FALMEC CAPPE E-ION Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CAPPE E-ION:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
BEDIENUNGSSANLEITUNG
LIVRET D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Ed. 2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC CAPPE E-ION

  • Página 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà INSTRUKCJE OBSŁUGI Ed. 2012...
  • Página 2 Gentile Signora/Signore, congratulazioni! Lei ha acquistato una cappa di prestigio e di sicura qualità. Perché Lei possa ottenere le migliori prestazioni, Le suggeriamo di seguire con attenzione le istruzioni per l’uso e manutenzione che troverà in questo libretto; inoltre, per ordinare i filtri di ricambio al carbone attivo utilizzi l’apposito tagliando che troverà...
  • Página 3 ø 8 mm ø 8 X= 60/65 cm...
  • Página 6 Sensor...
  • Página 7 Solution B Solution A ø8 mm Solution A Solution B...
  • Página 8: Caratteristiche Tecniche

    LIBRETTO ISTRUZIONI AVVERTENZE È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della cappa e delle avvertenze relative.
  • Página 9: Allacciamento Elettrico

    sione non di sicurezza. Sulla base di questa dettaglio previsto dalle norme Europee è possibile ridurre la distanza su alcuni modelli come specificato nel catalogo generale. Se le istruzioni del piano di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. Le cappe della serie E-ION sono filtranti a ricircolo dell’aria e non necessitano di un collega- mento di scarico dell’aria.
  • Página 10: Manutenzione E Pulizia

    - Sfilare il filtro (F) dal porta-filtro combinato (SF). Per ordinare i nuovi filtri carbone rivolgersi al distributore/rivenditore. SOLO PER ITALIA: Scaricare l’apposito modulo ordine filtro sul sito: www.falmec.com. ILLUMINAZIONE Le cappe della serie E-ION sono dotate di illuminazione a led ad alta efficienza, basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo.
  • Página 11: Pulizia Esterna

    lavarli frequentemente (ogni 2/3 settimane) in acqua calda e detersivo evitando di piegarli. Attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli. Per lo smontaggio e montaggio vedi istruzioni al punto F1. Si raccomanda costante frequenza nell’operazione per evitare che oli, grassi e polvere entrino nel sistema ionizzante. 2.
  • Página 12 SICUREZZA AVVERTENZE L’impianto elettrico è munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza interna- zionali; è inoltre conforme alle normative Europee sull’antidisturbo radio. Non collegare l’ap- parecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (caldaie, caminetti,ecc). Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all’interno della cappa.
  • Página 13 (Fig. D) 1) Dopo aver determinato l’altezza (Y), tagliare i cordini in acciaio (C1) in eccesso nella parte inferiore. 2) Allentare i blocca cavi (BC) ruotando il cilindro zigrinato in senso antiorario; 3) infilare i cordini in acciaio (C1) al loro interno; 4) bloccarli ruotando il cilindro zigrinato in senso orario dopo aver ricontrollato che la cappa si trovi all’altezza “Y”...
  • Página 14: Technical Specifications

    INSTRUCTIONS BOOKLET WARNINGS This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of the range hood and is aware of the warnings.
  • Página 15: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS ATTENTION! Disconnect the appliance from the mains before performing any kind of opera- tion inside the hood range. Ensure that the wires inside the range hood are not disconnected or cut; if this is the case, contact your nearest After-Sales Service. Electrical connections must be performed by quali- fied personnel.
  • Página 16: Maintenance And Cleaning

    - Remove the filter (F) from the combined filter-holder (SF). To order new charcoal filters, contact your distributor/dealer. ONLY FOR ITALY: Download the filter order module from the website: www.falmec.com. LIGHTING The E-ION range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED lighting with ex- tremely long duration under normal use conditions.
  • Página 17: External Cleaning

    2. CARBON.ZEO COMBINED FILTERS CARBON.ZEO filters do not require special maintenance. In normal use conditions, we recommend regenerating them every 18 months and replacing them after 3 years. Be- fore starting any operation, disconnect the range hood from the mains. To remove it see paragraph F2.
  • Página 18 Do not connect the appliance to flues (from boilers, fireplaces, etc.). Make sure the mains volt- age corresponds to the values on the rating plate located inside the range hood. The minimum safety distance between the cooktop and the range hood must be at least 65 cm. Never cook on “open”...
  • Página 19 3) insert the steel cords (C1) inside; 4) lock them rotating the knurled cylinder clockwise, after having controlled that the range hood is at the required height “Y”. Use a spirit level to verify the range hood planarity in the two directions.
  • Página 20: Technische Merkmale

    BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE Diese Bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden, um in Zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das Gerät verkauft bzw. einer anderen Person übergeben werden, muss die Bedie- nungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, damit der neue Benutzer mit dem Betrieb der Dunstabzugshaube und den diesbezüglichen Hinweisen vertraut werden kann.
  • Página 21: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Der Abstand zwischen Kochebene und dem untersten Teil der Abzugshaube beträgt norma- lerweise mindestens 65 cm (siehe Abb. C1). Dieser Abstand wird streng gemessen im unteren Punkt der Haube mit Nicht-Sicherheit-Spannung. Gemäß dieses Details, vorgesehen von der europäischen Norm, kann der Abstand an einigen Modellen vermindert werden (siehe dazu Spezifikationen im allgemeinen Katalog).
  • Página 22 - Den Filter (F) aus der Kombinationsfilterhalterung herausziehen (SF). Zu Bestellung neuer Filter wenden Sie sich an den Vertreiber/Einzelhändler. NUR FÜR ITALIEN: Laden Sie das entsprechende Formular zur Filterbestellung von folgender Seite herunter: www.falmec.com. BELEUCHTUNG Die Hauben der Serie E-ION sind mit einer hochleistungsfähigen Led-Beleuchtung ausgestat-...
  • Página 23: Wartung Und Reinigung

    tet, von geringem Verbrauch und sehr langer Lebensdauer unter normalen Betriebsbedingun- gen. Im Bedarfsfall darf der LED-Strahler nur von qualifizierten Technikern unter Verwendung von originalen Ersatzteilen ausgeführt werden. WARTUNG UND REINIGUNG Eine konstante Wartung garantiert einen guten Betrieb und eine gute andauernde Leistung. Besondere Aufmerksamkeit gilt den Metallfettfiltern, um zu verhindern, dass sich an der Hau- be Fett ansammelt;...
  • Página 24 - Die ionisierenden Leitungen (TI) der Ionisationskammer abschrauben und das Metal- lnetz entfernen. - Die Leitung sanft mit einem Tuch und Äthylalkohol reinigen. Das Drahtgeflecht außen mit Wasser und Seife waschen und sorgfältig nachspülen. - Sicherstellen, dass das Drahtgeflecht ABSOLUT TROCKEN ist (eventuell bei 50°C etwa 10’...
  • Página 25 sämtliche Änderungen vorzunehmen, die sie auch im Interesse des Benutzers für erforderlich oder nützlich erachtet, ohne die wesentlichen Merkmale in Bezug auf Funktionalität und Sicherheit zu beeinträchtigen. MONTAGEANLEITUNG MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE SCHWEBENDE INSEL-DUNSTAB- ZUGSHAUBE (Abb. A) 1) Sicherstellen, dass an der Decke der Anschluss für die elektrische Versorgung der Haube gemäß...
  • Página 26 2) Befindet sich das Versorgungskabel der Anlage der Haube (CAI) hinter der Halterung der Haube (SP) (Lösung A), ist es durch deren Bohrung (F) zu führen. 3) Die Halterung der Haube (SP) im Abstand Y positionieren und dabei berücksichtigen, dass der Abstand zwischen Haube und Kochfeld circa 60-65 cm beträgt.
  • Página 27: Avertissements

    LIVRET D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionne- ment de la hotte et les avertissements correspondants.
  • Página 28: Branchement Électrique

    le plus bas de la hotte avec la tension qui n’est pas en sécurité. Sur la base de ce détail prévu par les normes européennes, il est possible de réduire la distance sur quelques modèles comme il est spécifié dans le catalogue général. Si les instructions du plan de cuisson à gaz spécifient une distance majeure, il faut en tenir compte.
  • Página 29 Pour commander les nouveaux filtres à charbon, s’adresser au distributeur/revendeur. UNIQUEMENT POUR L’ITALIE: Télécharger le module spécial de commande filtre sur le site: www.falmec.com. ÉCLAIRAGE La hotte de la série E-ION sont équipées d’un éclairage à led à haute efficacité, à basse...
  • Página 30: Maintenance Et Nettoyage

