1 Seguridad ..................5 2 Primeros pasos ................12 2.1 Presentación de estados y vistas ..........12 2.2 Iconos ..................12 2.3 Configuración ................. 14 2.4 Comprobación de la versión del software ......15 3 Características ................. 18 3.1 Activación y comprobaciones previas ........18 3.1.1 Comprobación preliminar del transmisor inalámbrico ....................
Página 3
3.21 Cronómetro ................60 3.22 Tiempo de evitación de vuelo y en superficie ....62 3.23 Numeración de la inmersión ..........64 3.24 Suunto RGBM ............... 65 3.24.1 Seguridad del buceador ..........66 3.24.2 Inmersión a elevada altitud ......... 67 3.24.3 Exposición al oxígeno ..........
Página 4
3.27 Contacto con el agua ............76 4 Atención y asistencia ..............78 4.1 Normas generales de manejo ..........78 4.2 Sumergibilidad ............... 79 4.3 Cambio de batería ..............80 5 Referencia ..................81 5.1 Especificaciones técnicas ............81 5.2 Conformidad ................83 5.2.1 CE ..................
Si tienes alguna duda sobre este manual o el ordenador de buceo, ponte en contacto con tu distribuidor de Suunto antes de sumergirte con el ordenador de buceo. ¡Recuerda en todo momento que TÚ ERES RESPONSABLE DE...
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: ¡SOLO DEBERÁN UTILIZAR UN ORDENADOR DE BUCEO LOS BUCEADORES CON LA FORMACIÓN ADECUADA! Una formación insuficiente para cualquier tipo de inmersión, incluida la apnea, puede hacer que el buceador cometa errores, como un uso incorrecto de mezclas de gases o una descompresión inadecuada, que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Página 7
ADVERTENCIA: SIEMPRE EXISTE RIESGO DE ENFERMEDAD DESCOMPRESIVA (DCS) PARA CUALQUIER PERFIL DE INMERSIÓN, INCLUSO SIGUIENDO EL PLAN DE INMERSIÓN PRESCRITO POR LAS TABLAS DE INMERSIÓN O UN ORDENADOR DE BUCEO. ¡NINGÚN PROCEDIMIENTO, ORDENADOR DE BUCEO O TABLA DE INMERSIÓN PUEDE EVITAR LA POSIBILIDAD DE LA ENFERMEDAD DESCOMPRESIVA O TOXICIDAD DEL OXÍGENO! La preparación física de cada persona varía de un día a otro.
Página 8
ADVERTENCIA: ¡No es un dispositivo para uso profesional! Los ordenadores de buceo Suunto están previstos solo para uso recreativo. Las exigencias del buceo comercial o profesional pueden exponer al buceador a profundidades y condiciones que tienden a aumentar el riesgo de enfermedad descompresiva (DCS).
Página 9
ADVERTENCIA: ¡HAZ UNA COMPROBACIÓN ANTES DE LA INMERSIÓN! Comprueba siempre antes de la inmersión que tu ordenador de buceo funcione correctamente y que los ajustes sean los adecuados. Comprueba que la pantalla esté en funcionamiento, que el nivel de batería sea correcto, etc. ADVERTENCIA: Durante la inmersión, comprueba regularmente el estado de tu ordenador de buceo.
Página 10
Para bucear con Trímix, Triox, Heliox y Nítrox o todos ellos, los buceadores deberán recibir formación especializada sobre el tipo de inmersión que van a practicar. ADVERTENCIA: No utilices el cable USB Suunto en áreas en las que haya gases inflamables. El uso del cable podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA: No desmontes ni cambies la configuración del cable USB Suunto de forma alguna. Esto podría provocar descargas eléctricas o fuego. ADVERTENCIA: No utilices el cable USB Suunto si el cable o alguna pieza están dañados. PRECAUCIÓN: NO dejes que las patillas de conexión del cable USB toquen ninguna superficie conductora.
Suunto D6i tiene cuatro modos principales: HORA, INMERSIÓN, PLANIFICACIÓN y MEMORIA. Cambia de modo pulsando [MODE]. Salvo si el modo INMERSIÓN está desactivado, Suunto D6i pasa automáticamente al modo INMERSIÓN si estás a más de 1,2 m (4 pies) de profundidad en el agua.
