022821 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Verwijder de kunststof bekleding van het achterpaneel en de zijbekleding en demonteer de
bumper (4 moeren in de kofferruimte, 3 bouten in de wielkasten, 4 kunststof schroeven uit de
onderzijde en 6 bouten aan de bovenzijde.
3. Verwijder de sleepogen. (deze komen te vervallen)
4. Verwijder eventueel aanwezige kit of bitak ter plaatse van de trekhaak bevestigingsvlakken.
5. Plaats de steunen "1" onder tegen de chassisbalken en monteer deze handvast t.p.v. de gaten
"A" m.b.v. 4 bouten M14x1,5x40 incl. veerringen.
6. Monteer de dwarsbalk handvast tussen de steunen "1" t.p.v. de gaten "B" m.b.v. 4 bouten
M12x40, incl. veerringen en 2 moeren.
7. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten
hanteren:
M12
- 79 Nm
M14x1,5 - 135 Nm
8
Bereid de montage van de trekhaak bekabeling voor.
9. Verwijder een deel uit de bumper volgens detail.
10. Monteer de bumper en kofferbekleding terug.
11. Monteer de kogel samen met de stekkerdoosplaat met 2 bouten M12x70, incl. veerringen en
moeren. Zet deze vast met een momentsleutel op 79 Nm.
12. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten)
13. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
022821 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list.
2. Remove the rear panel lining and the side lining. Dismount the bumper (4 nuts in the trunk, 3 bolts in
the wheel cases, 4 plastic screws on the lower side and 6 bolts on the upper side).
3. Remove the towing eyes. These will no longer be used.
4. If necessary remove the underseal from around the towbar fitting points.
5. Put the supports "1" under the frame members and mount these at the holes "A" using the 4
M14x1,5x40 bolts including spring washers, do not tighten yet.
6. Mount the crossbar between the supports "1" at the holes "B" using the 4 M12x40 bolts, spring
washers and 2 nuts, do not tighten yet.
7. Secure the tow bar using a torque wrench. Torque the bolts as follows:
M12
- 79 Nm
M14x1,5 - 135 Nm
8. Prepare the installation of the wiring kit.
9. Make a recess in the bumper as shown in the detail.
10. Re-install the bumper and the trunk lining.
11. Mount the tow ball with socket plate using 2 M12x70 bolts, spring washers and nuts (torque value 79
Nm).
12. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
13. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
022821 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage.
2. Enlever le revêtement synthétique du panneau arrière et le revêment latéral. Démonter le pare-
chocs (les 4 écrous dans le coffre, les 3 boulons dans les logements de roue, les 4 vis plastique
au côté inférieur et les 6 boulons au côté supérieur).
3. Enlever les anneaux de remorquage (ils ne seront pas remontés).
4. Oter toute trace éventuelle de mastic ou pâte antioxydante à l'emplacement de la fixation de
l'attelage.
5. Mettre les supports "1" sous les longerons du châssis et les monter, sans bloquer, au niveau des
trous "A" à l'aide des 4 boulons M14x1,5x40 et des rondelles grower.
6. Monter, sans bloquer, la traverse entre les supports "1" au niveau des trous "B" à l'aide des 4
boulons M12x40, des rondelles grower et des 2 écrous.
7. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M12
- 79 Nm
M14x1,5 - 135 Nm
8. Préparer le montage du câblage de l'attelage.
9. Découper le pare-chocs suivant le détail.
10. Remonter le pare-chocs et le revêtement du coffre.
11. Monter la boule et le support de prise à l'aide des boulons M12x70, des rondelle grower et des
écrous (couple de serrage 79 Nm).
12. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
13. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).
8(10)