    éventuel du spot led doit être effectué uniquement par des techniciens qualifiés en utilisant uniquement le matériel d’origine. MAINTENANCE ET NETTOYAGE Une maintenance constante garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps. Des attentions particulières doivent être portées aux filtres métalliques anti-graisse pour éviter que des graisses s’accumulent sur la hotte, en effet elles sont dangereuses car elles facilitent les incendies.
  • Página 31 avec de l’eau et du savon la tresse métallique extérieure et la rincer soigneusement. - Vérifier que la tresse soit BIEN SECHE (en la mettant par exemple dans un four à 50°C pendant 10’) et l’enfiler de nouveau sur les tuyaux. - Revisser les tuyaux dans la chambre ionisante, accrocher de nouveau le ressort M.
  • Página 32 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE LA HOTTE SUSPENDUE ILOT (Fig. A) 1) Vérifier que la prédisposition pour l’alimentation électrique de la hotte soit prévue sur le plafond conformément aux normes en vigueur Désactiver l’alimentation électrique de la partie de l’installation électrique qui alimente la hotte. 2) Insérer: - les 4 longes en acier (C1) dans les 4 trous (F1) du support au plafond (SC);...
  • Página 33 rière du support hotte (SP) à la hauteur prévue X1. - Positionner provisoirement la hotte à proximité du support (SP) et brancher la borne d’ali- mentation (MA) au câble d’alimentation de la hotte (CA) en respectant les prescriptions phase, neutre et terre (voir sect. D) en coupant les câbles en excès. - Positionner la borne ainsi que le câble d’alimentation entre l’arrière de la hotte et le support SP de manière à...
  • Página 34: Características Técnicas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al corriente del funcionamiento de la campana y de las advertencias correspondientes.
  • Página 35: Conexión Eléctrica

    fica en el catálogo general. Si las instrucciones de la placa de cocción a gas especifican una distancia mayor, es necesario tomarla en cuenta. Las campanas de la serie E-ION son filtrantes con recirculación y no necesitan una conexión de descarga de aire. Para realizar el mantenimiento de los filtros combinados regenerables CARBON-ZEO, consulte la sección H.
  • Página 36: Iluminación

    Para solicitar nuevos filtros de carbón, comuníquese con el distribuidor/revendedor. SOLO PARA ITALIA: Para solicitar el filtro, descargue el formulario correspondiente del sitio: www.falmec.com. ILUMINACIÓN Las campanas de la serie E-ION están equipadas con iluminación con led de alta eficiencia, bajo consumo y duración muy elevada cuando se usa en condiciones normales.
  • Página 37: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El mantenimiento continuo garantiza el buen funcionamiento y rendimiento en el tiempo. Debe prestarse particular atención a los filtros metálicos antigrasa para evitar que en la campana se acumulen grasas que son peligrosas dado que pueden provocar incendio. 1.
  • Página 38: Limpieza Interior

    te 10’) y colóquela nuevamente en los tubos. - Enrosque nuevamente los tubos en la cámara ionizante y vuelva a enganchar el muelle - Vuelva a montar los filtros CARBON-ZEO realizando la operación inversa descrita en el punto F2. Conecte nuevamente la campana a la red de alimentación eléctrica. Luego de aproximadamente 4 años de uso normal es posible una disminución gradual de la eficiencia de los tubos ionizantes.
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA PARA ISLA (Fig. A) 1) Controle que el techo esté preparado para la alimentación eléctrica de la campana según las normas vigentes. Desconecte la alimentación eléctrica de la parte de la instalación eléctrica que alimenta la campana.
  • Página 40 tamente en el revés del soporte de la campana (SP) a la altura determinada X1. - Ponga provisionalmente la campana cerca del soporte (SP) y conecte el borne de alimen- tación (MA) al cable de alimentación de la campana (CA) respetando los requisitos de fase, neutro y tierra (véase sec.
  • Página 41 MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIAS É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipamento para futuras consultas. Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegure-se de que o manual seja fornecido com ele, a fim de que o novo utilizador possa ser informado sobre o funcionamento da coifa e sobre as respetivas advertências.
  • Página 42: Ligação Elétrica

    INSTALAÇÃO A distância entre o plano de cocção e a parte mais baixa da coifa da cozinha, de acordo com a norma, é de pelo menos 65 cm (consulte a figura C1). Essa distância é medida rigorosamen- te no ponto mais baixo da coifa com tensão não de segurança. Baseando-se nesse detalhe previsto pelas normas Europeias, é...
  • Página 43 - Para solicitar os novos filtros de carvão, procure o distribuidor/revendedor. SOMENTE PARA A ITÁLIA: Descarregue o respetivo módulo de pedido do filtro no site: www. falmec.com. ILUMINAÇÃO As coifas da série E-ION são dotadas de iluminação com LED de alta eficiência, baixo consu-...
  • Página 44: Manutenção E Limpeza

    mo e duração muito elevada em condições de utilização normal. As eventuais substituições do spot do LED devem ser feitas por técnicos qualificados, utilizando somente peças originais. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Uma manutenção constante garante um bom funcionamento e um bom rendimento no de- correr do tempo.
  • Página 45: Limpeza Interna

