nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
F
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signaléti-
que de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans
la notice de montage.
1. Retirer le mastic ou la cire qui se trouve sur les surfaces de contact de
l'attache-remorque avec le véhicule.
2. Pour les modèles Vito: Démonter le pare-chocs (Voir la figure 1).
Pour les modèles V-classe: Déposer le pare-chocs du véhicule y com-
pris la traverse en acier ; la traverse ne sera plus utilisée. Voir la figure
1.
3. Démonter l'anneau de remorquage (Il ne sera plus utilisé).
4. Pour les modèles Vito: Scier les parties de la garniture du pare-chocs
comme indiqué sur les fig. 2.
5. Monter la plaque latérale A et B à l'emplacement des points C y com-
pris les plaquettes de calagesans serrer.
6. Monter l'attache-remorque à l'emplacement des points D.
7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
8. Utilisez le Brink Smart Position Sticker pour découper la section indi-
quée du pare-chocs.
9. Monter ce qui a été retiré.
10. Monter la barre de la rotule E y compris la prise électrique F sur les
points G.
11. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électri-
que, de frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par
point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y com-
pris l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi
et de moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interpré-
tation inexacte des présentes instructions de montage.
MONTERINGSANVISNINGAR.
S
Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att
kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall
användas.
1. Avlägsna all beläggning eller vax från dragkrokens kontaktytor med
fordonet.
2. För Vito fordon gäller följande: Demontera stötfångaren (Se figur 1).
För V-class fordon gäller följande: Demontera stötfångaren inklusive
stötranden av stål från fordonet, stötranden förfaller. Se figur 1.
3. Avlägsna dragkroken(Denna förfaller).
4. För Vito fordon gäller följande: Såga de markerade delarna ur stöt-
fångaren innanmätet.. Se fig. 2.
5.
Fäst sidoplattan A och B så att den pekar mot C inklusive fyllnadsplat-
tor hårt dragen.
6. Montera dragkroken vid punkterna D.
© 687270/23-04-2020/10