Página 13
Icono Descripción Alarma diaria Alarma de inmersión Evitación de vuelo Parada de seguridad...
Símbolo de atención al buceador Tasa de ascenso 2.3 Configuración Para obtener el máximo rendimiento de tu Suunto D6i, dedica un tiempo a leer este manual y familiarizarte con los distintos modos y ajustes. Asegúrate bien de configurarlo a tu medida antes de meterte en el agua.
2.4 Comprobación de la versión del software Esta guía del usuario hace referencia a la última versión del software de Suunto D6i. Si tienes una versión anterior, el funcionamiento de algunas características será diferente. Para comprobar la versión del software: 1.
Página 16
Modos de inmersión Cada vez que entras en el modo de inmersión, tienes la opción de seleccionar qué modo utilizar. Para cambiar los modos de inmersión: 1. Mientras estás en modo tiempo, pulsa [MODE] para entrar en el modo de inmersión. 2.
Temporizador de apnea Accede al temporizador de apnea y haz los ajustes necesarios según 3.4 Temporizador de apnea . se explica en Para utilizar el temporizador de apnea: 1. Pulsa [DOWN] para iniciar el primer intervalo. 2. Pulsa [DOWN] para iniciar el ciclo de apnea. 3.
Cada vez que tu Suunto D6i entra en modo de inmersión, se realiza una serie de comprobaciones automáticas. Todos los elementos gráficos de la pantalla se activan, así como la luz de fondo y el sonido.
Página 19
12:00 DIVE 1. 1 2 TH 66. 2 Battery 1. 6 Entre inmersiones consecutivas, las comprobaciones automáticas muestran también la saturación actual de los tejidos. 66. 2 1. 6 Antes de iniciar una expedición de buceo, es muy recomendable pasar a modo de inmersión para comprobar que todo funciona correctamente.
En este punto, realiza tus comprobaciones manuales antes de entrar en el agua. Comprueba que: 1. Suunto D6i esté en el modo correcto y muestre las pantallas completas 2. el ajuste de altitud sea correcto 3. el ajuste personal sea correcto 4.
3.1.2 Indicadores de batería La temperatura y la oxidación interna pueden afectar al voltaje de la batería. Si tienes tu Suunto D6i guardado durante un periodo de tiempo prolongado o si lo utilizas a bajas temperaturas, es posible que aparezca la advertencia de batería baja aunque la capacidad sea suficiente.
4. Press [SELECT] 5. Pulsa [MODE] para salir. 3.3 Alarmas, advertencias y notificaciones Suunto D6i dispone de alarmas sonoras y visuales diseñadas para indicarte cuándo se alcanzan límites o valores preestablecidos importantes. Los dos tipos de alarma sonora indican si la prioridad es alta o baja: Tipo de alarma Patrón sonoro...
Página 23
Interpretación instrucciones Ascender Comenzar a ascender Descender Comenzar a descender Suunto D6i muestra información durante las pausas de la alarma para prolongar la duración de la batería. Alarmas de prioridad alta: Alarma Explicación Alarma de prioridad alta El valor de PO 2 es mayor que el valor seguida del pitido ajustado.
Página 24
Alarma Explicación Er (Er) parpadea y una flecha señala hacia abajo. Alarma de prioridad alta, Se ha superado la tasa de ascenso repetida tres veces. máxima de 10 m/min (33 pies/min). Disminuye tu tasa de ascenso. Parpadea SLOW (LENTO). Alarmas de prioridad baja: Tipo de alarma Motivo de la alarma Alarma de prioridad baja...
Página 25
Tipo de alarma Motivo de la alarma Alarma de prioridad baja seguida del pitido "Comenzar a descender", No se ha realizado una parada de repetido durante tres seguridad obligatoria. Desciende para minutos. completar la parada de seguridad. Una flecha apunta hacia abajo Alarma de prioridad baja Se ha alcanzado la profundidad de...
Página 26
Tipo de alarma Motivo de la alarma Alarma de prioridad baja Se ha superado la profundidad repetida dos veces. máxima definida o la profundidad máxima del dispositivo. Reconoce la Parpadea el valor de alarma pulsando cualquier botón. profundidad máxima. Alarma de prioridad baja Se ha superado el tiempo de inmersión repetida dos veces;...
