando esté disponible un gas mejor. Por ejemplo, es posible que tengas los siguientes gases al hacer una inmersión a 55 m (180,5 pies): tx18/45, PMF 58m • tx50/10, PMF 21m • oxígeno, PMF 6m •...
  • Página 46: Cálculos Del Oxígeno

    Por defecto, en modo de inmersión Aire/Nítrox, los valores SNC% y UTO no se muestran hasta que no llegan al 80% de sus límites recomendados. Cuando uno de los valores llega al 80%, EON Steel te lo indica y el valor permanece en la vista. En el modo Trímix predeterminado, los valores SNC% y UTO se muestran en la esquina inferior derecha de la pantalla como información por la que puedes...
  • Página 47 exposición a bajas temperaturas – temperatura del agua inferior • a 20 °C (68 °F) forma física por debajo de la media • fatiga • deshidratación • estrés • obesidad • foramen oval persistente (FOP) • ejercicio antes o después de la inmersión •...
  • Página 48: Paradas De Seguridad Y Paradas Profundas

    Existen varios factores o condiciones de Más conservador (+2) riesgo Además del ajuste personal, Suunto EON Steel puede ajustarse para inmersión a diferentes altitudes. Ajusta automáticamente el cálculo de descompresión según el rango de altitud indicado. Encontrarás el ajuste en Menu (Menu) / Dive settings (Ajustes de inmersión) / Parameters (Parámetros) / Altitude (Altitud) y selecciona entre tres...
  • Página 49: Frecuencia De Muestra

    Estás en el área de parada profunda cuando la profundidad de parada profunda tiene flechas arriba/abajo delante y corre el tiempo de la parada profunda. 3.20 Frecuencia de muestra Suunto EON Steel utiliza una frecuencia de muestra fija de 10 segundos para todas las grabaciones en el registro.
  • Página 50: Tiempo De Evitación De Vuelo Y Superficie

    3.21 Tiempo de evitación de vuelo y superficie Después de una inmersión, Suunto EON Steel muestra el tiempo en la superficie desde la inmersión anterior y una cuenta atrás con el tiempo de evitación de vuelo recomendado. Durante el tiempo de evitación de vuelo deberá...
  • Página 51: Sincronizar Registros Y Ajustes

    Si también utilizas Suunto Moveslink, sal de Moveslink antes de continuar. 2. Conecta tu Suunto EON Steel al ordenador con el cable USB. 3. Espera a que se complete la sincronización. Los nuevos registros de inmersión aparecen en la lista de Dives...
  • Página 52: Actualizar El Firmware

    3.22.2 Actualizar el firmware Se necesita Suunto DM5 para instalar nuevo firmware en tu Suunto EON Steel . Si existe una nueva versión del firmware, se te notificará al conectar el cable USB. Antes de actualizar el firmware, comprueba que el cable USB esté...
  • Página 53 Incorporación de consistencia con las leyes físicas reales para • cinética de gases En Suunto Fused™ RGBM los medios tiempos del tejido se derivan del FullRGBM del Dr. Wienke, en el que el cuerpo humano se representa mediante quince grupos de tejidos diferentes. FullRGBM puede utilizar estos tejidos adicionales y crear modelos más precisos...
  • Página 54: Seguridad Del Buceador

    utilizar como ordenador de buceo de punto establecido sin monitorización. 3.23.1 Seguridad del buceador Todos los modelos de descompresión son puramente teóricos y no monitorizan el cuerpo real del buceador; ningún modelo de descompresión puede garantizar la no aparición de la enfermedad de descompresión.
  • Página 55: Exposición Al Oxígeno

    gradualmente con el tiempo hasta recuperar el equilibrio. Te recomendamos aclimatarte a la nueva altitud esperando al menos tres horas antes de hacer una inmersión. Antes de bucear a elevada altitud deberás ajustar los parámetros de altitud de tu ordenador de buceo para que los cálculos tengan en cuenta esta altitud.
  • Página 56: Contradifusión Isobárica (Cdi)

    durante una inmersión con el ordenador ajustado para Aire/Nítrox o Trímix: El O2% seleccionado (y posible % de helio) • SNC% y UTO • Notificación sonora cuando el SNC % llega a 80%, y notificación • al superar el límite del 100% Notificaciones cuando UTO llega a 250 y de nuevo al superarse el •...
  • Página 57: Presión De Las Botellas

