pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały
okres jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio
lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
ASENNUSOHJEET
SF
Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros
koskee kyseistä autoa
1. Poista mahdollinen kitti ja vaha kohdista, joissa vetokoukku on koske-
tuksissa ajoneuvoon.
2. Koskee ajoneuvoja Vito: Irrota puskuri (Ks. kuva 1).
Koskee ajoneuvoja V-class: Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen
iskunvaimenninpalkki. Iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Ks. kuva
1.
3. Irrota vetorengas (Tätä ei enää tarvita).
4. Koskee ajoneuvoja Vito: Sahaa irti puskurin sisäosasta kuvan 2 osoitta-
mat osat.
5.
Kiinnitä löyhästi sivulevy A ja B kohtiin C sekä välikappale kohtiin.
6. Kiinnitä vetokoukku kohtiin D.
7. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
8. Käytä Brink Smart Position Sticker-tarraa, kun sahaat merkityn osan irti
puskurista.
9. Kiinnitä irrotetut osat.
10. Kiinnitä kuulavetolaite (hitch) E sekä pistorasialevy F väliin kohtiin
11. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty
käsikirja.
Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.
TÄRKEÄÄ:
* "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/
sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava.
* Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen-
myyjältä.
* Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin
sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
* Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu-
voa koskevien papereiden kanssa.
* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan
aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-
jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai
välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.
POKYNY K MONTÁŽI
CZ
Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který
nákres v pokynech pro instalaci máte použít.
1. Odstraňte jakýkoliv vosk nebo lepidlo z místa spojení tažné tyče s
vozidlem.
2. Pro vozidla s náhonem Vito platí následující: Odstraňte nárazník Viz
schéma 1.
Pro vozidla s náhonem V-class platí následující: Odstraňte nárazník o
ocelovou nosník nárazníku z vozidla. Nosník nárazníku již nebudete
potřebovat. Viz schéma 1.
3. Odstraňte tažnou tyč (Nebude ho třeba).
G.
4. Pro vozidla s náhonem Vito platí následující: Z vnitřní části nárazníku
odřízněte část odpovídající schématu 2.
5.
Připevněte boční destičku A a B v bodě C pomocí rozpěrných trubiček
přitáhněte rukou.
6. Připevněte tažnou tyč v D.
7. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou ve výkre-
se.
8. K vyříznutí označené části nárazníku použijte nálepku Brink Smart
Position Sticker.
© 687270/23-04-2020/14