Símbolo en la pantalla Indicación Se ha infringido el techo de ER (Er) descompresión o el tiempo en el fondo es demasiado largo. Evitar volar 3.4 Temporizador de apnea Puedes utilizar el temporizador de apnea para intervalos de entrenamiento al practicar inmersión en apnea. Puedes configurar los siguientes ajustes: Vent.
Página 28
START TIMER 1:00 12:00 Apena 15: 0 0 1. 1 2 TH TIME 2. Mantén pulsado [DOWN] para introducir los ajustes del temporizador de apnea. 3. Ajusta el tiempo de ventilación con [UP] o [DOWN] y confirma con [SELECT]. 4. Ajusta el tiempo de incremento con [UP] o [DOWN] y confirma con [SELECT].
5. Pulsa [MODE] para salir del temporizador de apnea. Puedes reiniciar el temporizador de apnea manteniendo pulsado [SELECT]. El temporizador de apnea admite hasta 20 intervalos, pero esto depende de los tiempos de ventilación e incrementos. El último ciclo de ventilación no puede durar menos de 0:05 segundos ni más de 20:00 minutos.
14. 8 21, 5 20 Las infracciones continuas en la tasa de ascenso tienen como 3.18 Paradas de resultado paradas de seguridad obligatorias. Ver seguridad y paradas profundas . ADVERTENCIA: ¡NO SUPERES LA TASA DE ASCENSO MÁXIMA! Los ascensos rápidos aumentan el riesgo de lesión. Haz siempre las paradas de seguridad obligatorias y recomendadas si has superado la tasa de ascenso máxima recomendada.
(si está activada la brújula) y presión de la botella (si está disponible) en ese momento. 3.8 Reloj calendario El reloj calendario es el modo predeterminado del Suunto D6i . 3.8.1 Hora En los ajustes de hora puedes establecer las horas, los minutos, los segundos y el formato (12 o 24 horas).
3. Ajusta las horas con [DOWN] o [UP] y confirma con [SELECT]. 4. Repite el proceso para los minutos y segundos. Ajusta el formato con [DOWN] o [UP] y confirma con [SELECT]. 5. Pulsa [MODE] para salir. 3.8.2 Fecha La fecha y el día de la semana se indican en la fila inferior del modo Hora.
5. Pulsa [MODE] para salir. 3.8.5 Despertador Suunto D6i tiene una alarma diaria que puede ajustarse para que se active una vez, los días laborables o todos los días. Al activarse la alarma diaria, la pantalla parpadea y la alarma suena durante 60 segundos.
3.9 Brújula Suunto D6i includes a digital compass. Esta brújula con compensación de inclinación proporciona lecturas exactas aunque no esté en posición horizontal. La brújula puede activarse desde el modo de hora o de inmersión y muestra el rumbo y la profundidad actuales.
3.9.1 Cómo calibrar la brújula La primera vez que utilices Suunto D6i, deberás calibrar la brújula. Suunto D6i muestra el icono de calibración al entrar en la brújula. Calibra la brújula girando lentamente la unidad en la mano y haciendo grandes ochos en el aire.
Restablece el tiempo de cuenta atrás pulsando cualquier botón mientras utilizas la brújula. Transcurrido el tiempo de cuenta atrás, el Suunto D6i vuelve al modo de hora o de inmersión. Para ajustar el tiempo de cuenta atrás:...
2. Pulsa [DOWN] para desplazarte hasta Timeout (Cuenta atrás) y pulsa [SELECT]. 3. Ajusta el tiempo de cuenta atrás con [DOWN] o [UP]. 4. Pulsa [MODE] para salir. 3.9.4 Ajustar la fijación de rumbo Un rumbo es el ángulo entre el norte y tu objetivo. En resumen, es la dirección en la que deseas viajar.
Página 38
Si en algún punto tu rumbo se sale de la pantalla de la brújula, aparecen flechas a la derecha o a la izquierda para indicar la dirección del giro. Suunto D6i te ofrece ayuda para navegar patrones cuadrados y triangulares, así como para navegar un rumbo de regreso con los siguientes símbolos.
