Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions - bosal 034432 Instrucciones De Montaje

Publicidad

NL
034432 MONTAGEHANDLEIDING
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Plaats onderdeel "1" in de chassisbalken t.p.v de gaten "A" en "B".
3.
Monteer onderdeel "2" t.p.v. de gaten "A" d.m.v. bouten M12x130, incl. sluitringen, veerringen en
onderdeel "3".
4.
Monteer onderdeel "4" t.p.v. de gaten "B" d.m.v. bouten M12x130, incl. sluitringen, veerringen en
onderdeel "3".
5.
Monteer onderhaak "5" t.p.v. de gaten "C" en "D" d.m.v. bouten M12x35 (10.9) en borgmoeren M12.
6.
Zet de trekhaak vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
7.
Monteer de kogel d.m.v. bouten M16x50, veerringen en moeren.
8.
Zet de kogel vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
9.
Monteer de stekkerdoosplaat volgens detail 1.
034432 MONTAGEANLEITUNG
D
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Den Teil "1" in den Chassisrahmen an die Löcher "A" und "B" legen.
3.
Den Teil "2" mit Schrauben M12x130, Unterlegscheiben, Federringen und Teil "3" an den Löchern
"A" montieren.
4.
Den Teil "4" mit Schrauben M12x130, Unterlegscheiben, Federringen und Teil "3" an den Löchern
"B" montieren.
5.
Den Querträger "5" mit Schrauben M12x35 (10.9) und selbstsichernden Muttern M12 an den
Löchern "C" und "D" montieren.
6.
Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
7.
Die Kugel mit zwei Schrauben M16x50, Federringen und Muttern montieren.
8.
Die Kugel festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
9.
Die Steckdosenhalteplatte gemäß Detail 1 montieren.
GB

034432 FITTING INSTRUCTIONS

1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2.
Place part "1" in the frame members at the holes "A" and "B".
3.
Mount part "2" at the holes "A" using the bolts M12x130 including plain washers, spring washers
and part "3".
4.
Mount part "4" at the holes "B" using the bolts M12x130 including plain washers, spring washers
and part "3".
5.
Mount crossbar "5" at the holes "C" and "D" using bolts M12x35 (10.9) and lock nuts M12.
6.
Attach the towbar. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
7.
Mount the ball using 2 M16x50 bolts, spring washers and nuts.
8.
Attach the ball. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
9.
Mount the socket plate as shown in detail 2.
034432 DESCRIPTION DU MONTAGE
F
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2.
Mettre la partie "1" dans les longerons du châssis au niveau des trous "A" et "B".
3.
Monter la partie "2" au niveau des trous "A" à l'aide des boulons M12x130,
des rondelles plates, des rondelles grower et de la partie "3".
4.
Monter la partie "4" au niveau des trous "B" à l'aide des boulons M12x130,
des rondelles plates, des rondelles grower et de la partie "3".
5.
Monter la traverse "5" au niveau des trous "C" et "D" à l'aide des boulons M12x35 (10.9) et des écrous
freins M12.
6.
Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau.
7.
Monter la boule à l'aide des 2 boulons M16x50, des rondelles grower et des écrous.
8.
Fixer la boule. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau.
9.
Monter le support de prise suivant detail 1.
E
034432 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Ponga el accesorio "1" en los soportes del chasis, a los huecos "A" y "B".
3. Monte el accesorio «2» a los huecos «A» utilizando tornillos M12x130, incluyendo las arandelas planas,
las arandelas de fijación y el accesorio «3» también.
4. Monte el accesorio «4» a los huecos «B» utilizando tornillos M12x130, incluyendo las arandelas planas,
las arandelas de fijación y el accesorio «3» también.
5. Monte la traversa «5» a los huecos «C» y «D» utilizando tornillos M12x35 (10,9) y contratuercas de
seguridad M12.
6. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la tabla.
7. Monte la bola de remolque utilizando 2 tornillos M16x50, arandelas de fijación y tuercas.
8. Fijar la bola de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la tabla.
9. Monte la lámina de soporte del enchufe según muestra la figura 1.
DK
034432 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2. Beslag "1" placeres ind i chassisvangene i hullerne "A" og "B".
3. Monter beslag "2 " i hullerne "A" vha. M12x130 bolte, inkl. planskiver, fjederskiver og beslag "3".
4. Monter beslag "4" i hullerne "B" vha. M12x130 bolte, inkl. planskiver, fjederskiver og beslag "3".
5. Monter tværvangen "nr. 5" i hullerne "C" og "D" vha. M12x35 (10,9) bolte og M12 sikkerhedsmøtrikker.
6. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne i tabellen.
7. Monter trækkuglen vha. 2 stk. M16x50 bolte, inkl. fjederskiver og møtrikker.
8. Fastgør trækkuglen. Følg tilspændingsmomenterne i tabellen.
9. Monter stikdåsepladen ifølge fig. 1.

Publicidad

loading