Publicidad

Enlaces rápidos

Instalación del software
Antes de conectar cualquier cable, instale el software que viene
con la cámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando haya instalado el software, vuelva a consultar esta
guía del usuario.
Colocación y carga de la pila
Pila KLIC-7003
Consulte la guía del usuario completa
www.kodak.com/go/m420support
1
Apague la
cámara.
Luz de carga de la pila:
• Parpadeando: en carga
• Encendida: carga completa
Conecte el cable
USB KODAK,
modelo U-8.
www.kodak.com/go/m420support
2
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak EasyShare M420

  • Página 1 Colocación y carga de la pila Luz de carga de la pila: • Parpadeando: en carga • Encendida: carga completa Apague la cámara. Conecte el cable USB KODAK, modelo U-8. Pila KLIC-7003 Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m420support www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 2: Uso De Otros Accesorios Para Cargar

    Uso de otros accesorios para cargar En primer lugar, apague la cámara. Durante la carga, la luz de carga parpadea y no se detiene hasta que la batería está completamente cargada. Cable USB KODAK y puerto Luz de carga de la pila USB del equipo Asegúrese de que el cable USB...
  • Página 3: Encendido De La Cámara

    Idioma: para cambiar. OK (Aceptar) para aceptar. Fecha y hora: Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar). para cambiar el campo actual. para avanzar/retroceder. Aceptar OK (Aceptar) para aceptar. (pulsar) Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m420support www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 4: Toma De Fotografías

    Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, pulse el disparador completamente. Marcas de encuadre Para obtener más información sobre el modo Captura inteligente y otros modos, consulte la página Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m420support www.kodak.com/go/easysharecenter...
  • Página 5: Revisión De Fotografías Y Vídeos

    Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) para entrar/salir del modo de revisión. Ver la fotografía o vídeo anterior/siguiente. OK (Aceptar) Reproducir un vídeo Revisar Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m420support www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 6: Transferencia De Fotografías Y Vídeos

    Transferencia de fotografías y vídeos Encienda la cámara. 2 Conecte un cable USB KODAK, modelo U-8. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m420support Compra de accesorios www.kodak.com/go/m420accessories www.kodak.com/go/easysharecenter...
  • Página 7: Obtención De Ayuda Desde La Cámara

    Porque cuanto más sepa de la cámara, más seguro se sentirá. Pulse el botón Menu (Menú) y, a continuación, marque la opción de menú. Pulse el botón de información Para desplazarse por los temas de ayuda. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m420support www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 8: Siga Aprendiendo A Usar Las Funciones De La Cámara

    • tomado fotografías. • transferido fotografías al equipo. ¡Siga aprendiendo! Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías. Visite www.kodak.com/go/m420support donde encontrará: • la guía del usuario completa • una página interactiva de soluciones de problemas y reparaciones •...
  • Página 9: Vista Frontal

    Vista frontal Disparador Luz del disparador automático/ 7 Entrada de CC indicador de enfoque automático (5 voltios) Botón de encendido Selector de modo 8 Micrófono Botón del flash Objetivo/tapa del objetivo 9 Flash www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 10: Vista Posterior

    Botón Share (Compartir) Botón del zoom (Teleobjetivo/Gran angular) Botón Review (Revisar) Botones Delete (Borrar), Menu (Menú), Compartimento para pila y tarjeta Info (Información) SDHC/SD Anillo para la correa Salida USB/AV , botón OK (Aceptar) 10 Altavoz 11 Toma de trípode www.kodak.com/go/easysharecenter...
  • Página 11: Cómo Aprovechar Mejor La Cámara

    (Consulte la página 12). Cómo grabar vídeos 1 Deslice el selector de modo a la posición Vídeo, 2 Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador. www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 12: Uso De Los Modos De Escena (Scn)

    Objetos colocados en la sombra o a "contraluz". Luz de velas Objetos o personas iluminados con luz de velas. Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación). Museo Ocasiones tranquilas, como, por ejemplo, una boda o una conferencia. El flash y el sonido están desactivados. www.kodak.com/go/easysharecenter...
  • Página 13 Reducir el desenfoque que se crea cuando la cámara o el objeto centrado desenfoque se mueven. ISO alto Fotografías de personas en interiores con poca iluminación. Panorámica Unir 2 ó 3 fotografías en una sola escena panorámica. (izquierda-derecha, derecha-izquierda) www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 14: Uso Del Zoom Óptico Y Zoom Digital