3.10 Contraste de pantalla Puedes ajustar el contraste de la pantalla según tus preferencias o, por ejemplo, para adaptarla a las distintas condiciones de la inmersión. 1. En modo Hora, mantén pulsado [DOWN]. 2. Pulsa [UP] para desplazarte hasta Contrast (Contraste) y pulsa[Select].
Reconoce la alarma pulsando cualquier botón. 3.12 Historial de inmersiones Suunto D6i tiene un diario y un historial de inmersiones detallados en el modo memoria. El diario contiene un sofisticado perfil de buceo para cada inmersión registrada.
Página 41
El historial de buceo con escafandra autónoma te muestra un resumen de: Horas de inmersión • Número total de inmersiones • Profundidad máxima • El historial de buceo con escafandra autónoma registra un máximo de 999 inmersiones y 999 horas de inmersión. Cuando se llega a estos límites, los contadores vuelven a cero.
Página 42
1. Página principal profundidad máxima • fecha de la inmersión • tipo de inmersión (indicado por la primera letra del modo de • inmersión, por ejemplo, G (G) para modo Gauge (Manómetro)) hora de comienzo de la inmersión • número de la inmersión, desde la más antigua a la más •...
Página 43
temperatura del agua • presión de la botella (si está activada) • perfil de profundidad/tiempo de la inmersión • Pulsa [UP] para desplazarte por el gráfico del perfil de inmersiones o mantén [UP] pulsado para desplazarte automáticamente. El gráfico del perfil de inmersiones muestra los datos de la inmersión, como la profundidad, la dirección de la brújula, la descompresión, el techo y el tiempo de ascenso.
3.13 Modos de inmersión Suunto D6i tiene los siguientes modos de inmersión: Air (Aire): para inmersión con aire normal • Nitrox (Nítrox): para bucear con mezclas de gas enriquecidas con •...
Cada modo de inmersión tiene sus propios ajustes que deberás configurar mientras estás en el modo correspondiente. Para modificar ajustes de modo de inmersión: 1. En un modo de inmersión dado, mantén pulsado [DOWN]. 2. Pulsa [DOWN] o [UP] para desplazarte por los ajustes. 3.
Sin embargo, al modificar la mezcla de gases o aumentar la profundidad, la presión parcial del oxígeno suele aumentar por lo general. Suunto D6i te proporciona información para ajustar tu inmersión y mantenerte dentro de los límites de seguridad.
Página 47
El ajuste de porcentaje de oxígeno predeterminado (O 2 %) es 21 % (aire) y el ajuste de presión parcial de oxígeno (PO 2 ) es de 1,4 bares (20 psi). Para modificar los ajustes de la mezcla de gases: 1.
No vuelve automáticamente a 21 %. 3.13.3 Modo de manómetro Con el modo Gauge (Manómetro) puedes utilizar el Suunto D6i como temporizador de tiempo de fondo. El temporizador del centro de la pantalla muestra el tiempo de inmersión en minutos y segundos y se activa al comienzo de la...
3.13.4 Modo de apnea Con el modo Free (Apnea), puedes utilizar el Suunto D6i como instrumento para buceo en apnea. El tiempo de inmersión se indica en minutos y segundos en el centro de la pantalla.
Durante la inmersión en apnea, puedes utilizar el temporizador de cuenta atrás en superficie para ayudarte a prepararte para la próxima inmersión. Suunto D6i inicia la cuenta atrás al llegar a 1,2 m (4 pies). Para ajustar el temporizador de cuenta atrás en superficie: 1.
El modo de planificación de inmersiones PLAN NoDeco (PLAN NoDeco) puede utilizarse para planificar una inmersión que no precise descompresión. Introduce la profundidad de la inmersión que vas a realizar y Suunto D6i calcula el tiempo máximo que puedes permanecer a esta profundidad sin precisar paradas de descompresión.
Si has buceado al menos una vez con Suunto D6i, aparece el campo SURFTIME + (SURFTIME +). Puedes ajustar el tiempo en superficie con [UP]. 4. Entre inmersiones consecutivas, puedes pulsar [SELECT] para ajustar el tiempo en superficie. 5. Pulsa [MODE] para salir.
