Instruções De Segurança - stayer POTENZA 160 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

1.- Explicação dos marcados reguladores
2
4
6
8
7
9
14
15
18
Pos. 1
Nome e endereço e marca do fabricante, distribuidor ou
importador.
Pos. 2
Identificação do modelo
Pos. 3
Rastreabilidade do modelo
Pos. 4
Símbolo da fonte de potência de soldadura
Pos. 5
Referência às normas que cumpre o equipamento
Pos. 6
Símbolo para o procedimento de soldadura
Pos. 7
Símbolo de utilização em entorno risco aumentado de
choque eléctrico.
Pos. 8
Símbolo da corrente de soldadura
Pos. 9
Tensão de vazio nominal
Pos. 10
Ordem voltagem e corrente de saída nominal
Pos. 11
Factor de marcha da fonte de potência
Pos. 11a Factor de marcha ao 45%
Pos. 11b Factor de marcha ao 60%
Pos. 11c Factor de marcha ao 100%
Pos. 12
Corrente de corte nominal (I2)
Pos. 12a Valor da corrente para factor de funcionamento do 45%
Pos. 12b Valor da corrente para factor de funcionamento do 60%
Pos. 12c Valor da corrente para factor de funcionamento do
100%
Pos. 13
Tensão em carga (U2)
Pos. 13a Valor da tensão com factor de funcionamento do 45%
Pos. 13b Valor da tensão com factor de funcionamento do 60%
Pos. 13c Valor da tensão com factor de funcionamento do 100%
Pos. 14
Símbolos para a alimentação
Pos. 15
Valor nominal da tensão de alimentação
Pos. 16
Máxima corrente de alimentação nominal
Pos. 17
Máxima corrente de alimentação efectiva
Pos. 18
Grau de protecção IP
2.- Instruções de segurança
LEIA as INSTRUÇÕES.
• Leia o Manual do Usuário antes de usar aunidade ou de fazer
manutenção nela.
• Use somente peças de reposição genuínasfornecidas pelo
fabricante.
2.1.- .Símbolos utilizados
PERIGO! − Indica uma situação de perigo que, se
nãoevitada, resultará em morte ou ferimentos
graves.Os perigos potenciais são ilustrados pelos
símbolosassociados ou explicados no texto.
Indica uma situação de perigo que, se não evitada,pode
resultar em morte ou em ferimentos graves.Os perigos
potenciais são ilustrados pelos símbolosassociados
ou explicados no texto.
2.2.- Perigos da soldagem elétrica
Somente pessoas qualificadas devem instalar ou
operar estaunidade ou fazer as suas manutenções
preventiva ou corretiva.
1
3
5
10
11
11a
11b
12
12a
12b
13
13a
13b
16
17
PORTUGUÊS
29
Quando a unidade está trabalhando, mantenha
qualquerestranho, especialmente crianças, afastado.
4CHOQUE ELÉTRICO pode matar.
Tocar partes energizadas eletricamente pode causarchoques
fatais ou queimaduras graves. O eletrodoe o circuito de soldagem
são energizadoseletricamente sempre que a saída da unidade
éativada. Os circuitos de alimentação elétrica e os circuitos
11c
internos daunidade são também energizados quando a chave
12c
LIGA/DESLIGAestá na posição "ON" (LIGA). Em soldagem semi-
13c
automática ouautomática com arame-eletrodo, o arame, o
carretel de arame, omecanismo de avanço do arame e todas as
partes metálicas emcontato com o arame-eletrodo estão sob
tensão elétrica. Umequipamento instalado de forma incorreta ou
aterrado de formainadequada é fonte de perigo.
• Não toque em partes energizadas eletricamente.
• Use luvas e roupa de proteção isolantes, secas e sem rasgos
oufuros.
• Isole-se da Obra e do piso por meio de anteparos ou
suportesisolantes secos e suficientemente grandes para
impedir qualquercontato físico com a Obra ou o piso.
• Não use corrente alternada (ca) em áreas úmidas se a
suamovimentação for limitada ou se houver riscos de queda.
• SOMENTE use corrente alternada (ca) se for um requisito
do processo de soldagem.
• Caso se deva trabalhar com corrente alternada (ca), use um
Controle remoto da Saída se a unidade permitir.
• Cuidados adicionais de segurança são necessários em
qualqueruma das seguintes condições de perigo elétrico: locais
de trabalhoúmidos ou uso de roupa molhada; trabalho em
estruturasmetálicas como pisos, grades ou andaimes; trabalho
em posiçãoagachada tal como sentado, ajoelhado ou deitado;
ou quando háum grande risco de contato inevitável ou acidental
com a Obra ouo chão.
• Desligue a alimentação elétrica ou o motor do Gerador antes de
instalar este equipamento ou fazer alguma manutenção nele.
• Instale e aterre corretamente este equipamento de acordo com o
seu Manual do Usuário e com as Normas nacionais e locais.
• Sempre verifique o aterramento da alimentação elétrica −
verifiquee assegure-se de que o condutor de aterramento do
cabo deentrada é devidamente conectado ao terminal de
aterramento dachave geral ou que o plugue do cabo de entrada
é conectado auma tomada devidamente aterrada. Para as
conexões da alimentação elétrica,conecte primeiro o
condutor de aterramento − verifique duas vezes as conexões.
• Mantenha os cabos de alimentação secos, sem óleo ou graxa e
protegidos contra partículas de metal quente e faíscas.
• Inspecione freqüentemente o cabo de alimentação
elétrica,procurando sinais de danificação ou falta de isolação −
se danificado,substitua o cabo imediatamente − condutores sem
isolação podem matar.
• Desligue o equipamento sempre que ele não estiver operando.
• Não usar cabos gastos, danificados, sub-dimensionados ou
comemendas.
• Nunca passe ou enrole cabos elétricos no seu corpo.
• Caso a Obra deva ser aterrada, aterre-a diretamente com um
condutor separado.
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Potenza 200Potenza 200 cel

Tabla de contenido