    2. Espera a que parpadee el LED verde del Tank POD. 3. Si tu Suunto EON Steel tiene la pantalla en blanco, pulsa cualquier tecla para activarla. 4. Mantén el Suunto EON Steel cerca del Tank POD según se indica.
  • Página 58 POD. NOTA: No puedes emparejar otro Tank POD a menos que tengas definido un segundo gas en Suunto EON Steel . Alternativamente, puedes seleccionar qué Tank POD utilizar con cada gas seleccionando un Tank POD para el gas en cuestión en el menú...
  • Página 59: Temporizador

    Cuando se carga el gas, también carga consiguientemente la presión de la botella. 3.25 Temporizador Suunto EON Steel tiene un temporizador que es posible utilizar para cronometrar acciones concretas en superficie o durante la inmersión. El temporizador se muestra en la parte inferior derecha como elemento desplazable.
  • Página 60 pasa a estado de inmersión cuando se detecta el agua y el profundímetro detecta una presión de agua de 1,2 m (4 pies).
  • Página 61: Atención Y Asistencia

    No trates de abrirlo ni prepararlo Suunto EON Steel por ti mismo. Si tienes algún problema con el dispositivo, ponte en contacto con tu Centro de servicio autorizado Suunto.
  • Página 62: Instalar El Protector Antiarañazos

    CONSEJO: No olvides registrar tu Suunto EON Steel en www.suunto.com/support para poder recibir asistencia personalizada. 4.2 Instalar el protector antiarañazos Utiliza el protector antiarañazos suministrado para proteger tu Suunto EON Steel contra arañazos. Para instalar el protector antiarañazos: 1. Asegúrate de que el cristal de la pantalla esté limpio y seco.
  • Página 63: Cargar La Batería

    20 horas de tiempo de inmersión. La vida estimada de la batería recargable de iones de litio es de 500 ciclos. Carga el Suunto EON Steel con el cable USB suministrado. Conecta el cable a un cargador USB o a un puerto USB del ordenador. Si el nivel de la batería es muy bajo, la pantalla permanece oscura...
  • Página 64: Obtener Asistencia

    NOTA: Mientras está conectado, es posible que notes un hormigueo al tocar la carcasa metálica del ordenador y el Suunto EON Steel . Esto es debido a una pequeña corriente eléctrica que se crea cuando la toma de corriente del ordenador no tiene toma de tierra.
  • Página 65 2. Si no encuentras la respuesta a tu pregunta en Internet, envía un correo electrónico a support@suunto.com. 3. Llama a Suunto. Encontrarás la relación actualizada de números en la última página de esta guía o en www.suunto.com/support. El personal cualificado de atención al cliente de Suunto te ayudará...
  • Página 66: Referencia

    5 REFERENCIA 5.1 Especificaciones técnicas Dimensiones y peso: Largo: 104,6 mm / 10,46 cm • Ancho: 60,5 mm / 2,38" • Alto: 23,1 mm / 0,91" • Peso: 347 g / 12,2 onzas • Condiciones de funcionamiento Rango de altitud normal: de 0 a 3000 m / 10 000 pies sobre el •...
  • Página 67: Indicación De Temperatura

    Presión estática máxima: 15 bares (conforme con EN 13319 e ISO • 6425) Precisión: ± 1% de la escala total o mejor desde 0 hasta 150 m / • 492 pies a 20°C / 68°F (conforme con EN 13319) Rango de indicación de profundidad: de 0 a 300 m / 984 pies •...
  • Página 68: Modelo De Cálculo De Tejidos

    • Capacidad de la memoria: aproximadamente 200 horas de • inmersión Modelo de cálculo de tejidos Algoritmo Suunto Fused™ RGBM (desarrollado por Suunto y • Bruce R. Wienke) 15 compartimentos en tejidos • Medios tiempos de los compartimentos en tejidos para •...
  • Página 69: Conformidad

    Valores M de gradiente reducido (variable) basados en los • hábitos de inmersión y vulneraciones en las inmersiones. Los valores M se siguen durante hasta 100 horas después de la inmersión Los cálculos de exposición (SNC% y UTO) se basan en las •...
  • Página 70: En 13319

    5.2.1 CE Suunto Oy declara que este Suunto EON Steel cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. 5.2.2 EN 13319 EN 13319 es una norma europea para medición de la profundidad en la inmersión. Los ordenadores de buceo Suunto están diseñados de conformidad con esta norma.
  • Página 71: Marca Registrada

    5.3 Marca registrada Suunto EON Steel , sus logotipos y otras marcas y nombres comerciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy. Todos los derechos están reservados.
  • Página 72: Garantía