Suunto D6i tiene indicadores de advertencia que te alertan ante determinadas situaciones que pueden aumentar significativamente el riesgo de ED. Si no respondes a estas advertencias, Suunto D6i entra en estado de error y muestra en pantalla Er (Er). Esto indica que ha habido un importante aumento del riesgo de ED.
En este estado aumentas significativamente el riesgo de enfermedad descompresiva (DCS). La información sobre descompresión no está disponible durante las 48 horas siguientes a la vuelta a la superficie. Es posible bucear con el dispositivo con el algoritmo bloqueado, pero en lugar de la información sobre descompresión se muestra ER (Er).
Página 55
Más conservador. Existen varios factores o condiciones de riesgo. Además del ajuste personal, Suunto D6i puede ajustarse para inmersión a diferentes altitudes. Ajusta automáticamente el cálculo de descompresión según el ajuste de altitud seleccionado. Ajuste de altitud Explicación...
Con cada inmersión de más de 10 metros (30 pies), se recomienda una parada de seguridad de tres minutos. Esta parada se realiza entre 3-6 m (10-20 pies). Suunto D6i muestra un icono de STOP (Parada) y una cuenta atrás de tres minutos.
En esta situación, Suunto D6i añade a la inmersión una parada de seguridad obligatoria. El momento de esta parada depende del exceso de velocidad en el ascenso.
Página 58
MODE (MODO). Las paradas profundas se presentan de la misma forma que las paradas de seguridad. Suunto D6i te notifica que estás en el área de parada profunda indicando: CEILING (TECHO) en la parte superior •...
Profundidad de la parada • Temporizador de cuenta atrás • La parada profunda está activada de forma predeterminada en los modos Air (Aire) y Nitrox (Nítrox). Para desactivar la parada profunda: 1. En un modo de inmersión, mantén pulsado [DOWN]. 2.
3.20 Versión del software Puedes comprobar la versión del software y el estado de la batería del Suunto D6i en la configuración general. 1. En modo Hora, mantén pulsado [DOWN]. 2. Pulsa [UP] para desplazarte hasta Version (Versión) y pulsa[SELECT].
Página 61
2. Pulsa [SELECT] para iniciar/detener el cronómetro. 3. Pulsa [DOWN] para tomar tiempos parciales. 4. Mantén pulsado [SELECT] para poner el cronómetro a cero. Después de detener el cronómetro, puedes desplazarte por los tiempos parciales con [DOWN]. También puedes utilizar el cronómetro mientras buceas para distintas funciones.
Para obtener más información sobre tiempos en superficie y de evitación de vuelo, entra en el modo de inmersión. Suunto D6i muestra el tiempo desde que llegaste a la superficie en el campo Surf t. (Tiempo en superficie). El símbolo del avión indica que no debes volar.
Página 63
Si se omite la descompresión durante una inmersión y el Suunto D6i 3.16 Estado de error (bloqueo de entra en un estado de error (ver algoritmo) ), el tiempo de evitación de vuelo es siempre de 48 horas. Si la inmersión se realiza en modo Gauge (Manómetro) (temporizador de tiempo de fondo), el tiempo de evitación de...
DAN y UHMS, así como las condiciones de evitación de vuelo del ordenador de buceo. 3.23 Numeración de la inmersión Si Suunto D6i no ha contado el tiempo de evitación de vuelo hasta cero, las inmersiones repetitivas pertenecen a la misma serie de inmersiones.
A finales de los años 90, Suunto implementó el modelo de burbuja RGBM (modelo de burbuja de gradiente reducido) del Dr. Bruce Wienke para trabajar con el anterior modelo basado en el valor M.
• cinética de gases El Suunto RGBM predice tanto el gas disuelto como el gas libre en la sangre y los tejidos del buceador. Se trata de un importante avance sobre los modelos Haldane clásicos, que no predicen el gas libre. El Suunto RGBM ofrece una seguridad adicional gracias a su capacidad para adaptarse a distintas situaciones y perfiles de buceo.