    - Monte novamente os filtros CARBON-ZEO seguindo a operação inversa descrita no item F2. Ligue novamente a coifa na rede de alimentação elétrica. ADVERTÊNCIA: Após 4 anos de uso normal, é possível notar uma gradual diminuição da eficiência dos tubos ionizantes. Aconselha-se substituí-los a cada 5 anos.4. 5.
  • Página 46 instalação elétrica que alimenta a coifa. 2) Insira: - As 4 cordas de aço (C1) nos 4 orifícios (F1) do suporte no teto (SC). - O cabo de alimentação do sistema da coifa (CAI) no orifício (F2) do suporte no teto (SC). 3) Conecte o borne de alimentação (MA) ao respectivo cabo (CAI) respeitando as prescrições: fase, neutro e terra (veja a secção D).
  • Página 47 (Fig. C) - Fixar a coifa no suporte (SP) utilizando os parafusos (V2) em dotação. Agir sobre o parafuso B1 para ajustar a inclinação da coifa . (somente para Solution B) Conectar a coifa à rede de alimentação elétrica. - Alimentar eletricamente a coifa.
  • Página 48 àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà é˜Â̸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθڇˆËË ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ. èË ÔÓ‰‡Ê ÔË·Ó‡ ËÎË ÔÂ‰‡˜Â Â„Ó ‰Û„ÓÏÛ ÎËˆÛ Í ÔË·ÓÛ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‰ÓÎÊÌÓ ÔË·„‡Ú¸Òfl êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, ˜ÚÓ·˚ ÌÓ‚˚È ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ·˚Î ‚ ÍÛÒ ÚÓ„Ó, ͇Í...
  • Página 49 должно измеряться в самой нижней точке вытяжки, в которой имеется небезопасное напряжение. На основе этого уточнения, предусмотренного европейскими стандарта- ми, можно уменьшить расстояние для некоторых моделей, как это указано в основном каталоге. В том случае, если инструкции для варочной панели предусматривают боль- шее...
  • Página 50 T: Кнопка таймера: нажатие на эту кнопку при включённом аспираторе активирует функцию запрограммированного по времени выключения через 15 минут. Выключает аспиратор и освещение. Мигающий красный светодиод указывает на то, что функция активирована. Активированную функцию таймера можно выключить, повторно нажав на эту же кнопку. Функцию можно дезактивировать также, нажав на кнопку O/1 (ВКЛ./ ВЫКЛ.), в...
  • Página 51 - Выньте фильтр (F) из держателя (SF). Для заказа новых угольных фильтров свяжитесь с местным дистрибьютором/диле- ром. ТОЛЬКО ПО ИТАЛИИ: Скачать специальный бланк заказа фильтра на сайте: www. falmec.com. ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжки серии E-ION оснащены высокоэффективным светодиодным освещением, с низким энергопотреблением и высокой продолжительностью срока службы в...
  • Página 52 во избежание воздействия масляных и жировых веществ на поверхности вытяжки. Очистка вытяжки должна выполняться осторожно, чтобы не повредить поверх- ности и действующие компоненты вытяжки, используя ткань, слегка смоченную жидким нейтральным моющим средством или денатурированным спиртом. Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами, грубой тканью или имею- щейся...
  • Página 53 - ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÏÂÂÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl, ÂÒÎË ‚˚ÚflÊ͇ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ‰Û„ËÏË ÔË·Ó‡ÏË, ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏË Ì‡ „‡Á ËÎË ‰Û„ÓÏ „Ó˛˜ÂÏ. - ç Á‡ÊË„‡ÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚È Ó„Ó̸ ÔÓ‰ ‚˚ÚflÊÍÓÈ. - ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÚÛ·‡Ï, ÓÚ‚Ó‰fl˘ËÏ ‰˚Ï ÓÚ Ò„Ó‡ÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ (ÍÓÚÎ˚, ͇ÏËÌ˚ Ë Ú.Ô.).
  • Página 54 4) заблокируйте их, покрутив цилиндр с насечкой по часовой стрелке, предваритель- но проверив, что вытяжка находится на нужной высоте “Y”. Проверьте пузырьковым уровнем горизонтальное расположение вытяжки в двух направлениях. 5-6) Вставьте кабель питания вытяжки (CA) в специальное отверстие на диске, за- крывающем...