    5.5 Garantía GARANTÍA LIMITADA SUUNTO Suunto garantiza que, durante la vigencia de la garantía, Suunto o uno de sus Centros de servicio técnico autorizados (en adelante, "centro de servicio técnico") subsanarán, de la forma que consideren oportuna y sin cargo alguno, cualesquiera desperfectos de materiales o fabricación ya sea mediante a) la reparación, b) la...
  • Página 73 2. haya sido reparado utilizando recambios no autorizados; o bien, modificado o reparado por un centro de servicio no autorizado; 3. cuando, a criterio de Suunto, el número de serie haya sido eliminado, alterado de cualquier otra forma, o hubiere devenido ilegible;...
  • Página 74: Limitación De Responsabilidad

    Suunto en el número de teléfono que aparece en la última página de este documento. El personal cualificado de atención al cliente de Suunto te ayudará y, si es necesario, resolverá el problema de tu producto durante la llamada.
  • Página 75: Términos De Submarinismo

    Suunto. Su contenido no será utilizado, distribuido, ni comunicado, divulgado o reproducido de ninguna otra forma ni para ningún otro fin sin el consentimiento previo por escrito de Suunto Oy.
  • Página 76 Término Explicación Rebreather de circuito cerrado. Equipo de escafandra autónoma que recicla todo el gas exhalado. En una inmersión con paradas de descompresión, la profundidad menor Techo a la que un buceador puede ascender basándose en la carga de gas inerte computada.
  • Página 77 Término Explicación de una descompresión inadecuadamente controlada. Tiempo pasado en una parada o series de paradas de descompresión antes de Descompresión volver a la superficie para permitir que el nitrógeno salga de los tejidos de forma natural. En una inmersión con paradas de descompresión, el rango de Rango de descompresión profundidad entre el suelo y el techo...
  • Página 78 Término Explicación Porcentaje de helio o fracción de helio en el gas de respiración. Profundidad máxima de funcionamiento de un gas de respiración a la que la presión parcial del oxígeno (pO2) de la mezcla de gas supera un límite de seguridad. Inmersión única o repetitiva que incluye un tiempo en distintas profundidades y por tanto no tiene...
  • Página 79 Término Explicación Cualquier inmersión que permite un Inmersión sin ascenso ininterrumpido hasta la descompresión superficie en cualquier momento. Forma abreviada de sin límite de Sin tiempo de des. tiempo de descompresión. Circuito abierto. Equipo de escafandra autónoma que agota todo el gas exhalado.
  • Página 80 Término Explicación máxima para inmersión con aire enriquecido es 1,4 bares. El límite de presión parcial de contingencia es 1,6 bares. La inmersión fuera de este límite conlleva riesgos de toxicidad inmediata del oxígeno. Cualquier inmersión cuyos límites de tiempo de descompresión se vean Inmersión repetitiva afectados por el nitrógeno residual absorbido durante inmersiones...
  • Página 81 Término Explicación Tiempo transcurrido entre el regreso a Tiempo en superficie la superficie y el comienzo del descenso para la siguiente inmersión. Concepto teórico utilizado para hacer modelos de tejidos corporales para la Grupo de tejidos construcción de tablas o cálculos de descompresión.
  • Página 83: Índice

    ÍNDICE condición de error, 25 contactos con el agua, 59 advertencias, 21 correa, 62 ajuste de altitud, 46, 54 cumplimento de normas sobre ajustes personales, 46, 54 radio, 21 alarmas, 21 alarmas configurables, 25 asistencia, 64 declinación, 33 asistente de inicio, 19 diario, 43 atención, 61 frecuencia de muestra, 49...
  • Página 84 Trímix, 40 Movescount, 33, 50 gases cambiar de gas, 44 gas activo, 42 notificaciones, 21 mezclas de gas, 42 goma elástica, 62 pantalla, 17 instalar la goma elástica, 62 brillo de la pantalla, 40 estado, 17 historial de inmersiones, 40 vista, 17 hora, 30 parada de descompresión, 36...
  • Página 85 tasa de ascenso, 27 temporizador, 59 tiempo de ascenso, 36 tiempo de evitación de vuelo, 18, 50 tiempo de inmersión, 28 tiempo en superficie, 18, 50 versión del software, 21 actualizar el firmware, 52...
  • Página 86 +7 499 918 7148 SPAIN +34 91 11 43 175 SWEDEN +46 8 5250 0730 SWITZERLAND +41 44 580 9988 +44 20 3608 0534 +1 855 258 0900 © Suunto Oy 10/2014 Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.

Tabla de contenido