PRECAUCIÓN: Utiliza siempre los mismos ajustes personales y de altitud para la inmersión real y para la planificación. Aumentar el ajuste personal en relación con el de planificación, así como aumentar el ajuste de altitud, puede conllevar tiempos de descompresión más prolongados y a más profundidad, lo que implica la necesidad de mayor volumen de gas.
Ambas fracciones son en escala, de modo que la exposición tolerada máxima del buceador para cada una de ellas es el 100 %. Suunto D6i no muestra CNS% o OTU%, sino que muestra el mayor de los dos en el campo OLF%. El valor OLF% es la fracción de oxígeno límite o exposición a la toxicidad del oxígeno.
3.25 Presión de la botella Al utilizar el Transmisor inalámbrico Suunto opcional, la presión de la botella aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla. Cada vez que comienzas una inmersión, empieza el cálculo de tiempo de aire restante.
Página 70
El cambio en el consumo de aire se basa en mediciones constantes de la presión a intervalos de un segundo en periodos de 30–60 segundos. Un aumento en el consumo de aire hace disminuir rápidamente el tiempo de aire restante, mientras que una bajada en el consumo de aire hace aumentar lentamente el tiempo de aire.
1. Instalar el Transmisor inalámbrico Suunto en tu regulador. 2. Acoplar el transmisor a tu Suunto D6i. 3. Activar la integración inalámbrica en los ajustes de tu Suunto D6i. El transmisor entra en modo de ahorro de energía con una velocidad de transmisión de datos más lenta si la presión de la...
15 bares (300 psi). El transmisor comienza a enviar datos de presión junto con un número de código. Cuando tu Suunto D6i está a menos de 0,3 m (1 pie) del transmisor, recibe y almacena este código. El transmisor y Suunto D6i están acoplados.
Página 73
6. Pulsa [MODE] para salir. Con el sistema presurizado a más de 15 bares (300 psi), acerca tu Suunto D6i al transmisor. Al finalizar el acoplamiento, el ordenador de buceo muestra el nuevo número de código y la presión de la botella transmitida.
3.25.3 Datos transmitidos Después de acoplarlo, tu Suunto D6i recibe datos de presión de la botella desde el transmisor. En cualquier momento en el que Suunto D6i reciba una señal, aparece uno de los siguientes símbolos en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Pantalla Indicación Este estado puede haber sido provocado por: 1. El transmisor está fuera de rango (>1,2 m (4 pies)). 2. El transmisor está en modo de ahorro de energía. 3. El transmisor está en otro canal. Para corregirlo: batt El voltaje de la batería del transmisor es bajo.
El contacto con el agua se encuentra en el lateral de la caja. Al sumergirse, los polos de contacto con el agua se conectan mediante la conductividad del agua. Suunto D6i pasa a estado de inmersión cuando se detecta el agua y el profundímetro detecta una presión...
Página 77
Aparece AC (AC )hasta que se desactive el contacto con el agua. Es importante mantener limpia el área de contacto con el agua. La suciedad o contaminación pueden impedir la activación/ 4.1 Normas generales de manejo . desactivación automática. Ver NOTA: La acumulación de humedad alrededor del contacto con el agua puede hacer que se active el modo de inmersión.
En ningún caso trates de abrir la caja del ordenador de buceo. Haz inspeccionar tu Suunto D6i cada dos años o 200 inmersiones (lo que ocurra antes) en un centro de servicio autorizado por Suunto.
Guarda tu ordenador de buceo en un lugar seco cuando no lo utilices. 4.2 Sumergibilidad Suunto D6i es sumergible hasta 150 metros (492 pies) de conformidad con la norma de relojes de buceo ISO 6425. ADVERTENCIA: La sumergibilidad no equivale a la profundidad máxima operativa.
Suunto D6i muestra el símbolo de una batería como advertencia cuando el nivel de energía es demasiado bajo. Cuando esto suceda, no debes utilizar tu Suunto D6i para bucear hasta haber sustituido la batería. Ponte en contacto con un centro de servicio de Suunto para sustituir la batería.
5 REFERENCIA 5.1 Especificaciones técnicas Dimensiones y peso Largo: 50 mm (1,97 pulgadas) • Ancho: 50 mm (1,97 pulgadas) • Alto: 16,0 mm (0,61 pulgadas) • Peso: 113 g (3,98 onzas) • Condiciones de funcionamiento Sumergibilidad: 150 m (492 pies) (conforme con ISO 6425) •...