  • Página 55 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIA Ta instrukcja obsługi musi być przechowywana razem z urządzeniem w celu przyszłego wykorzystywania. Jeżeli urządzenie jest sprzedawane lub przesyłane innym stronom, sprawdzić, czy wraz z nim przekazywana jest ta instrukcja, dla zapewnienia, że nowy użytkownik posiada prawidłowe informacje o działaniu okapu kuchennego i zna ostrzeżenia.
  • Página 56 najniższym punkcie okapu z napięciem nie bezpieczeństwa. Na podstawie tego szczegółu wskazanego w normach europejskich na niektórych modelach można zmniejszyć odległość, jak wskazano w głównym katalogu. Jeżeli instrukcje kuchenki gazowej wskazują większą odległość, należy ją uwzględnić. Okapy serii E-ION to okapy filtrujące z recyrkulacją powietrza i nie wymagają połączenia ze spustem powietrza.
  • Página 57 - Wysunąć filtr (F) z uchwytu filtra kombinowanego (SF). Aby zamówić nowe fi ltry węglowe, zwrócić się do dystrybutora/sprzedawcy. TYLKO DLA WŁOCH: Odpowiedni formularz zamówieniowy fi ltra pobrać ze strony: www. falmec.com. OŚWIETLENIE Okapy serii E-ION wyposażone są w oświetlenie LED o wysokiej wydajności, niskim za-...
  • Página 58 potrzebowaniu na prąd i długim okresie użytkowania w warunkach normalnego funk- cjonowania. Ewentualnej wymiany światełka mogą dokonać wyłącznie wykwalifikowani technicy z zastosowaniem oryginalnego materiału. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Regularna konserwacja gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie i doskonałe wyniki w czasie. Należy zwrócić szczególną uwagę na metalowe filtry antytłuszczowe, aby nie dopuścić...
  • Página 59 - Sprawdzić, czy oplot jest SUCHY (wkładając ją na przykład do pieca o 50°C na 10ʼ) i ponownie nałożyć ją na rury. - Przykręcić rury w komorze jonizacyjnej, zaczepić sprężynę M. - Ponownie zamontować filtry WĘGLOWO-ZEOLITOWE zgodnie z czynnościami z punktu F2 w odwrotnej kolejności.
  • Página 60 INSTRUKCJE MONTAŻU M1 INSTRUKCJA MONTAŻU OKAPU WYSPOWEGO (Rys. A) 1) Sprawdzić, czy w suficie przygotowano przyłącze zasilania elektrycznego dla okapu zgodnie z obowiązującymi przepisami. Odłączyć zasilanie elektryczne części instalacji elektrycznej zasilającej okap. 2) Włożyć: - 4 stalowe linki (C1) w 4 otwory (F1) oprawy sufitowej (SC); - kabel zasilający instalacji okapu (CAI) włożyć...
  • Página 61 - Ustawić wstępnie okap w pobliżu wspornika (SP) i podłączyć zacisk zasilający (MA) do przewodu zasilającego okapu (CA) pilnując prawidłowego podłączenia faz, zera i uziemienia (patrz część D); nadmiar kabla należy obciąć. - Ułożyć zacisk i kabel zasilający między tyłem okapu a wspornikiem SP, w taki sposób, aby nie było go widać.
  • Página 62 Decreto Legislativo del 30/06/2003 n. 196 - art. 7 Codice in materia di protezione dei dati personali. 1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelleggibile.
  • Página 63: Condizioni Di Garanzia

    - relativamente ai dati medesimi potete esercitare i diritti previsti dall’art. 7 del d. lgs.vo n. 196/2003 (di cui viene allegata copia) nei limiti ed alle condizioni previste dagli articolo 8, 9 e 10 del citato decreto legislativo; - titolare del trattamento dei dati è Falmec s.p.a. - Via dell’Artigianato, 42 - Vittorio Veneto (TV). Il titolare del trattamento...
  • Página 64: Certificato Di Garanzia

    In caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento, si prega di telefonare alla ditta Falmec indicando i codici sotto riportati, la quale Vi farà pervenire un tec- nico per la riparazione (vedere condizioni di garanzia all’interno). CERTIFICATO DI GARANZIA...

Este manual también es adecuado para:

Zephiro e.ionMarilyn e.ionSpring e.ionTwister e.ionMare e.ion

Tabla de contenido