    Captura inteligente. Es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable para copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). www.kodak.com/go/easysharecenter...
  • Página 15: Uso Del Flash

    La cámara puede corregir los ojos rojos mediante 2 métodos. Para seleccionar Corrección El preflash no se dispara y la cámara corrige el efecto de un ajuste de ojos rojos, digital ojos rojos. utilice el menú Configurar. Apagado Nunca www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 16: Uso De Los Accesos Directos

    Compensación de la exposición, Disparador automático y Enfoque automático. (Observará que hay funciones diferentes en los distintos modos). 3 Pulse para seleccionar un ajuste. Para volver a ocultar los accesos directos, pulse Accesos directos Pulse para mostrar u ocultar los accesos directos. www.kodak.com/go/easysharecenter...
  • Página 17: Uso Del Botón De Menú Para Cambiar Ajustes

    4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). Iconos de captura de imágenes Disparador automático Enfoque Compensación de la exposición Modo de flash Fotografías/tiempo restante Modo de captura Barra de zoom Nivel de carga de la pila Nombre de marca Estampado de la fecha www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 18: Cómo Trabajar Con Fotografías Y Vídeos

    3 Para ver una fotografía o un vídeo, pulse para resaltarlo. A continuación, pulse el botón T (Teleobjetivo). Pulse el disparador hasta la mitad para volver ■ inmediatamente al modo de captura. www.kodak.com/go/easysharecenter...
  • Página 19: Uso De La Tecnología Kodak Perfect Touch

    Cómo trabajar con fotografías y vídeos Uso de la tecnología KODAK PERFECT TOUCH La tecnología KODAK PERFECT TOUCH le permite conseguir fotografías mejores y con más brillo. La tecnología PERFECT TOUCH se aplica automáticamente a las fotografías tomadas en el modo Captura inteligente. (No puede aplicar la tecnología PERFECT TOUCH a los vídeos, panorámicas o fotografías a las que ya se ha aplicado la tecnología...
  • Página 20: Iconos De Revisión

    Añadir marca de texto directos* Ver varias copias Reproducir vídeo Nivel de carga de la pila Marca de carga Estampado de la fecha Favoritos Nombre de marca de texto * Si desea obtener más información sobre los accesos directos, consulte la página www.kodak.com/go/easysharecenter...
  • Página 21: Comparta Sus Historias

    • Tarjetas EASYSHARE 10 cm x 15 cm • Calendarios (4 pulg. x 6 pulg.) • Dispositivos HDTV • Tazas • Ampliaciones, pósters • Enviar por correo electrónico • Corbatas • Fotomontajes • Camisetas ¡...y mucho más! • Álbumes fotográficos www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 22 Aquí y así empiezan las fotografías... Transfiera Instale fotografías el software al equipo. KODAK EASYSHARE. Tome fotografías. Aquí y así se convierten en historias... En un distribuidor En casa En Internet fotográfico local Impresoras multifunción de inyección de tinta KODAK KODAK Picture Kiosk www.kodak.com/go/tips www.kodak.com/go/easysharecenter...
  • Página 23: Solución De Problemas Con La Cámara

    Suelte el disparador completamente (consulte la página ■ Coloque una pila nueva o cargada (consulte la página ■ Tarjeta de memoria llena. Transfiera todas las fotografías al equipo (consulte la página 6), borre fotografías (consulte la página 18) o inserte otra tarjeta. www.kodak.com/go/m420support...
  • Página 24: Apéndice

    En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. ■...
  • Página 25 Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía.
  • Página 26 Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
  • Página 27 No se puede desechar en basureros municipales. Si necesita más información, comuníquese con un distribuidor local, con un centro de recolección o visite el sitio www.kodak.com/go/recycle. Clase B del VCCI para ITE...
  • Página 28 Apéndice Clase B de Corea para ITE China: restricciones para sustancias peligrosas Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak, EasyShare y Perfect Touch son marcas registradas de Eastman Kodak Company. 4H5026_es www.kodak.com/go/easysharecenter...

Tabla de contenido