Indicación de temperatura Resolución: 1 ° • Rango de indicación: de -20 °C a +50 °C (de -4 °F a +122 °F) • Precisión: ± 2 °C (± 3,6 °F) a 20 minutos del cambio de • temperatura Modo Nítrox Oxígeno: 21–99% •...
Suunto Oy declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. 5.2.2 EN 13319 EN 13319 es una norma europea para medición de la profundidad en la inmersión. Los ordenadores de buceo Suunto están diseñados de conformidad con esta norma.
FIOH, organismo notificado n.º 0430, ha realizado exámenes tipo EC de este tipo de equipos de protección personal. 5.3 marca registrada Suunto D6i, sus logotipos y otras marcas y nombres comerciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy. Reservados todos los derechos.
Suunto; 4. las baterías no recargables. Suunto no garantiza el funcionamiento del Producto o los accesorios sin interrupciones o errores repentinos en los mismos, ni tampoco que el Producto o los accesorios funcionen con cualquier...
2. haya sido reparado utilizando recambios no autorizados; o bien, modificado o reparado por un centro de servicio no autorizado; 3. cuando, a criterio de Suunto, el número de serie haya sido eliminado, alterado de cualquier otra forma, o hubiere devenido ilegible, o bien 4.
5.7 Términos Término Qué significa Inmersión a Inmersión a una elevación superior a 300 m (1000 elevada altitud pies) sobre el nivel del mar. Tasa de La velocidad a la que el buceador asciende hacia ascenso la superficie. El tiempo de ascenso mínimo necesario para Tiempo de llegar a la superficie en una inmersión con ascenso...
Página 89
Término Qué significa Suunto DM5 con Movescount, un programa diseñado para gestionar tus inmersiones. Tiempo pasado en una parada o serie de paradas de descompresión antes de volver a la superficie Descompresión para permitir que el nitrógeno salga de los tejidos de forma natural.
Página 90
Término Qué significa La profundidad máxima durante una parada de Suelo descompresión a la que tiene lugar la descompresión. Porcentaje de helio o fracción de helio en el gas de respiración. Profundidad máxima de funcionamiento de un gas de respiración a la que la presión parcial del oxígeno (PO 2 ) de la mezcla de gas supera un límite de seguridad.
Página 91
Término Qué significa Sin tiempo de Forma abreviada de sin límite de tiempo de des. descompresión. Circuito abierto. Equipo de escafandra autónoma que agota todo el gas exhalado. Fracción del límite de oxígeno. Exposición actual % FLO del buceador a la toxicidad por oxígeno. Porcentaje de oxígeno o fracción de oxígeno en O 2 % el gas de respiración.
Página 92
Término Qué significa Cualquier inmersión cuyos límites de tiempo de Inmersión descompresión se vean afectados por el repetitiva nitrógeno residual absorbido durante inmersiones anteriores. Nitrógeno La cantidad de exceso de nitrógeno que queda residual en un buceador tras una o varias inmersiones. Aparato autocontenido de respiración bajo el Escafandra agua.
ÍNDICE Contacto con el agua Símbolo AC, 76 Activación Cronómetro, 60 comprobaciones previas, 18 Advertencias, 22 Ajuste de altitud, 54 descompresión, 65, 67 Ajustes personales, 54 Descompresión Alarma, 33 Seguridad, 66 Alarma de presión de la botella, Diario, 40 Alarma de profundidad, 39 Estado de error Alarma de tiempo de Er, 53...
Página 94
Icono, 12 Notificaciones, 22 Luz de fondo, 30 Numeración de la inmersión Plan, 64 manejo cuidados, 78 pantalla, 12 Marcadores, 31 Pantalla Modo Aire, 45 contraste, 39 Modo de apnea, 49 parada de seguridad, 29 Notificaciones de parada profunda profundidad, 49 parada de seguridad, 56 temporizador de cuenta atrás Planificación de inmersiones, 51...
Página 95
Transmisor inalámbrico, 20 acoplamiento, 72 datos transmitidos, 74 instalación, 72 unidades, 32 versión del software, 60...