Adjusting the Seat Height Pour régler la hauteur du rehausseur ajustable
Einstellen der Sitzhöhe Het verstellen van de zithoogte Regolazione Altezza Sedile
Ajuste de la altura de la trona Justering af sædehøjde Para ajustar a cadeira de altura
Istuimen korkeuden säätäminen Justere setehøyden Justera sitsens höjd
Προσαρμογή Ύψους Καθίσματος Koltuk Yüksekliğinin Ayarlanması
Leg
Perna
Latch
Pied
Jalka
Loquet
Standfuß
Ben
Verriegelung
Poot
Ben
Veerslotje
Gamba
Πόδι
Chiusura
Pata
Bacak
Seguro
Ben
Крак
Lås
Leg
Pied
Standfuß
Poot
Gamba
Pata
Ben
Perna
Jalka
Ben
Ben
Πόδι
Bacak
Крак
Side View
Vue de côté
Seitenansicht
Zijaanzicht
Vista Laterale
Vista lateral
Set fra siden
• Turn the booster seat over.
• While pulling the latch, lift or lower the leg (position 1, 2 or 3).
• Release the latch to lock the leg in place.
• Repeat to adjust the other leg to the same height.
• Mettre le rehausseur ajustable à l'envers.
• Tout en tirant sur le loquet, lever ou baisser le pied (position 1, 2 ou 3).
• Relâcher le loquet pour verrouiller le pied en place.
• Répéter ce procédé pour régler l'autre pied à la même hauteur.
• Den Füttersitz umdrehen, so dass die Unterseite nach oben zeigt.
• An der Verriegelung ziehen, und gleichzeitig den Standfuß hochziehen oder
herunterdrücken (Position 1, 2 oder 3).
• Die Verriegelung loslassen, um den Standfuß fest einrasten zu lassen.
• Den Vorgang wiederholen, um den anderen Standfuß auf dieselbe
Höhe einzustellen.
• Draai het opzetstoeltje om.
• Trek aan het veerslotje en trek de poot omhoog of druk omlaag (stand 1, 2 of 3).
• Laat het veerslotje los om de poot te vergrendelen.
• Doe hetzelfde met de andere poot.
• Capovolgere il seggiolino.
• Tirando la chiusura, sollevare o abbassare la gamba (posizione 1, 2 o 3).
• Rilasciare la chiusura per bloccare la gamba in posizione.
• Ripetere l'operazione per regolare l'altra gamba alla stessa altezza.
Регулиране височината на седалката
Lingueta
Salpa
Latch
Spärr
Μάνταλο
Mandal
Фиксатор
Vista Lateral
Kuva sivulta
Sett fra siden
Från sidan
Πλαϊνή Όψη
Yandan Görünüm
Страничен изглед
• Coloque la trona al revés.
• Tire del seguro y, al mismo tiempo, haga subir o bajar la pata (posiciones 1, 2 o 3).
• Suelte el seguro para que la pata quede fijada en su sito.
• Repita la operación para ajustar la otra pata a la misma altura.
• Vend stoleforhøjeren om.
• Hæv eller sænk benet (position 1, 2 eller 3), mens der trækkes i låsen.
• Slip låsen for at låse benet på plads.
• Det andet ben justeres på samme måde.
• Vire a cadeira de altura ao contrário.
• Enquanto puxa a lingueta, levante ou baixe a perna da cadeira (posição 1, 2 ou 3).
• Solte a lingueta para prender a perna no lugar.
• Repita o procedimento para ajustar a outra perna à mesma altura.
• Käännä istuin ylösalaisin.
• Vedä salvasta, ja nosta tai laske jalkaa (kolme asentoa: 1, 2 ja 3).
• Kun irrotat otteesi salvasta, jalka lukittuu paikalleen.
• Säädä toinen jalka samalla lailla samalle korkeudelle.
• Snu barnesetet opp-ned.
• Løft eller senk benet mens du trekker i sperren (posisjon 1, 2 eller 3).
• Slipp sperren for å låse benet i den aktuelle stillingen.
• Gjenta prosedyren for å justere det andre benet til samme høyde.
• Vänd på sitsen.
• Höj eller sänk benet (position 1, 2 eller 3) medan du drar i spärren.
• Släpp upp spärren för att låsa fast benet.
• Upprepa för att justera det andra benet till samma höjd.
• Αναποδογυρίστε το κάθισμα.
• Τραβώντας το μηχανισμό ασφάλισης σηκώστε ή κατεβάστε το πόδι
(θέση 1, 2 ή 3).
• Απελευθερώστε το μηχανισμό ασφάλισης για να ασφαλίσετε το πόδι.
• Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και το άλλο πόδι στο
ίδιο ύψος.
• Bebek koltuğunu ters çevirin.
• Mandalı çekerek ayağı kaldırın veya indirin (konum 1, 2 veya 3).
• Ayağı yerine kilitlemek için mandalı bırakın.
• Diğer ayağı da aynı yüksekliğe ayarlamak için işlemi tekrarlayın.
• Обърнете столчето.
• Докато издърпвате фиксатора, вдигнете или свалете крака
(позиция 1,2 или 3).
• Освободете фиксатора, за да фиксирате крака на място.
• Повторете, за да регулирате другия крак на същата височина.
9