Ajo-ominaisuuksien näkökulmasta on noudatettava ajoneuvon tuottajan määräyksiä perävaunun
SF
rasitusta ja hinaajan painoa koskien.
Katso auton hinaaman perävaunun enimmäispaino käsikirjassa tai auton malliluvassa;
vetokoukkua koskevia määriä ei saa ylittää.
Laskelma D-määrän määrittelemiseen:
Perävaunun enimmäispaino (kg) × Hinaavan ajoneuvon luvattu enimmäispaino (kg)
Perävaunun enimmäispaino (kg) + Hinaavan ajoneuvon luvattu enimmäispaino (kg)
Standardina määritellyt kiinnityskohdat on noudatettava.
Lisävarusteiden virallisen luvan myöntämistä koskevat kansalliset direktiivit on nuodatettava.
Nämä asennus ja huolto-ohjeet on liitettävä ajoneuvon asiakirjoihin.
Le specifiche fissate dal costruttore del veicolo in merito al carico massimo rimorchiabile ed al
I
carico verticale sul gancio devono essere rispettate. Per il peso massimo rimorchiabile fare
riferimento al documento di omologazione o al libretto d'uso e manutenzione del veicolo trainante,
e comunque non può essere superiore al valore di prova (valore D, in kN) del dispositivo di traino.
Formula per il calcolo del valore D:
peso massimo rimorchio (kg) x peso massimo permesso veicolo rimorchiatore (kg)
peso massimo rimorchio (kg) + peso massimo permesso veicolo rimorchiatore (kg)
Le prescrizioni sui punti di fissaggio definiti dal costruttore del veicolo sono rispettate.
Le norme nazionali per l'omologazione dei dispositivi di traino montati sui veicoli debbono essere
rispettate.
Le istruzioni di montaggio e di utilizzo del dispositivo di traino devono essere allegate ai documenti
.
del veicolo
Předpisy výrobce vozidla jsou směrodatné z hlediska zatížení přívěsu a zatížení na kouli
CZ
závěsného zařízení s připojeným přívěsem během jízdního provozu.
Maximální hmotnost přívěsu vašeho vozidla najdete v pokynech pro údržbu nebo v provozním
povolení vašeho vozidla, hodnoty předepsané pro tažný hák se nesmí přesáhnout.
Vzorec pro výpočet hodnoty D:
Max. hmotnost přívěsu (kg) x Max. přípustná celková hmotnost vozidla (kg)
Max. hmotnost přívěsu (kg) + Max. přípustná celková hmotnost vozidla (kg)
Standardně předepsané body zakotvení se musí dodržet.
Musí se dodržet předpisy daného národního řízení ohledně úředního povolení doplňků.
Tyto předpisy instalace a provozu musí být v každém případě připojené k dokumentům vozidla.
Przepisy producenta pojazdu dotyczące obciążenia przyczepy i nacisku przenoszonego przez
PL
dyszel przyczepy są miarodajne pod względem warunków jazdy.
Zobacz maksymalny ciężar holowniczy pojazdu w książeczce samochodu lub dowodzie
rejestracyjnym pojazdu. Nie może on przekroczyć przypisanych do haka holowniczego wartości.
Wzór obliczania wartości D:
Maks. ciężar przyczepy (kg) x największa dozwolona masa całkowita pojazdu holującego (kg)
Maks. ciężar przyczepy (kg) + największa dozwolona masa całkowita pojazdu holującego (kg)
Należy zachować standardowo przepisane punkty mocowania.
Należy przestrzegać krajowe normy w zakresie pozwoleń na akcesoria.
Niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji należy załączyć do dokumentów pojazdu.
H
9,81
x
= D (kN)
1000
9,81
x
= D (kN)
1000
9,81
x
= D (kN)
1000
9,81 = D (kN)
x
1000
A jármű gyártója által a vontatásra, és a függőleges terhelésre vonatkozóan közölt specifikációnak a
jármű menettulajdonságai szempontjából döntő jelentősége van.
A gépkocsijához kapcsolható utánfutó maximális súlyát illetően lapozza fel az autó felhasználói
kézikönyvét, illetve típusengedélyét.
A vontatószerkezetre megadott értékeket nem szabad túllépni.
A D-érték számításához használt képlet:
Az utánfutó max. súlya (kg) x a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)
Az utánfutó max. súlya (kg) + a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)
A szabványosként meghatározott rögzítési pontoktól eltérni nem lehet.
A tartozékok hatósági jóváhagyására vonatkozó nemzeti irányelveket be kell tartani.
A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz.
021793 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
H
1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az
alkatrészlistával.
Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.
2. Távolítsa el (ha van) a csúszó rakodópadlót (el kell fordítani az eltávolításához). Lazítsa meg a
sín leghátsó rögzítési pontjait. Távolítsa el a műanyag hátfalat és az oldalborítást a
csomagtartóból.
3. Szerelje le a lökhárítót (távolítsa el a 3 műanyag sapkát a keréktároló rekeszekből és a 3
csavaranyát a csomagtartóból).
Távolítsa el a fekete műanyag peremet a lökhárító felső részéről és szerelje le a
lökhárítótartókat (ezekre már nem lesz szükség). Szerelje le a műanyag lökhárítót a fém
lökhárítóbetétről.
4. Készítsen egy bemetszést mindkét alkatrészen a mellékelt rajzos oldal szerint.
5. Távolítsa el a gumi tömítésszélt az eredeti lökhárítótartókról és helyezze ezeket a „2"-es tartók
fölé.
6. Csúsztassa a „2"-es tartókat az alvázgerendákba és szerelje fel a „B" furatokhoz M10x35-ös
csavarokat, rugós alátéteket és lapos alátéteket használva, ne húzza még meg.
7. Helyezze a vonórudat a hátfalhoz és szerelje fel a „3"-as lemezt a csomagtartóba a „D"
furatokhoz 2 lapos alátétet, rugós alátéteket és M12-es csavaranyákat használva. Ne húzza
még meg.
8. Szerelje fel a „2"-es és „3"-as tartókat az „A" furatokhoz M10x35-ös csavarokat, rugós
alátéteket és lapos alátéteket használva, ne húzza még meg.
9. Szerelje fel a „4"-es tartókat a vonórúdra és rögzítse ezeket a „C" furatoknál 4 lapos alátétet,
rugós alátéteket és M12-es csavaranyákat használva. FIGYELEM: Helyezze a csövek hosszú
részét lefelé.
10. Helyezze a lökhárítót a „4"-es tartókra M10x110-es csavarokat és lapos alátéteket használva.
11. Erősítse fel a vonórudat. Használja a meghúzó nyomatékokat 1. oldalon található
nyomatéktáblázatban megadottak szerint.
12. Szerelje fel a vonógömb foglalatát és a dugaljtartó lemezt az „E" furatokhoz 2 db M12x110-es
(10,9) csavart, lapos alátéteket és biztosítóanyákat használva.
13. Erősítse fel a vonógömb foglalatát. Használja a meghúzó nyomatékokat az 1. oldalon található
nyomatéktáblázatból.
14. Kb. 1000 km használat után húzza meg újra a csavarokat és anyákat az előírt nyomatékra.
15. A szintbeállítás nélküli autók esetén javasoljuk speciális utánfutó rugók felszerelését.
16.
A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a
felhasználó, akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata
folytán következik be.
9,81
x
= D (kN)
1000